summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca/rosegarden.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca/rosegarden.po')
-rw-r--r--po/ca/rosegarden.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ca/rosegarden.po b/po/ca/rosegarden.po
index 2198f44..4ad837f 100644
--- a/po/ca/rosegarden.po
+++ b/po/ca/rosegarden.po
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid ""
"_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n"
"Delete the %n audio files recorded during the unsaved session?"
msgstr ""
-"_n: Voleu esborrar el fitxer d'àudio enregistrat durant la sessió sense "
+"Voleu esborrar el fitxer d'àudio enregistrat durant la sessió sense "
"desar?\n"
"Voleu esborrar els %n fitxers d'àudio enregistrats durant la sessió sense "
"desar?"
@@ -1138,10 +1138,10 @@ msgid ""
"<qt>About to delete %n audio files permanently from the hard disk.<br>There "
"will be no way to recover these files.<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
-"_n: Si esborreu el fitxer d'àudio permanentment del disc dur,\n"
+"Si esborreu el fitxer d'àudio permanentment del disc dur,\n"
"no podreu desfer aquesta acció i no es podrà recuperar el fitxer.\n"
"Voleu continuar?\n"
-"_n: Si esborreu %n fitxers d'àudio permanentment del disc dur,\n"
+"Si esborreu %n fitxers d'àudio permanentment del disc dur,\n"
"no podreu desfer aquesta acció i no es podran recuperar els fitxers.\n"
"Voleu continuar?"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid ""
"_n: Split Segment at Time\n"
"Split %n Segments at Time"
msgstr ""
-"_n: %1 - Fragment - Notació\n"
+"%1 - Fragment - Notació\n"
"%2 - %n Fragments - Notació"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013
@@ -4060,10 +4060,10 @@ msgid ""
"action cannot be undone, and there will be no way to recover these files."
"<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
-"_n: Si esborreu el fitxer d'àudio permanentment del disc dur,\n"
+"Si esborreu el fitxer d'àudio permanentment del disc dur,\n"
"no podreu desfer aquesta acció i no es podrà recuperar el fitxer.\n"
"Voleu continuar?\n"
-"_n: Si esborreu %n fitxers d'àudio permanentment del disc dur,\n"
+"Si esborreu %n fitxers d'àudio permanentment del disc dur,\n"
"no podreu desfer aquesta acció i no es podran recuperar els fitxers.\n"
"Voleu continuar?"
@@ -7018,7 +7018,7 @@ msgid ""
"_n: 1 event selected \n"
" %n events selected "
msgstr ""
-"_n: 1 esdeveniment seleccionat\n"
+" 1 esdeveniment seleccionat\n"
" %n esdeveniments seleccionats"
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241
@@ -7143,7 +7143,7 @@ msgid ""
"_n: %1 - 1 Segment - %2\n"
"%1 - %n Segments - %2"
msgstr ""
-"_n: %1 - 1 fragment - %2\n"
+"%1 - 1 fragment - %2\n"
"%1 - %n fragments - %2"
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885
@@ -7679,7 +7679,7 @@ msgid ""
"_n: 1 pixel\n"
"%n pixels"
msgstr ""
-"_n: 1 píxel\n"
+"1 píxel\n"
"%n píxels"
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619
@@ -7740,7 +7740,7 @@ msgid ""
"_n: %1 - Segment - Notation\n"
"%1 - %n Segments - Notation"
msgstr ""
-"_n: %1 - Fragment - Notació\n"
+"%1 - Fragment - Notació\n"
"%2 - %n Fragments - Notació"
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235
@@ -8857,7 +8857,7 @@ msgid ""
"This triggered segment is used %n times in the current composition. Are you "
"sure you want to remove it?"
msgstr ""
-"_n: Aquest fragment activable només es fa servir un únic cop en tota la "
+"Aquest fragment activable només es fa servir un únic cop en tota la "
"composició. Voleu suprimir-lo tot i així?\n"
" Aquest fragment activable es fa servir %n cops en la composició. Voleu "
"suprimir-lo tot i així?"
@@ -9647,7 +9647,7 @@ msgid ""
"_n: 1 Input\n"
"%n Inputs"
msgstr ""
-"_n: 1 entrada\n"
+"1 entrada\n"
"%n entrades"
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194
@@ -9660,7 +9660,7 @@ msgid ""
"_n: 1 Submaster\n"
"%n Submasters"
msgstr ""
-"_n: 1 Submaster\n"
+"1 Submaster\n"
"%n Submasters"
#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279
@@ -12333,7 +12333,7 @@ msgstr ""
#~ "There will be no way to recover this file.\n"
#~ "Are you sure?"
#~ msgstr ""
-#~ "_n: S'esborrarà el fitxer d'àudio permanentment.\n"
+#~ "S'esborrarà el fitxer d'àudio permanentment.\n"
#~ "No es podrà recuperar.\n"
#~ "Voleu continuar?\n"
#~ "S'esborraran els %n fitxers d'àudio permanentment.\n"
@@ -12370,7 +12370,7 @@ msgstr ""
#~ "file.\n"
#~ "Are you sure?"
#~ msgstr ""
-#~ "_n: S'esborrarà el fitxer d'àudio permanentment.\n"
+#~ "S'esborrarà el fitxer d'àudio permanentment.\n"
#~ "No es podrà recuperar.\n"
#~ "Voleu continuar?\n"
#~ "S'esborraran els %n fitxers d'àudio permanentment.\n"