summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/rosegarden.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/rosegarden.po')
-rw-r--r--po/es/rosegarden.po314
1 files changed, 97 insertions, 217 deletions
diff --git a/po/es/rosegarden.po b/po/es/rosegarden.po
index 5caa914..e5d6a0b 100644
--- a/po/es/rosegarden.po
+++ b/po/es/rosegarden.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 11:59-0400\n"
"Last-Translator: D. Michael McIntyre <michael.mcintyre@rosegardenmusic.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -76,10 +76,6 @@ msgstr "%1 (copiado)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Copiar ámbito"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@@ -160,12 +156,6 @@ msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
"Solapar notas, ignorando notas preexistentes [\"solapamiento en matriz\"]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
-#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
-#, fuzzy
-msgid "&Paste"
-msgstr "Master"
-
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "Elimina&r Marcador"
@@ -967,14 +957,6 @@ msgstr ""
"El archivo actual ha sido modificado.\n"
"¿Desea guardarlo?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@@ -1023,12 +1005,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "El archivo %1 no pudo ser borrado"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "<sin título>"
-
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "No se puede abrir el archivo '%1'"
@@ -2309,10 +2285,6 @@ msgstr ""
"válido desde Propiedades del Documento antes de grabar audio.\n"
"¿Quieres configurarlo ahora? "
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Mover el apuntador de reproducción al tiempo"
@@ -3082,29 +3054,6 @@ msgstr "Retardo"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Nada"
-
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "ff"
-
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@@ -3120,11 +3069,6 @@ msgstr "Nada"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Resumen del Segmento"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
-msgid "About"
-msgstr ""
-
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Doble-clic abre el segmento en el"
@@ -3714,11 +3658,6 @@ msgstr "Alteraciones"
msgid "Notation font"
msgstr "Tipografía de partitura"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr " Vista: "
-
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Origen: "
@@ -3756,11 +3695,6 @@ msgstr "Tipografía de texto"
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Tipografía sans-serif"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Tamaño de fuente"
-
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (suave)"
@@ -3866,11 +3800,6 @@ msgstr "Canales"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Nombre de archivo"
-
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<sin archivos de audio>"
@@ -4052,34 +3981,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "ID único del \"plugin\"."
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Copyright"
-
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Copiar parámetros del \"plugin\""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Master"
-
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Pegar parámetros del \"plugin\""
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Por omisión "
-
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Establecer valores predeterminados"
@@ -4282,11 +4191,6 @@ msgstr "Compás Final"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configurar Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar Rosegarden"
-
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "Grabando..."
@@ -4295,12 +4199,6 @@ msgstr "Grabando..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Tiempo restante de grabación: "
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
-#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "&Parar"
-
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "¿Cómo es de grande su disco duro?"
@@ -4380,13 +4278,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Editar Evento"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "E&liminar "
-
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@@ -4776,15 +4667,6 @@ msgstr "Importar desde: "
msgid "Device %1"
msgstr "Dispositivo %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones básicas"
-
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Importar bancos"
@@ -5165,10 +5047,6 @@ msgstr "Tabloide"
msgid "do not specify"
msgstr "no especificar"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
@@ -5239,20 +5117,6 @@ msgstr "Exportar paréntesis "
msgid "Layout options"
msgstr "Opciones de formato"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Correr a la &Izquierda"
-
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Correr a la De&recha"
-
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Alineación de las letras"
@@ -6593,24 +6457,6 @@ msgstr "Extensión"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Selector de acorde de guitarra"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "E&liminar "
-
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Editor"
-
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr "principiante"
@@ -8503,21 +8349,6 @@ msgstr "Color "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Posición en el panel del instrumento"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir..."
-
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Añadir un Parámetro de Control al Estudio"
@@ -8598,13 +8429,6 @@ msgstr "Tiempo real:"
msgid "In measure:"
msgstr "En compás:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "Borrar Color"
-
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Añadir un Marcador"
@@ -8643,11 +8467,6 @@ msgstr "Mover Arriba"
msgid "Move Down"
msgstr "Mover Abajo"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpiar &Repetición"
-
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Seleccionar uno o más archivos de Rosegarden"
@@ -9681,10 +9500,6 @@ msgstr "Zócalo de Plugin %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Gestionar Bancos y Programas MIDI"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "Dispositivo MIDI"
@@ -9807,14 +9622,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios no Guardados"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
-
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Cambiar Dispositivo de Grabación"
@@ -10643,13 +10450,6 @@ msgstr "&Acción"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Barra de Herramientas General"
-#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
-#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
-#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr " Vista: "
-
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@@ -10728,12 +10528,6 @@ msgstr "Trans&portar"
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
-#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
-#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "Barras de &Herramientas"
-
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@@ -10745,11 +10539,6 @@ msgstr "&Cursor Local"
msgid "T&ransport"
msgstr "T&ransporte"
-#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Preferencias de MIDI"
-
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@@ -10953,11 +10742,6 @@ msgstr "Pis&tas"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Establecer &Instrumento"
-#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@@ -11760,3 +11544,99 @@ msgstr ""
"compases? <br><br>Simplemente seleccione el segmento de audio y utilice "
"<b>Composición -> Tempo y medida del compás -> Establecer tempo a la "
"duración del segmento de audio</b>.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Paste"
+#~ msgstr "Master"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "<sin título>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "ff"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr " Vista: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Tamaño de fuente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Nombre de archivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copyright"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Master"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Por omisión "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Configurar Rosegarden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "&Parar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "E&liminar "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opciones básicas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Correr a la &Izquierda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Correr a la De&recha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "E&liminar "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Añadir..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Borrar Color"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Limpiar &Repetición"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr " Vista: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "Barras de &Herramientas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Preferencias de MIDI"