diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_sftp.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_sftp.po | 248 |
1 files changed, 0 insertions, 248 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index a0de6b0771d..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,248 +0,0 @@ -# UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002. -# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp stable\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-11 11:29+0200\n" -"Last-Translator: JUANITA FRANZ <juanita.franz@vr-web.de>\n" -"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "'n Interne fout het voorgekom. Probeer asseblief die versoek nogmaals" - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "Oopgemaak Sftp verbinding na bediener <b>%1:%2</b>" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Geen gasgewernaam gespesifiseer" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Sftp Aanteken" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "tuiste:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Asseblief invoer jou gebruikernaam en sleutel wagfrase." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Asseblief invoer jou gebruikernaam en wagwoord." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Verkeerde gebruikernaam of wagwoord" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Asseblief invoer 'n gebruikernaam en wagwoord" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Waarskuwing: Kan nie bevestig gasgewer se identiteit." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Waarskuwing: Gasgewer se identiteit het verander." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Geldigheidsverklaring gevaal." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Verbinding gevaal." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Verbinding gesluit deur afgeleë bediener." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Onverwagte Sftp fout: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP uitgawe %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protokol fout." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Suksesvol verbind na %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "'n Interne fout het voorgekom. Probeer asseblief weer." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Onbekende fout het voorgekom gedurende die kopieër van lêer in '%1'. Probeer " -"weer asseblief." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Die afgeleë gasheer ondersteun nie die herbenaam van lêers" - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Die afgeleë gasheer ondersteunn nie die maak van simboliese koppelinge" - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Verbinding gesluit." - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Kon nie lees SFTP pakket" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "SFTP opdrag het gevaal as gevolg van 'n onbekende rede." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Die SFTP bediener het 'n slegte boodskap ontvang." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "" -"Jy het probeer 'n bedryf deur te voer wat nie deur die SFTP bediener ondersteun " -"word nie." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Fout kode: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Kan nie spesifiseer 'n subsisteem en opdrag na die selfde tyd." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Nee opsies verskaf vir ssh uitvoering." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Gevaal na uitvoer ssh proses." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Fout raakgeloop terwyl praat met na ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Asseblief verskaf 'n wagwoord." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Asseblief verskaf die wagwoord frase vir jou Ssh private sleutel." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Geldigheidsverklaring na %1 gevaal" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"Die identiteit van Die afgeleë bediener '%1' kon nie verifiëerd word nie omdat " -"die bediener se sleutel nie in die \"bekend bedieners\" lêer is nie." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -" Eiehandig, voeg by die gasheer se sleutel na die \"bekend bedieners\" lêer of " -"kontak jou administrateur." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -" Eiehandig, voeg by die gasheer se sleutel na %1 of kontak jou administrateur." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Die identiteit van die afgeleë gasheer '%1' kon nie verifiëerd word nie. Die " -"gasheer se sleutel vingerafdruk is:\n" -"%2\n" -"Jy moet verifiëer die vingerafdruk met die van die gasheer administrateur voor " -"verbinding.\n" -"\n" -"Wil jy die gasheer se sleutel aanvaar en in elkgeval verbind? " - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"WAARSKUWING: Die identiteit van die afgelëe gasheer '%1' het verander!\n" -"\n" -"Iemand kan afluister op jou verbinding, of die administrateur het dalk nou net " -"die gasheer se sleutel verander. Maak nie saak watter geval, jy moet verifiëer " -"die gasheer se sleutel vingerafdruk met die gasheer se administrateur. Die " -"sleutel vingerafruk is:\n" -"%2\n" -"Voeg by die korrekte gasheer sleutel na \"%3\" om hierdie boodskap weg te kry." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"WAARSKUWING: Die identiteit van die afgelëe gasheer '%1' het verander!\n" -"\n" -"Iemand kan afluister op jou verbinding, of die administrateur het dalk nou net " -"die gasheer se sleutel verander. Maak nie saak watter geval, jy moet verifiëer " -"die gasheer se sleutel vingerafdruk met die gasheer se administrateur voor " -"verbinding. Die sleutel vingerafruk is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Wil jy die gasheer se nuwe sleutel aanvaar en in elk geval verbind?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Bediener sleutel was verwerp." |