diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-az/messages/tdebase/filetypes.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdebase/filetypes.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-az/messages/tdebase/filetypes.po | 432 |
1 files changed, 432 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/filetypes.po new file mode 100644 index 00000000000..5ef0b7aee15 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/filetypes.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# filetypes.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi +# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com<, 2001.. +# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: filetypes\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-30 05:48+0200\n" +"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" +"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD,Mətin Əmirov" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com" + +#: filegroupdetails.cpp:34 filetypedetails.cpp:99 +msgid "Left Click Action" +msgstr "Sol Tıqlama Hadisəsi" + +#: filegroupdetails.cpp:38 filetypedetails.cpp:106 +msgid "Show file in embedded viewer" +msgstr "Faylı daxili nümayişçidə göstər" + +#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:107 +msgid "Show file in separate viewer" +msgstr "Faylı ayrı nümayişçidə göstər" + +#: filegroupdetails.cpp:42 +msgid "" +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " +"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an " +"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting " +"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration." +msgstr "" +"Buradan Konqueror fayl idarəçisinin bu qrupa ait bir fayla tıqlandığında nə " +"edəcəyini bildirə bilərsiniz. Konqueror faylı daxili bir nümayişçidə göstərə " +"bilər ya da ayrı bir proqram başlada bilər. Bilinən bir fayl növü üçün bu " +"quraşdırmanı fayl növü quraşdırmasında 'Daxili' bölməsindən dəyişdirə " +"bilərsiniz." + +#: filetypedetails.cpp:38 +msgid "" +"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on " +"it to choose a different icon." +msgstr "" +"Bu düymə, seçili fayl növüylə calanmış timsalı göstərir. Başqa bir timsal " +"seçmək üçün tıqlayın." + +#: filetypedetails.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Filename Patterns" +msgstr "Fayl Adı Qəlibləri" + +#: filetypedetails.cpp:55 +msgid "" +"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the " +"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type " +"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files." +msgstr "" +"Bu qutuda, seçili növdəki faylları təsvir etmək üçün işlədilə biləcək " +"qəliblərin siyahısı yerləşir. Məs. mətn/düz fayl növü üçün *.txt qəlibi " +"işlədirsəniz .txt ilə bitən bütün fayllar düz mətn faylı olaraq tanınacaqdır." + +#: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123 +msgid "Add..." +msgstr "Əlavə Et..." + +#: filetypedetails.cpp:66 +msgid "Add a new pattern for the selected file type." +msgstr "Seçili fayl növü üçün yeni bir qəlib əlavə et." + +#: filetypedetails.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected filename pattern." +msgstr "Seçili fayladı qəlibini çıxart." + +#: filetypedetails.cpp:76 +msgid "Description" +msgstr "İzah" + +#: filetypedetails.cpp:84 +msgid "" +"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " +"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to " +"display directory content." +msgstr "" +"Buraya, seçili fayl növündəki fayllar üçün qısa bir izah girə bilərsiniz (məs. " +"'HTML Səhifəsi'). Bu izah Konqueror kimi proqramlar tərəfindən cərgə " +"içindəkilərin göstərilməsində istifadə ediləcəkdir." + +#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276 +msgid "Use settings for '%1' group" +msgstr "Qurğuları qrup '%1' üçün işlət" + +#: filetypedetails.cpp:111 +msgid "Ask whether to save to disk instead" +msgstr "" + +#: filetypedetails.cpp:114 +msgid "" +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " +"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or " +"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', " +"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type " +"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png." +msgstr "" +"Buradan Konqueror fayl idarəçisinin bu növdən bir fayla tıqlandığında nə " +"edəcəyini bildirə bilərsiniz. Konqueror faylı daxili bir nümayişçidə göstərə " +"bilər ya da ayrı bir proqram başlada bilər. Əgər 'Qrup qurğularını işlət' " +"seçilmiş isə Konqueror bu qrup üçün bildirilmiş qurğulara görə hərəkət " +"edəcəkdir, misal olaraq image/png fayl növü üçün 'image' qrupunun qurğuları " +"işlədilir." + +#: filetypedetails.cpp:127 +msgid "&General" +msgstr "&Ümumi" + +#: filetypedetails.cpp:128 +msgid "&Embedding" +msgstr "&Daxili" + +#: filetypedetails.cpp:162 +msgid "Add New Extension" +msgstr "Yeni Uzantı Əlavə Et" + +#: filetypedetails.cpp:163 +msgid "Extension:" +msgstr "Uzantı:" + +#: filetypesview.