summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po348
1 files changed, 223 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9f2e841..0ddebe3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,22 +6,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-25 17:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-08 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Faust <hessijames@gmail.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Daniel Faust"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -44,6 +45,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: cddb.cpp:380
+#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Stück %1"
@@ -71,7 +73,7 @@ msgstr "CDDB Übereinstimmungen"
msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:"
msgstr "Mehrere CDDB Einträge gefunden. Bitte wählen Sie einen:"
-#: cdmanager.cpp:46 filelist.cpp:618
+#: cdmanager.cpp:46 filelist.cpp:630
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
@@ -83,6 +85,10 @@ msgstr "Mehrere Audio CDs gefunden. Bitte wählen Sie eine:"
msgid "No audio CD found."
msgstr "Keine Audio CD gefunden"
+#: cdmanager.cpp:104
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: cdopener.cpp:41
msgid "Add CD tracks"
msgstr "CD Stücke hinzufügen"
@@ -121,7 +127,7 @@ msgstr "Jahr:"
msgid "Genre:"
msgstr "Genre:"
-#: cdopener.cpp:114 cdopener.cpp:532 filelist.cpp:578 filelist.cpp:587
+#: cdopener.cpp:114 cdopener.cpp:532 filelist.cpp:590 filelist.cpp:599
#: replaygainfilelist.cpp:136 replaygainfilelist.cpp:141
#: replaygainfilelist.cpp:144 replaygainfilelist.cpp:178
#: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:663
@@ -175,6 +181,11 @@ msgstr "Ausgewählte Stücke hinzufügen"
msgid "Add full CD as one file"
msgstr "Ganze CD als ein Stück hinzufügen"
+#: cdopener.cpp:259 dirdialog.cpp:96 optionsrequester.cpp:56
+#: replaygainscanner.cpp:116
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: cdopener.cpp:440
msgid "All tracks"
msgstr "Alle Stücke"
@@ -197,13 +208,13 @@ msgstr ""
msgid "File already exists"
msgstr "Datei existiert bereits"
-#: config.cpp:103 config.cpp:104 config.cpp:1197 config.cpp:1206
-#: config.cpp:1237 configgeneralpage.cpp:37 configgeneralpage.cpp:60
-#: configgeneralpage.cpp:62 configgeneralpage.cpp:269
-#: configgeneralpage.cpp:273 configgeneralpage.cpp:297
-#: configgeneralpage.cpp:306 configgeneralpage.cpp:316 options.cpp:153
-#: optionsdetailed.cpp:363 optionssimple.cpp:49 optionssimple.cpp:221
-#: optionssimple.cpp:518 soundkonverter.cpp:308 soundkonverter.cpp:309
+#: config.cpp:103 config.cpp:104 config.cpp:1211 config.cpp:1220
+#: config.cpp:1251 configgeneralpage.cpp:37 configgeneralpage.cpp:60
+#: configgeneralpage.cpp:62 configgeneralpage.cpp:269 configgeneralpage.cpp:273
+#: configgeneralpage.cpp:297 configgeneralpage.cpp:306
+#: configgeneralpage.cpp:316 options.cpp:153 optionsdetailed.cpp:363
+#: optionssimple.cpp:49 optionssimple.cpp:221 optionssimple.cpp:518
+#: soundkonverter.cpp:314 soundkonverter.cpp:315
msgid "Last used"
msgstr "Zuletzt benutzt"
@@ -215,8 +226,8 @@ msgstr "Mit soundKonverter konvertieren ..."
msgid "Add Replay Gain with soundKonverter ..."
msgstr "Replay Gain mit soundKonverter hinzufügen ..."
-#: config.cpp:1228 config.cpp:1229 configgeneralpage.cpp:57
-#: configgeneralpage.cpp:302 convert.cpp:431 filelist.cpp:1379
+#: config.cpp:1242 config.cpp:1243 configgeneralpage.cpp:57
+#: configgeneralpage.cpp:302 convert.cpp:431 filelist.cpp:1380
#: optionsdetailed.cpp:361 optionsdetailed.cpp:427 optionsdetailed.cpp:477
#: optionsdetailed.cpp:527 optionsdetailed.cpp:604 optionssimple.cpp:46
#: optionssimple.cpp:140 optionssimple.cpp:180 optionssimple.cpp:218
@@ -224,18 +235,18 @@ msgstr "Replay Gain mit soundKonverter hinzufügen ..."
