summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/is.po')
-rw-r--r--translations/messages/is.po129
1 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/is.po b/translations/messages/is.po
new file mode 100644
index 0000000..7451970
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/is.po
@@ -0,0 +1,129 @@
+# translation of polkit-agent-tde.pot to Icelandic
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: polkit-kde-authentication-agent-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-19 02:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-31 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Sveinn í Felli"
+
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "sveinki@nett.is"
+
+#: AuthDialog.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Password for root:"
+msgstr "Lykilorð fyrir 'root':"
+
+#: AuthDialog.cpp:144
+msgid "Password for %1:"
+msgstr "Lykilorð fyrir %1:"
+
+#: AuthDialog.cpp:148 AuthDialog.cpp:265 AuthDialogWidget.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Lykilorð:"
+
+#: AuthDialog.cpp:156
+msgid "Password or swipe finger for root:"
+msgstr ""
+
+#: AuthDialog.cpp:163
+msgid "Password or swipe finger for %1:"
+msgstr ""
+
+#: AuthDialog.cpp:167
+msgid "Password or swipe finger:"
+msgstr ""
+
+#: AuthDialog.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication is required to perform this action."
+msgstr ""
+"Eitthvað forrit vill framkvæma aðgerðir sem það hefur ekki leyfi til að "
+"framkvæma. Þú verður að staðfesta þessa aðgerð."
+
+#: AuthDialog.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Velja notanda"
+
+#: AuthDialog.cpp:290
+msgid "Authentication failure, please try again."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Polkit-Agent-TDE"
+msgstr "Polkit-Agent-TDE"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "A Polkit authentication agent for TDE"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+msgid "(c) 2009 Red Hat, Inc."
+msgstr "(c) 2009 Red Hat, Inc."
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Jaroslav Reznik"
+msgstr "Jaroslav Reznik"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umsjónarmaður"
+
+#: polkit-listener.cpp:65
+msgid "Another client is already authenticating, please try again later."
+msgstr ""
+
+#: AuthDetailsWidget.ui:32 AuthDetailsWidget.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Application:"
+msgstr "Forrit:"
+
+#: AuthDetailsWidget.ui:40 AuthDetailsWidget.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "Aðgerð:"
+
+#: AuthDetailsWidget.ui:48 AuthDetailsWidget.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Framleiðandi:"
+
+#: AuthDialogWidget.ui:45
+#, no-c-format
+msgid "Lock Icon here"
+msgstr ""
+
+#: AuthDialogWidget.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "<b>Header is here!</b>"
+msgstr ""
+
+#: AuthDialogWidget.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "<i>Content</i>"
+msgstr ""
+