summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>2020-11-01 16:26:04 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-11-01 17:48:35 +0000
commitc1cf4a2d111ac2342379439df008cde7eed31df9 (patch)
tree4d01beb1dc58239dfd8a0cb976f117e585890d04
parent7521e13af588382ac59eba7d87726648e3cb1fb0 (diff)
downloadtde-i18n-c1cf4a2d111ac2342379439df008cde7eed31df9.tar.gz
tde-i18n-c1cf4a2d111ac2342379439df008cde7eed31df9.zip
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 95.1% (275 of 289 strings) Translation: tdebase/konsole Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konsole/eo/
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/konsole.po37
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/konsole.po
index b5c72f6d6c1..5b99d9d6a2a 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/konsole.po
@@ -7,18 +7,21 @@
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2003.
# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004.
# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007.
+# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:17+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-01 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/konsole/eo/>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -41,14 +44,12 @@ msgid "Size: %1 x %2"
msgstr "Grandeco: %1 x %2"
#: konsole.cpp:207
-#, fuzzy
msgid "&Session"
-msgstr "Seanco"
+msgstr "&Seanco"
#: konsole.cpp:211
-#, fuzzy
msgid "Se&ttings"
-msgstr "Agordo"
+msgstr "A&gordo"
#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:338
msgid "&Suspend Task"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "&Sendu signalon"
#: konsole.cpp:608
msgid "&Tab Bar"
-msgstr "&Tablistelo"
+msgstr "&Langetobreto"
#: konsole.cpp:611 konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:359
msgid "&Hide"
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "Elektu &tabkoloron..."
#: konsole.cpp:872
msgid "Switch to Tab"
-msgstr "Ŝanĝu al tabo"
+msgstr "Ŝanĝu al langeto"
#: konsole.cpp:877 konsole.cpp:1175 konsole.cpp:1263 konsole.cpp:3080
msgid "C&lose Session"
@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Kaŝu &dinamike"
#: konsole.cpp:901
msgid "&Auto Resize Tabs"
-msgstr "&Aŭtomate regrandigu tabojn"
+msgstr "&Aŭtomate regrandigu langetojn"
#: konsole.cpp:970
msgid ""
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "&Zmodem-alŝuto..."
#: konsole.cpp:1160
msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Kaŝu &menulistelon"
+msgstr "Kaŝu &menubreton"
#: konsole.cpp:1166
msgid "Save Sessions &Profile..."
@@ -802,11 +803,11 @@ msgstr "Ne konservu liniojn en historio"
#: main.cpp:72
msgid "Do not display menubar"
-msgstr "Ne montru menulistelon"
+msgstr "Ne montru menubreton"
#: main.cpp:74
msgid "Do not display tab bar"
-msgstr "Ne montru tablistelon"
+msgstr "Ne montru langetobreton"
#: main.cpp:75
msgid "Do not display frame"
@@ -1151,7 +1152,7 @@ msgid ""
"<p>...that right-clicking on any tab allows for the changing of the tab text "
"color?\n"
msgstr ""
-"<p>...ke dekstra musklako sur ĉiu ajn tabon permesas ŝanĝi la taban "
+"<p>...ke dekstra musklako sur ĉiu ajn langeton permesas ŝanĝi la taban "
"tekstkoloron?\n"
#: ../tips:10
@@ -1486,8 +1487,8 @@ msgid ""
"tab options?\n"
msgstr ""
"<p>...ke dekstra musklako sur la \"Nova\" butonon en la maldekstra flanko de "
-"la tablistelo aŭ sur malplena tablisteleron montras menuon en kiu vi povas "
-"agordi plurajn tabopciojn?\n"
+"la langetobreto aŭ sur malplena tablisteleron montras menuon en kiu vi povas "
+"agordi plurajn langetopciojn?\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"