msgid "Lossless"
msgstr "Verlustfrei"
-#: config.cpp:1232 config.cpp:1233 configgeneralpage.cpp:58
-#: configgeneralpage.cpp:312 convert.cpp:434 convert.cpp:1378
-#: filelist.cpp:1382 optionsdetailed.cpp:362 optionsdetailed.cpp:480
-#: optionsdetailed.cpp:618 optionssimple.cpp:47 optionssimple.cpp:141
-#: optionssimple.cpp:185 optionssimple.cpp:219 optionssimple.cpp:421
-#: optionssimple.cpp:430 optionssimple.cpp:516 optionssimple.cpp:544
+#: config.cpp:1246 config.cpp:1247 configgeneralpage.cpp:58
+#: configgeneralpage.cpp:312 convert.cpp:434 convert.cpp:1378 filelist.cpp:1383
+#: optionsdetailed.cpp:362 optionsdetailed.cpp:480 optionsdetailed.cpp:618
+#: optionssimple.cpp:47 optionssimple.cpp:141 optionssimple.cpp:185
+#: optionssimple.cpp:219 optionssimple.cpp:421 optionssimple.cpp:430
+#: optionssimple.cpp:516 optionssimple.cpp:544
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrid"
-#: config.cpp:1245 config.cpp:1252 config.cpp:1259 config.cpp:1266
-#: config.cpp:1273 convert.cpp:403 convert.cpp:995 convert.cpp:1567
-#: filelist.cpp:139 filelist.cpp:752 filelist.cpp:1270 filelist.cpp:1351
+#: config.cpp:1259 config.cpp:1266 config.cpp:1273 config.cpp:1280
+#: config.cpp:1287 convert.cpp:403 convert.cpp:995 convert.cpp:1567
+#: filelist.cpp:139 filelist.cpp:753 filelist.cpp:1271 filelist.cpp:1352
#: optionsdetailed.cpp:246 optionsdetailed.cpp:467 optionsdetailed.cpp:582
#: optionsdetailed.cpp:641 optionssimple.cpp:38 optionssimple.cpp:283
#: optionssimple.cpp:312 optionssimple.cpp:340 optionssimple.cpp:367
@@ -243,19 +254,19 @@ msgstr "Hybrid"
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
-#: config.cpp:1248 config.cpp:1285 convert.cpp:450 filelist.cpp:1398
+#: config.cpp:1262 config.cpp:1299 convert.cpp:450 filelist.cpp:1399
#: optionsdetailed.cpp:538 optionssimple.cpp:294
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: config.cpp:1250 config.cpp:1287 configgeneralpage.cpp:52
+#: config.cpp:1264 config.cpp:1301 configgeneralpage.cpp:52
#: configgeneralpage.cpp:289 optionsdetailed.cpp:356 optionssimple.cpp:41
#: optionssimple.cpp:135 optionssimple.cpp:155 optionssimple.cpp:213
#: optionssimple.cpp:269 optionssimple.cpp:510 optionssimple.cpp:525
msgid "Very low"
msgstr "Sehr niedrig"
-#: config.cpp:1257 config.cpp:1294 configgeneralpage.cpp:53
+#: config.cpp:1271 config.cpp:1308 configgeneralpage.cpp:53
#: configgeneralpage.cpp:111 configgeneralpage.cpp:290 optionsdetailed.cpp:357
#: optionssimple.cpp:42 optionssimple.cpp:136 optionssimple.cpp:160
#: optionssimple.cpp:214 optionssimple.cpp:298 optionssimple.cpp:511
@@ -263,7 +274,7 @@ msgstr "Sehr niedrig"
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
-#: config.cpp:1264 config.cpp:1301 configgeneralpage.cpp:54
+#: config.cpp:1278 config.cpp:1315 configgeneralpage.cpp:54
#: configgeneralpage.cpp:291 optionsdetailed.cpp:358 optionseditor.cpp:713
#: optionssimple.cpp:43 optionssimple.cpp:137 optionssimple.cpp:165
#: optionssimple.cpp:215 optionssimple.cpp:326 optionssimple.cpp:512
@@ -271,31 +282,31 @@ msgstr "Niedrig"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: config.cpp:1271 config.cpp:1308 configgeneralpage.cpp:55
+#: config.cpp:1285 config.cpp:1322 configgeneralpage.cpp:55
#: configgeneralpage.cpp:292 optionsdetailed.cpp:359 optionssimple.cpp:44
#: optionssimple.cpp:138 optionssimple.cpp:170 optionssimple.cpp:216
#: optionssimple.cpp:353 optionssimple.cpp:513 optionssimple.cpp:526
msgid "High"
