summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pa/polkit-kde-authentication-agent-1.po
blob: ba1717155bcaca2cbff7ae2f692549da1ee9e9c8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 02:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 22:26+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, app_label)
#: authdetails.ui:22 authdetails.ui:76
msgid "Application:"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, action_label)
#: authdetails.ui:29 authdetails.ui:56
msgid "Action:"
msgstr "ਐਕਸ਼ਨ:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorL)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUL)
#: authdetails.ui:36 authdetails.ui:43
msgid "Vendor:"
msgstr "ਵੇਂਡਰ:"

#: AuthDialog.cpp:151
msgid "Password for root:"
msgstr "ਰੂਟ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ:"

#: AuthDialog.cpp:153
#, kde-format
msgid "Password for %1:"
msgstr "%1 ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword)
#: AuthDialog.cpp:157 AuthDialog.ui:100
msgid "Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"

#: AuthDialog.cpp:163
msgid "Password or swipe finger for root:"
msgstr "ਰੂਟ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜਾਂ ਉਂਗਲ ਸਵੈਪ ਕਰੋ:"

#: AuthDialog.cpp:165
#, kde-format
msgid "Password or swipe finger for %1:"
msgstr "%1 ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜਾਂ ਉਂਗਲ ਸਵੈਪ ਕਰੋ:"

#: AuthDialog.cpp:169
msgid "Password or swipe finger:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜਾਂ ਉਂਗਲ ਸਵੈਪ ਕਰੋ:"

#: AuthDialog.cpp:179
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
msgstr ""
"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਐਕਸ਼ਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇਹ ਐਕਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ "
"ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"

#: AuthDialog.cpp:194
msgid "Select User"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਚੁਣੋ"

#: AuthDialog.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "%1 is the full user name, %2 is the user login name"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: AuthDialog.cpp:279
msgid "Authentication failure, please try again."
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ। ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"

#: AuthDialog.cpp:302
msgid "Switch to dialog"
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਲਈ ਬਦਲੋ"

#: AuthDialog.cpp:302
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"

#: AuthDialog.cpp:334
#, kde-format
msgctxt ""
"%1 is the name of a detail about the current action provided by polkit"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"

#: AuthDialog.cpp:344
#, kde-format
msgid "Click to edit %1"
msgstr "ਸੋਧਣ ਲਈ %1 ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"

#: AuthDialog.cpp:352 AuthDialog.cpp:356
#, kde-format
msgid "Click to open %1"
msgstr "%1 ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ"

#: main.cpp:30 main.cpp:31
msgid "PolicyKit1-KDE"
msgstr "PolicyKit1-KDE"

#: main.cpp:32
msgid "(c) 2009 Red Hat, Inc."
msgstr "(c) 2009 Red Hat, Inc."

#: main.cpp:33
msgid "Jaroslav Reznik"
msgstr "ਜਰੋਸਲਾਵ ਰੀਜਨਿਕ"

#: main.cpp:33
msgid "Maintainer"
msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"

#: policykitlistener.cpp:74
msgid "Another client is already authenticating, please try again later."
msgstr "ਹੋਰ ਕਲਾਇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਬਾਅਦ 'ਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"