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications " +"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME " +"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail " +"Extensions\".)" +"<p> A file association consists of the following: " +"<ul>" +"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename " +"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is " +"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> " +"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the " +"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> " +"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you " +"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for " +"the types you use often);</li> " +"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given " +"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered " +"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have " +"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine " +"the MIME-type by directly examining the contents of the file." +msgstr "" +"<h1>Fayl Əlaqələri</h1> Bu modul sayəsində, bilinən bir fayl növüylə hansı " +"proqramların calanacağını bildirə bilərsiniz. Fayl növlərinə MIME növləri də " +"deyilir. (MIME, \"Çox məqsədli Internet Poçt Uzantıları\" ifadəsinin İngiliscə " +"qarşılığının qısaltmasıdır." +"<p> Bir fayl əlaqəsi bu ünsürlərdən meydana gəlir: " +"<ul>" +"<li>Bir faylnın MIME növünü tapmağa dair qaydalar. Məs. '.kwd ilə bitən bütün " +"fayllar' mənasına gələn *.kwd fayl adı qəlibi, \"x-kword\" MIME növüylə " +"calanır.</li> " +"<li> MIME növünə dair qısa bir izah. Məs. \"x-kword\" MIME növünün izahı sadəcə " +"olaraq 'KWord sənədi'dir.)</li> " +"<li> O MIME növündən faylların nümayişində işlədiləcək bir timsal. Bu sayədə, " +"məsələn bir Konqueror nümayişində faylnın növünü (ən azından sıx işlətdiyiniz " +"fayl növlərini!) asandca görə bilərsiniz</li> " +"<li>Bilinən bir MIME növündən faylların açılmasında işlədiləcək proqramların " +"siyahısı. Birdən artıq proqram işlədildiyi təqdirdə, siyahı üstünlüyə görə " +"sıralanır.</li></ul> Bə'zi MIME növlərinin calanmış fayl adı qəlibləri olmaması " +"sizi təəcübləndirə bilər! Bu hallarda, Konqueror direkt fayl içindəkiləri " +"tədqiq edərək MIME növünü tapa bilər." + +#: filetypesview.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "F&ind filename pattern:" +msgstr "&Fayl adı şablonunu axtar:" + +#: filetypesview.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file " +"pattern will appear in the list." +msgstr "" +"Bir fayl adı qəlibinin bir qismini giriniz. Siyahıda, sadəcə olaraq bu fayl " +"qəlibindəki fayl növləri görünəcəkdir." + +#: filetypesview.cpp:82 +msgid "Known Types" +msgstr "Bilinən Növlər" + +#: filetypesview.cpp:89 +msgid "" +"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your " +"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse " +"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the " +"information for that file type using the controls on the right." +msgstr "" +"Buradan sisteminizdəki bilinən fayl növlərinin hiyerarxik bir siyahısını görə " +"bilərsiniz. Bir kateqoriyanın altında yer sahələri görmək üçün '+', gizləmək " +"üçün '-' işarətinə tıqlayın. Sağdakı idarələri işlədərək baxmaq/düzəltmək " +"istədiyiniz bir fayl növü (məs. HTML faylları üçün mətn/html) seçiniz." + +#: filetypesview.cpp:99 +msgid "Click here to add a new file type." +msgstr "Yeni bir fayl növü əlavə etmək üçün buraya tıqlayın." + +#: filetypesview.cpp:106 +msgid "Click here to remove the selected file type." +msgstr "Seçili fayl növünü çıxartmaq üçün buraya tıqlayın." + +#: filetypesview.cpp:128 +msgid "Select a file type by name or by extension" +msgstr "Addan ya da uzantıdan bir fayl növü seç" + +#: keditfiletype.cpp:106 +msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid" +msgstr "" + +#: keditfiletype.cpp:107 +msgid "File type to edit (e.g. text/html)" +msgstr "Düzəldiləcək fayl növü (məs. text/html)" + +#: keditfiletype.cpp:114 +msgid "KEditFileType" +msgstr "KEditFaylNövü" + +#: keditfiletype.cpp:115 +msgid "" +"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" +msgstr "" +"KDE fayl növü editoru - tək bir fayl növü əlavə etmək üçün bəsitləşdirilmiş " +"buraxılış" + +#: keditfiletype.cpp:117 +msgid "(c) 2000, KDE developers" +msgstr "(c) 2000, KDE təkmilləşdiriciləri" + +#: keditfiletype.cpp:151 +msgid "%1 File" +msgstr "" + +#: keditfiletype.cpp:172 +#, c-format +msgid "Edit File Type %1" +msgstr "Fayl Növü Düzəlt: %1" + +#: keditfiletype.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create New File Type %1" +msgstr "Yeni Fayl Növü Yarat" + +#: kservicelistwidget.cpp:46 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kservicelistwidget.cpp:61 +msgid "Application Preference Order" +msgstr "Proqram tə'minatı Tərcih Sırası" + +#: kservicelistwidget.cpp:62 +msgid "Services Preference Order" +msgstr "Xidmət Tərcih Sırası" + +#: kservicelistwidget.