msgstr "Hoch"
-#: config.cpp:1278 config.cpp:1315 configgeneralpage.cpp:56
+#: config.cpp:1292 config.cpp:1329 configgeneralpage.cpp:56
#: configgeneralpage.cpp:293 optionsdetailed.cpp:360 optionssimple.cpp:45
#: optionssimple.cpp:139 optionssimple.cpp:175 optionssimple.cpp:217
#: optionssimple.cpp:380 optionssimple.cpp:514 optionssimple.cpp:527
msgid "Very high"
msgstr "Sehr hoch"
-#: config.cpp:1282 config.cpp:1289 config.cpp:1296 config.cpp:1303
-#: config.cpp:1310 convert.cpp:387 convert.cpp:996 convert.cpp:997
-#: convert.cpp:1568 convert.cpp:1569 filelist.cpp:1234 filelist.cpp:1245
-#: filelist.cpp:1255 filelist.cpp:1335 optionsdetailed.cpp:246
+#: config.cpp:1296 config.cpp:1303 config.cpp:1310 config.cpp:1317
+#: config.cpp:1324 convert.cpp:387 convert.cpp:996 convert.cpp:997
+#: convert.cpp:1568 convert.cpp:1569 filelist.cpp:1235 filelist.cpp:1246
+#: filelist.cpp:1256 filelist.cpp:1336 optionsdetailed.cpp:246
#: optionsdetailed.cpp:470 optionsdetailed.cpp:560 optionssimple.cpp:287
#: optionssimple.cpp:316 optionssimple.cpp:344 optionssimple.cpp:371
#: optionssimple.cpp:398
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: config.cpp:1351 optionsdetailed.cpp:365 optionssimple.cpp:51
+#: config.cpp:1365 optionsdetailed.cpp:365 optionssimple.cpp:51
#: optionssimple.cpp:142 optionssimple.cpp:190 optionssimple.cpp:223
#: optionssimple.cpp:435 optionssimple.cpp:454 optionssimple.cpp:458
#: optionssimple.cpp:468 optionssimple.cpp:472 optionssimple.cpp:520
@@ -303,16 +314,16 @@ msgstr "Bitrate"
msgid "User defined"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: config.cpp:1394 config.cpp:1407 config.cpp:1411 config.cpp:1457
-#: config.cpp:1461
+#: config.cpp:1408 config.cpp:1421 config.cpp:1428 config.cpp:1480
+#: config.cpp:1484
msgid "files"
msgstr "Dateien"
-#: config.cpp:1419 config.cpp:1469
+#: config.cpp:1439 config.cpp:1492
msgid "all supported formats"
msgstr "alle unterstützten Formate"
-#: config.cpp:1419 config.cpp:1469
+#: config.cpp:1439 config.cpp:1492
msgid "all formats"
msgstr "alle Formate"
@@ -336,15 +347,15 @@ msgstr "Grob unterstützt"
msgid "CD Ripper"
msgstr "CD Ripper"
-#: configbackendspage.cpp:243
+#: configbackendspage.cpp:260
msgid "Encoder"
msgstr "Kodierer"
-#: configbackendspage.cpp:256
+#: configbackendspage.cpp:273
msgid "Strength"
msgstr "Stärke"
-#: configbackendspage.cpp:263
+#: configbackendspage.cpp:280
msgid ""
"Set the compression strength:\n"
"\n"
@@ -356,25 +367,26 @@ msgstr ""
"Links = schnelle Konvertierung\n"
"Rechts = gute resultierende Datei"
-#: configbackendspage.cpp:272
+#: configbackendspage.cpp:289
msgid "Decoder"
msgstr "Dekodierer"
-#: configbackendspage.cpp:286 convert.cpp:593 convert.cpp:1580
+#: configbackendspage.cpp:303 convert.cpp:593 convert.cpp:1580
#: optionsdetailed.cpp:168
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
-#: configbackendspage.cpp:295
+#: configbackendspage.cpp:312
msgid "Use internal Replay Gain"
msgstr "Internes Replay Gain verwenden"
-#: configbackendspage.cpp:296
+#: configbackendspage.cpp:313
msgid "Use the internal Replay Gain calculator of the encoder"
msgstr "Verwende internen Replay Gain-Rechner des Kodierers"
-#: configbackendspage.cpp:320
-msgid "KDE audio CD protocol"
+#: configbackendspage.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "TDE audio CD protocol"
msgstr "KDE Audio CD Protokoll"
#: configdialog.cpp:31
@@ -423,6 +435,12 @@ msgstr ""
msgid "Add ..."
msgstr "Hinzufügen ..."
