summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Savochenko <roman@oscada.org>2020-11-07 13:47:18 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-11-08 13:59:49 +0000
commit87728ac9da26d6130542aa587527ecf93e76c942 (patch)
tree77131baab5147f205179fc311e7fa97a40e5b8d0
parent99be1fa0f3ccee8bb15fc5477702c28086838a6c (diff)
downloadtde-i18n-87728ac9da26d6130542aa587527ecf93e76c942.tar.gz
tde-i18n-87728ac9da26d6130542aa587527ecf93e76c942.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings) Translation: tdebase/kcmhwmanager Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/uk/
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po43
1 files changed, 17 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
index 5cfdd486004..c412d98f0d0 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-26 03:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-25 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-08 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmhwmanager/uk/>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -228,39 +228,29 @@ msgid "Unmount Failed"
msgstr "Невдале Демонтування"
#: devicepropsdlg.cpp:980
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
-#| "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
msgid ""
"<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device."
msgstr ""
-"<qt>Неможливо змонтувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:"
-"<br>Невідповідний пристрій та/або рівень привілеїв користувача<br>Зіпсовані "
-"дані на пристрої носія"
+"<qt>Неможливо розблокувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:"
+"<br>Помилковий пароль та/або рівень привілеїв користувача.<br>Зіпсовані дані "
+"на пристрої носія."
#: devicepropsdlg.cpp:981
msgid "Unknown unlock error."
-msgstr ""
+msgstr "Невідома помилка розблокування."
#: devicepropsdlg.cpp:992
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmount Failed"
msgid "Unlock Failed"
-msgstr "Невдале Демонтування"
+msgstr "Невдале Деблокування"
#: devicepropsdlg.cpp:1011
-#, fuzzy
-#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
msgid "Unfortunately, the device could not be locked."
-msgstr "На жаль, пристрій не може бути демонтовано."
+msgstr "На жаль, пристрій не може бути блоковано."
#: devicepropsdlg.cpp:1019
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount Failed"
msgid "Lock Failed"
-msgstr "Невдале Монтування"
+msgstr "Невдале Блокування"
#: devicepropsdlg.cpp:1053
#, c-format
@@ -459,12 +449,12 @@ msgstr ""
#: passworddlg.cpp:26
msgid "Unlock Storage Device"
-msgstr ""
+msgstr "Деблокувати Пристрій Зберігання"
#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:26
#, no-c-format
msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Розблокувати"
#: cryptpassworddlgbase.ui:37
#, no-c-format
@@ -604,7 +594,7 @@ msgstr "Демонтувати"
#: devicepropsdlgbase.ui:371
#, no-c-format
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Заблокувати"
#: devicepropsdlgbase.ui:400
#, no-c-format
@@ -1034,7 +1024,7 @@ msgstr "Фільтр За Назвою:"
#: unlockdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "Decrypting Storage Device"
-msgstr ""
+msgstr "Дешифрування Пристрою Зберігання"
#: unlockdialog.ui:109
#, no-c-format
@@ -1042,9 +1032,10 @@ msgid ""
"<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n"
"<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>%1</b> це зашифрований пристрій зберігання.</p>\n"
+"<p>Будь ласка, введіть пароль для розблокування пристрою зберігання.</p>"
#: unlockdialog.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Enter Password"
+#, no-c-format
msgid "&Password:"
-msgstr "Введіть Пароль"
+msgstr "&Пароль:"