summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/rosegarden.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/rosegarden.po')
-rw-r--r--po/ru/rosegarden.po314
1 files changed, 97 insertions, 217 deletions
diff --git a/po/ru/rosegarden.po b/po/ru/rosegarden.po
index aae1dcd..13a0933 100644
--- a/po/ru/rosegarden.po
+++ b/po/ru/rosegarden.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 09:19+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -75,10 +75,6 @@ msgstr "%1 (скопировано)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Скопировать диапазон"
-#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@@ -158,12 +154,6 @@ msgstr "Перекрыть ноты, связывая против текущи
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Перекрыть ноты, игнорируя текущие [«перекрытие матрицы»]"
-#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
-#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
-#, fuzzy
-msgid "&Paste"
-msgstr "Общий"
-
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Удалить маркер"
@@ -972,14 +962,6 @@ msgstr ""
"Открытый сейчас файл был изменён.\n"
"Вы хотите его сохранить?"
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
-#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
-#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1014,12 +996,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Не получилось удалить файл \"%1\"."
-#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "<без имени>"
-
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Не удаётся открыть файл '%1'"
@@ -2281,10 +2257,6 @@ msgstr ""
"Укажите корректный путь в настройках документа перед записью звука.\n"
"Хотите сделать это прямо сейчас?"
-#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
#, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time"
@@ -3043,29 +3015,6 @@ msgstr "Задержка"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
-#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "ff"
-
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@@ -3081,11 +3030,6 @@ msgstr "Нет"
msgid "Segment Summary"
msgstr "О сегменте"
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
-#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
-msgid "About"
-msgstr ""
-
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "По двойному щелчку сегмент открывается в"
@@ -3675,11 +3619,6 @@ msgstr "Знаки альтерации"
msgid "Notation font"
msgstr "Шрифт для нот"
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr " Вид: "
-
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Источник:"
@@ -3721,11 +3660,6 @@ msgstr "Шрифт текста"
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
-#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Кегль шрифта"
-
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (гладкий)"
@@ -3827,11 +3761,6 @@ msgstr "Каналы"
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
-#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Имя файла"
-
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<нет звуковых файлов>"
@@ -3985,34 +3914,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Уникальный ID модуля"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Авторские и смежные права"
-
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Параметры копирования модуля"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Общий"
-
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Параметры вставки модуля"
-#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
-#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию "
-
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Обнулить настройки"
@@ -4221,11 +4130,6 @@ msgstr "Последний такт"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Настроить Rosegarden"
-#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Настроить Rosegarden"
-
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "Идёт запись..."
@@ -4234,12 +4138,6 @@ msgstr "Идёт запись..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Оставшееся время записи: "
-#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
-#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "&Остановить"
-
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Каков объём жёсткого диска?"
@@ -4319,13 +4217,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Изменить событие"
-#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
-#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
-#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Удалить"
-
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@@ -4715,15 +4606,6 @@ msgstr "Импортировать из: "
msgid "Device %1"
msgstr "Устройство %1"
-#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
-#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
-#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
-#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Основные параметры"
-
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Импортировать банки"
@@ -5109,10 +4991,6 @@ msgstr "Таблоид"
msgid "do not specify"
msgstr "Не указывать"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size"
msgstr "Кегль шрифта"
@@ -5183,20 +5061,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr "Параметры макета"
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Сместить в&лево"
-
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Сместить в&право"
-
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Выравнивание лирики"
@@ -6541,24 +6405,6 @@ msgstr "Расширение"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Выбор гитарного аккорда"
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "&Удалить"
-
-#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
-#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактор"
-
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr ""
@@ -8462,21 +8308,6 @@ msgstr "Цвет "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Позиция на инструментальной панели"
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Доб..."
-
-#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
-#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
-#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Добавить параметр контроллера в Студию"
@@ -8558,13 +8389,6 @@ msgstr "Реальное время:"
msgid "In measure:"
msgstr "В такте:"
-#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
-#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "Удалить цвет"
-
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Добавить маркер"
@@ -8603,11 +8427,6 @@ msgstr "Выше"
msgid "Move Down"
msgstr "Ниже"
-#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "О&чистить"
-
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Выберите один или несколько файлов Rosegarden"
@@ -9612,10 +9431,6 @@ msgstr "Слот модуля %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Настройки банков и программ"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI-устройство"
@@ -9737,14 +9552,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Несохранённые изменения"
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
-
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Сменить устройство записи"
@@ -10582,13 +10389,6 @@ msgstr "&Действие"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Общая панель"
-#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
-#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
-#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr " Вид: "
-
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@@ -10667,12 +10467,6 @@ msgstr "&Транспозиция"
msgid "Convert"
msgstr "Преобразовать"
-#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
-#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Панели"
-
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@@ -10684,11 +10478,6 @@ msgstr "&Местный курсор"
msgid "T&ransport"
msgstr "&Транспорт"
-#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Параметры MIDI"
-
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@@ -10892,11 +10681,6 @@ msgstr "&Дорожки"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Установить &инструмент"
-#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@@ -11604,6 +11388,102 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "&Paste"
+#~ msgstr "Общий"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "<без имени>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Нет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "ff"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr " Вид: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Кегль шрифта"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Имя файла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Авторские и смежные права"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Общий"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "По умолчанию "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Настроить Rosegarden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "&Остановить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Удалить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Основные параметры"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Сместить в&лево"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Сместить в&право"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "&Удалить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Редактор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Доб..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Удалить цвет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "О&чистить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr " Вид: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "&Панели"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Параметры MIDI"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Удалить маркер"