+#: configenvironmentpage.cpp:73 configpluginspage.cpp:55 filelist.cpp:173
+#: optionssimple.cpp:62 replaygainfilelist.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Datei verschoben"
+
#: configenvironmentpage.cpp:87
msgid "Programs found"
msgstr "Gefundene Programme"
@@ -531,6 +549,11 @@ msgstr ""
msgid "Installed plugins"
msgstr "Installierte Plugins"
+#: configpluginspage.cpp:62 configpluginspage.cpp:385 configpluginspage.cpp:397
+#: configpluginspage.cpp:409 configpluginspage.cpp:621
+msgid "About"
+msgstr ""
+
#: configpluginspage.cpp:228
msgid "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
msgstr "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
@@ -652,10 +675,10 @@ msgstr "Empfange Datei"
#: convert.cpp:617 convert.cpp:661 convert.cpp:694 convert.cpp:1538
#: convert.cpp:1542 convert.cpp:1547 convert.cpp:1551 convert.cpp:1557
#: convert.cpp:1561 convert.cpp:1571 convert.cpp:1575 convert.cpp:1580
-#: convert.cpp:1583 convert.cpp:1587 filelist.cpp:136 filelist.cpp:638
-#: filelist.cpp:641 filelist.cpp:650 filelist.cpp:651 filelist.cpp:696
-#: filelist.cpp:726 filelist.cpp:729 filelist.cpp:733 filelist.cpp:860
-#: filelist.cpp:861 filelist.cpp:918 filelist.cpp:955 filelist.cpp:956
+#: convert.cpp:1583 convert.cpp:1587 filelist.cpp:136 filelist.cpp:650
+#: filelist.cpp:653 filelist.cpp:662 filelist.cpp:663 filelist.cpp:708
+#: filelist.cpp:738 filelist.cpp:741 filelist.cpp:745 filelist.cpp:861
+#: filelist.cpp:862 filelist.cpp:919 filelist.cpp:956 filelist.cpp:957
msgid "State"
msgstr "Status"
@@ -680,19 +703,19 @@ msgstr "Dekodiere"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiere"
-#: convert.cpp:453 filelist.cpp:1401 optionsdetailed.cpp:541
+#: convert.cpp:453 filelist.cpp:1402 optionsdetailed.cpp:541
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: convert.cpp:456 filelist.cpp:1404 optionsdetailed.cpp:544
+#: convert.cpp:456 filelist.cpp:1405 optionsdetailed.cpp:544
msgid "Joint-Stereo"
msgstr "Joint-Stereo"
-#: convert.cpp:459 filelist.cpp:1407 optionsdetailed.cpp:547
+#: convert.cpp:459 filelist.cpp:1408 optionsdetailed.cpp:547
msgid "Forced Joint-Stereo"
msgstr "Forced Joint-Stereo"
-#: convert.cpp:462 filelist.cpp:1410 optionsdetailed.cpp:550
+#: convert.cpp:462 filelist.cpp:1411 optionsdetailed.cpp:550
msgid "Dual Channels"
msgstr "Dual Kanäle"
@@ -732,8 +755,8 @@ msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: '%1'"
msgid "File moved"
msgstr "Datei verschoben"
-#: convert.cpp:941 filelist.cpp:70 filelist.cpp:138 filelist.cpp:750
-#: outputdirectory.cpp:39 replaygainfilelist.cpp:1141
+#: convert.cpp:941 filelist.cpp:70 filelist.cpp:138 filelist.cpp:751
+#: outputdirectory.cpp:41 replaygainfilelist.cpp:1141
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
@@ -742,6 +765,7 @@ msgid "Adding new item to conversion list: `%1'"
msgstr "Füge neues Element zur Konvertierungsliste hinzu: '`%1'"
#: convert.cpp:1299
+#, c-format
msgid "Got log ID: %1"
msgstr "Neue Log ID: %1"
@@ -759,9 +783,11 @@ msgstr "Beende Prozess ..."