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"This is a list of applications associated with files of the selected file type. " +"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " +"With...\". If more than one application is associated with this file type, then " +"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over " +"the others." +msgstr "" +"Bu, seçili fayl növündəki fayllarla calanmış proqramların bir siyahısıdır. Bu " +"siyahı, Konqueror'un ümumi hal menyularında \"Birlikdə aç...\"ı seçdiyinizdə " +"göstərilir. Bu fayl növüylə birdən artıq proqram calandığı təqdirdə, bu siyahı, " +"ən üstdəki proqram digərlərinə üstünlük təşkil edəcək şəkildə üstünlüyə görə " +"sıralanır." + +#: kservicelistwidget.cpp:88 +msgid "" +"This is a list of services associated with files of the selected file type. " +"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview " +"with...\" option. If more than one application is associated with this file " +"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " +"precedence over the others." +msgstr "" +"Bu, seçili fayl növündəki fayllarla calanmış proqramların bir siyahısıdır. Bu " +"siyahı, Konqueror'un ümumi hal menyularında \"Birlikdə aç...\"ı seçdiyinizdə " +"göstərilir. Bu fayl növüylə birdən artıq proqram calandığı təqdirdə, bu siyahı, " +"ən üstdəki proqram digərlərinə üstünlük təşkil edəcək şəkildə üstünlüyə görə " +"sıralanır." + +#: kservicelistwidget.cpp:97 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Yuxarı Çək" + +#: kservicelistwidget.cpp:103 +msgid "" +"Assigns a higher priority to the selected\n" +"application, moving it up in the list. Note: This\n" +"only affects the selected application if the file type is\n" +"associated with more than one application." +msgstr "" +"Seçili proqramı siyahının daha yuxarısına alaraq, ona\n" +"daha yüksək bir üstünlük qazandırır. Qeyd: Fayl növü birdən\n" +"artıq proqramla calandırılmış isə, bu əməliyyat sadəcə olaraq seçili\n" +"proqrama tə'sir edəcəkdir." + +#: kservicelistwidget.cpp:107 +msgid "" +"Assigns a higher priority to the selected\n" +"service, moving it up in the list." +msgstr "" +"Seçilən xidməti siyahıda yuxarıya hərəkət\n" +"etdirərək, daha yüksək bir üstünlük ver." + +#: kservicelistwidget.cpp:110 +msgid "Move &Down" +msgstr "$Aşağı Çək" + +#: kservicelistwidget.cpp:116 +msgid "" +"Assigns a lower priority to the selected\n" +"application, moving it down in the list. Note: This \n" +"only affects the selected application if the file type is\n" +"associated with more than one application." +msgstr "" +"Seçili proqramı siyahının daha aşağısına alaraq,\n" +"ona daha alçaq bir üstünlük verir. Qeyd: Bu, seçili proqrama\n" +"ancaq fayl növü birdən artıq proqramla əlaqələndirilmiş isə\n" +"tə'sir edəcəkdir." + +#: kservicelistwidget.cpp:120 +msgid "" +"Assigns a lower priority to the selected\n" +"service, moving it down in the list." +msgstr "" +"Seçilən xidməti siyahıda aşağıya hərəkət\n" +"etdirərək, daha alçaq bir üstünlük ver." + +#: kservicelistwidget.cpp:128 +msgid "Add a new application for this file type." +msgstr "Bu fayl növü üçün yeni bir proqram əlavə et." + +#: kservicelistwidget.cpp:131 +msgid "Edit..." +msgstr "Düzəlt..." + +#: kservicelistwidget.cpp:136 +msgid "Edit command line of the selected application." +msgstr "Seçili proqramın əmr sətirini dəyişdir." + +#: kservicelistwidget.cpp:144 +msgid "Remove the selected application from the list." +msgstr "Seçili proqramı siyahıdan çıxart." + +#: kservicelistwidget.cpp:171 kservicelistwidget.cpp:263 +msgid "None" +msgstr "Yox" + +#: kservicelistwidget.cpp:352 +msgid "The service <b>%1</b> can not be removed." +msgstr "" + +#: kservicelistwidget.cpp:353 +msgid "" +"The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> " +"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type " +"<b>%5</b>." +msgstr "" + +#: kservicelistwidget.cpp:357 +msgid "" +"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move " +"the service down to deprecate it." +msgstr "" + +#: kservicelistwidget.cpp:360 +msgid "" +"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>" +"%2</b> file type?" +msgstr "" + +#: kservicelistwidget.cpp:371 +msgid "You are not authorized to remove this service." +msgstr "" + +#: kserviceselectdlg.cpp:30 +msgid "Add Service" +msgstr "" + +#: kserviceselectdlg.cpp:35 +msgid "Select service:" +msgstr "" + +#: newtypedlg.cpp:14 +msgid "Create New File Type" +msgstr "Yeni Fayl Növü Yarat" + +#: newtypedlg.cpp:24 +msgid "Group:" +msgstr "Qrup:" + +#: newtypedlg.cpp:33 +msgid "Select the category under which the new file type should be added." +msgstr "Yeni fayl növünün altına əlavə ediləcəyi bir kateqoriya seçiniz." + +#: newtypedlg.cpp:36 +msgid "Type name:" +msgstr "Növ adı:" + +#~ msgid "&Add..." +#~ msgstr "&Əlavə Et" + +#~ msgid "Use group settings" +#~ msgstr "Qrup qurğularını işlət" + +#~ msgid "Add Application" +#~ msgstr "Proqram tə'minatı Əlavə Et" |