#: convert.cpp:1446 replaygainfilelist.cpp:1028
msgid "Killing process failed. Stopping after files are completed ..."
-msgstr "Beenden des Prozesses fehlgeschlagen. Stoppe nachdem Dateien fertig sind ..."
+msgstr ""
+"Beenden des Prozesses fehlgeschlagen. Stoppe nachdem Dateien fertig sind ..."
#: convert.cpp:1468
+#, c-format
msgid "Removing file from conversion list. Exit code %1"
msgstr "Entferne Datei von der Konvertierungsliste. Beendigungdcode %1"
@@ -785,6 +811,11 @@ msgstr "Formatieren"
msgid "Shift Title/Performer"
msgstr "Titel/Interpreten tauschen"
+#: cuesheeteditor.cpp:96 logviewer.cpp:110 optionseditor.cpp:52
+#: replaygainscanner.cpp:125
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: cuesheeteditor.cpp:113
msgid ""
"<p>With this small tool you can process cue files as they are used for "
@@ -826,11 +857,16 @@ msgstr "Keine auswählen"
msgid "Recursive"
msgstr "Rekursiv"
+#: dirdialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Öffne URL"
+
#: dirdialog.cpp:106 dirdialog.cpp:133
msgid "Choose a directory"
msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
-#: filelist.cpp:70 filelist.cpp:137 filelist.cpp:736 filelist.cpp:737
+#: filelist.cpp:70 filelist.cpp:137 filelist.cpp:748 filelist.cpp:749
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
@@ -846,6 +882,10 @@ msgstr "Konvertierung starten"
msgid "Stop conversion"
msgstr "Konvertierung stoppen"
+#: filelist.cpp:174 replaygainfilelist.cpp:216
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
#: filelist.cpp:184
msgid ""
"<div align=center><h3>File List</h3>Select your desired output options in "
@@ -856,32 +896,32 @@ msgstr ""
"Ausgabeoptionen und fügen Sie Dateien hinzu.<br/>Klicken Sie auf \"Dateien "
"hinzufügen ...\" oder lassen Sie Dateien hier fallen.</div>"
-#: filelist.cpp:578 filelist.cpp:593
+#: filelist.cpp:590 filelist.cpp:605
msgid "Audio CD (%1)"
msgstr "Audio CD (%1)"
-#: filelist.cpp:609 filelist.cpp:624
+#: filelist.cpp:621 filelist.cpp:636
msgid "Full audio CD (%1)"
msgstr "Komplette Audio CD (%1)"
-#: filelist.cpp:638 filelist.cpp:650 filelist.cpp:955
+#: filelist.cpp:650 filelist.cpp:662 filelist.cpp:956
msgid "Stopped"
msgstr "Gestoppt"
-#: filelist.cpp:641 filelist.cpp:650 filelist.cpp:955
+#: filelist.cpp:653 filelist.cpp:662 filelist.cpp:956
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
-#: filelist.cpp:650 filelist.cpp:726 filelist.cpp:860 filelist.cpp:955
+#: filelist.cpp:662 filelist.cpp:738 filelist.cpp:861 filelist.cpp:956
msgid "Will be skipped"
msgstr "Wird übersprungen"
-#: filelist.cpp:651 filelist.cpp:696 filelist.cpp:729 filelist.cpp:861
-#: filelist.cpp:918 filelist.cpp:956 progressindicator.cpp:49
+#: filelist.cpp:663 filelist.cpp:708 filelist.cpp:741 filelist.cpp:862
+#: filelist.cpp:919 filelist.cpp:957 progressindicator.cpp:49
msgid "Waiting"
msgstr "Warte"
-#: filelist.cpp:733
+#: filelist.cpp:745
msgid "Converting"
msgstr "Konvertiere"
@@ -897,9 +937,19 @@ msgstr "Log Betrachter"
msgid "Job/File"
msgstr "Auftrag/Datei"
+#: logviewer.cpp:102
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:12
-msgid "soundKonverter is a frontend to various sound en- and decoding programs."
-msgstr "soundKonverter ist eine Oberfläche für verschiedene Audio-(De)Kodierer."
+msgid ""
+"soundKonverter is a frontend to various audio converters, Replay Gain tools "
+"and CD rippers.\n"
+"\n"
+"Please file bug reports at https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/"
+"soundkonverter\n"
+"or simply send me a mail to hessijames@gmail.com"
+msgstr ""
#: main.cpp:18
msgid "Open the Replay Gain tool an add all given files"
@@ -907,7 +957,8 @@ msgstr "Öffne das Replay Gain Werkzeug und füge alle gegeben Dateien hinzu"
#: main.cpp:20
msgid "List all tracks on the cd drive <device>, 'auto' will search for a cd"
-msgstr "Liste alle Stücke auf CD Laufwerk <device> auf, 'auto' sucht nach einer CD"
+msgstr ""
+"Liste alle Stücke auf CD Laufwerk <device> auf, 'auto' sucht nach einer CD"
#: main.cpp:21
msgid "Add all files using the given profile"
@@ -976,7 +1027,8 @@ msgid "Bitrate range"
msgstr "Bitratenbereich"
#: optionsdetailed.cpp:84
-msgid "Use it only if, you know what you are doing, you could reduce the quality."
+msgid ""
+"Use it only if, you know what you are doing, you could reduce the quality."
msgstr ""
"Benutzen Sie es nur, wenn Sie wissen, was Sie tun, Sie könnten die Qualität "
"reduzieren."
@@ -1183,7 +1235,8 @@ msgstr "Wählen Sie die Ausgabeoptionen"
#: optionsrequester.cpp:28
msgid "Click on \"Ok\" to add the files to the list in the main window!"
-msgstr "Klicke auf \"Ok\", um die Dateien zur Liste im Hauptfenster hinzuzufügen!"
+msgstr ""
+"Klicke auf \"Ok\", um die Dateien zur Liste im Hauptfenster hinzuzufügen!"
#: optionsrequester.cpp:43
msgid ""
@@ -1301,6 +1354,7 @@ msgid "You can define your own profile in the \"detailed\" tab."
msgstr "Sie können ihr eigenes Profil im \"Detailliert \" Tab definieren."
#: optionssimple.cpp:205
+#, c-format
msgid "Do you really want to remove the profile: %1"
msgstr "Möchten Sie wirklich das Profil '%1' entfernen?"
@@ -1326,67 +1380,67 @@ msgstr ""
msgid "File format"
msgstr "Dateiformat"
-#: outputdirectory.cpp:44
+#: outputdirectory.cpp:46
msgid "By meta data"
msgstr "Anhand Metadaten"
-#: outputdirectory.cpp:45
+#: outputdirectory.cpp:47
msgid "Source directory"
msgstr "Ursprungsordner"
-#: outputdirectory.cpp:46
+#: outputdirectory.cpp:48
msgid "Specify output directory"
msgstr "Ordner angeben"
-#: outputdirectory.cpp:47
+#: outputdirectory.cpp:49
msgid "Copy directory structure"
msgstr "Kopiere Ordnerstruktur"
-#: outputdirectory.cpp:61
+#: outputdirectory.cpp:63
msgid "Clear the directory input field"
msgstr "Setzt das Verzeichniseingabefeld zurück."
-#: outputdirectory.cpp:81 outputdirectory.cpp:345
+#: outputdirectory.cpp:83 outputdirectory.cpp:394
msgid "Choose an output directory"
msgstr "Wähle ein Ausgabeverzeichnis"
-#: outputdirectory.cpp:87
+#: outputdirectory.cpp:89
msgid "Open Konqueror with the output directory"
msgstr "Öffne Konqueror mit dem Ausgabeverzeichnis."
-#: outputdirectory.cpp:184
+#: outputdirectory.cpp:186
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Unbekannter Interpret"
-#: outputdirectory.cpp:188
+#: outputdirectory.cpp:190
msgid "Unknown Album"
msgstr "Unbekanntes Album"
-#: outputdirectory.cpp:192
+#: outputdirectory.cpp:194
msgid "No Comment"
msgstr "Kein Kommentar"
-#: outputdirectory.cpp:199
+#: outputdirectory.cpp:201
msgid "Unknown Genre"
msgstr "Unbekanntes Genre"
-#: outputdirectory.cpp:206
+#: outputdirectory.cpp:208
msgid "Unknown Composer"
msgstr "Unbekannter Komponist"
-#: outputdirectory.cpp:210
+#: outputdirectory.cpp:212
msgid "Unknown Title"
msgstr "Unbekannter Titel"
-#: outputdirectory.cpp:264
+#: outputdirectory.cpp:312
msgid "new"
msgstr "neu"
-#: outputdirectory.cpp:406
+#: outputdirectory.cpp:455
msgid "Name all converted files according to the specified pattern"
msgstr "Benenne alle konvertierten Dateien mit Hilfe der Platzhalter"
-#: outputdirectory.cpp:408
+#: outputdirectory.cpp:457
msgid ""
"<p>The following strings are wildcards, that will be replaced by the "
"information in the meta data:</p><p>%a - Artist<br>%b - Album<br>%c - "
@@ -1398,17 +1452,20 @@ msgstr ""
"%c - Kommentar<br>%d - CD Nummer<br>%g - Genre<br>%n - Stücknummer<br>%p - "
"Komponist<br>%t - Titel<br>%y - Jahr<br>%f - Original Dateiname<p>"
-#: outputdirectory.cpp:420
-msgid "Output all converted files into the same directory as the original files"
-msgstr "Gebe alle Dateien in das selbe Verzeichnis, wie die Originaldateien aus"
+#: outputdirectory.cpp:469
+msgid ""
+"Output all converted files into the same directory as the original files"
+msgstr ""
+"Gebe alle Dateien in das selbe Verzeichnis, wie die Originaldateien aus"
-#: outputdirectory.cpp:434
+#: outputdirectory.cpp:483
msgid "Output all converted files into the specified output directory"
msgstr "Gebe alle Dateien in das angegebene Verzeichnis aus"
-#: outputdirectory.cpp:448
+#: outputdirectory.cpp:497
msgid "Copy the whole directory structure for all converted files"
-msgstr "Kopiere die komplette Verzeichnisstruktur für alle konvertierten Dateien"
+msgstr ""
+"Kopiere die komplette Verzeichnisstruktur für alle konvertierten Dateien"
#: paranoia.cpp:214
msgid "MB"
@@ -1422,6 +1479,26 @@ msgstr "KB"
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
+#: pluginloader/convertpluginloader.cpp:98
+#: pluginloader/replaygainpluginloader.cpp:75
+#: pluginloader/ripperpluginloader.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Name"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: pluginloader/convertpluginloader.cpp:101
+#: pluginloader/replaygainpluginloader.cpp:76
+#: pluginloader/ripperpluginloader.cpp:76
+msgid "Sorry, no information available!"
+msgstr ""
+
+#: pluginloader/convertpluginloader.cpp:102
+#: pluginloader/replaygainpluginloader.cpp:77
+#: pluginloader/ripperpluginloader.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Author"
+msgstr "Unbekanntes Album"
+
#: progressindicator.cpp:33
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
@@ -1434,16 +1511,19 @@ msgstr "Verbleibende Zeit"
msgid "Finished"
msgstr "Beendet"
-#. i18n: file ./soundkonverterui.rc line 13
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Conversion"
-msgstr "&Konvertierung"
-
#: replaygain.cpp:88
msgid "Executing"
msgstr "Führe aus"
+#: replaygainfilelist.cpp:74 replaygainfilelist.cpp:176
+#: replaygainfilelist.cpp:661 replaygainfilelist.cpp:689
+#: replaygainfilelist.cpp:696 replaygainfilelist.cpp:716
+#: replaygainfilelist.cpp:726 replaygainfilelist.cpp:825
+#: replaygainfilelist.cpp:912 replaygainfilelist.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Auftrag/Datei"
+
#: replaygainfilelist.cpp:137 replaygainfilelist.cpp:147
#: replaygainfilelist.cpp:150 replaygainfilelist.cpp:180
#: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:669
@@ -1503,8 +1583,7 @@ msgstr "Entferne Replay Gain"
msgid "built-in"
msgstr "eingebaut"
-#: replaygainscanner.cpp:33 replaygainscanner.cpp:216
-#: replaygainscanner.cpp:231
+#: replaygainscanner.cpp:33 replaygainscanner.cpp:216 replaygainscanner.cpp:231
msgid "Replay Gain Tool"
msgstr "Replay Gain Werkzeug"
@@ -1554,97 +1633,116 @@ msgstr ""
msgid "Choose files!"
msgstr "Wähle Dateien!"
-#: soundkonverter.cpp:107
+#: soundkonverter.cpp:113
msgid "Choose your prefered output options and click on \"Add files ...\"!"
msgstr ""
"Wählen Sie ihre gewünschten Ausgabeoptionen und klicken Sie auf \"Dateien "
"hinzufügen ...\"!"
-#: soundkonverter.cpp:110 soundkonverter.cpp:405 soundkonverter.cpp:448
+#: soundkonverter.cpp:116 soundkonverter.cpp:411 soundkonverter.cpp:454
msgid "&Start conversion"
msgstr "Konvertierung &starten"
-#: soundkonverter.cpp:112
+#: soundkonverter.cpp:118
msgid "&Replay Gain Tool ..."
msgstr "&Replay Gain Werkzeug ..."
-#: soundkonverter.cpp:114
+#: soundkonverter.cpp:120
msgid "C&uesheet Editor ..."
msgstr "C&uesheet Editor ..."
-#: soundkonverter.cpp:115
+#: soundkonverter.cpp:121
msgid "Show &Log ..."
msgstr "&Logs anzeigen ..."
-#: soundkonverter.cpp:118
+#: soundkonverter.cpp:124
msgid "S&top after current file is complete"
msgstr "S&toppe, nachdem akuelle Datei komplett ist"
-#: soundkonverter.cpp:119
+#: soundkonverter.cpp:125
msgid "&Continue after current file is complete"
msgstr "Fahre &fort, nachdem aktuelle Datei komplett ist"
-#: soundkonverter.cpp:120
+#: soundkonverter.cpp:126
msgid "Stop &immediately"
msgstr "Stoppe unverzügl&ich"
-#: soundkonverter.cpp:148
+#: soundkonverter.cpp:127 soundkonverter.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "Gestoppt"
+
+#: soundkonverter.cpp:154
msgid "A&dd Files ..."
msgstr "&Dateien hinzufügen ..."
-#: soundkonverter.cpp:149
+#: soundkonverter.cpp:155
msgid "Add &Folder ..."
msgstr "Ordner hinzu&fügen ..."
-#: soundkonverter.cpp:150
+#: soundkonverter.cpp:156
msgid "Add CD &tracks ..."
msgstr "CD S&tücke hinzufügen ..."
-#: soundkonverter.cpp:151
+#: soundkonverter.cpp:157
msgid "Add &URL ..."
msgstr "&URL hinzufügen ..."
-#: soundkonverter.cpp:154
+#: soundkonverter.cpp:160
msgid "L&oad file list"
msgstr "Dateiliste la&den"
-#: soundkonverter.cpp:155
+#: soundkonverter.cpp:161
msgid "Sa&ve file list"
msgstr "Dateiliste s&peichern"
-#: soundkonverter.cpp:229
+#: soundkonverter.cpp:235
msgid "Add files ..."
msgstr "Dateien hinzufügen ..."
-#: soundkonverter.cpp:230
+#: soundkonverter.cpp:236
msgid "Add folder ..."
msgstr "Ordner hinzufügen ..."
-#: soundkonverter.cpp:231
+#: soundkonverter.cpp:237
msgid "Add CD tracks ..."
msgstr "CD Stücke hinzufügen ..."
-#: soundkonverter.cpp:232
+#: soundkonverter.cpp:238
msgid "Add URL ..."
msgstr "URL hinzufügen ..."
-#: soundkonverter.cpp:240
+#: soundkonverter.cpp:246
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: soundkonverter.cpp:417
+#: soundkonverter.cpp:423
msgid "&Start queue"
msgstr "&Starte Warteschlange"
-#: soundkonverter.cpp:489
+#: soundkonverter.cpp:495
msgid "Choose files to convert"
msgstr "Wähle Dateien zum Konvertieren"
-#: soundkonverter.cpp:617
+#: soundkonverter.cpp:623
msgid "Open URL"
msgstr "Öffne URL"
-#: soundkonverter.cpp:617
+#: soundkonverter.cpp:623
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Gib eine URL ein:"
+#: soundkonverterui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Conversion"
+msgstr "&Konvertierung"
+
+#: soundkonverterui.rc:27
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "soundKonverter is a frontend to various sound en- and decoding programs."
+#~ msgstr ""
+#~ "soundKonverter ist eine Oberfläche für verschiedene Audio-(De)Kodierer."