summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-09 19:06:12 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-09 19:06:12 +0000
commit14f54aebd2da1772e2bfa48b8136fb133cec44e9 (patch)
treef64e11f352d4188a2f239f7e088528ab9488e574 /tde-i18n-be
parent55175032a51c834655467cac9e9e1ca9f831bfe2 (diff)
downloadtde-i18n-14f54aebd2da1772e2bfa48b8136fb133cec44e9.tar.gz
tde-i18n-14f54aebd2da1772e2bfa48b8136fb133cec44e9.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po15957
1 files changed, 8616 insertions, 7341 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 1656301a4b5..d3f876f97c8 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:36+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -22,719 +22,97 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Невядомае слова:"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does "
-"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a "
-"word in a foreign language.</p>\n"
-"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by "
-"clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word "
-"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> "
-"or <b>Ignore All</b>.</p>\n"
-"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
-"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you "
-"may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace "
-"All</b>.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><p>Гэтае слова пазначана як \"невядомае слова\", бо яно не адпавядае "
-"ніводнаму запісу ў слоўніку. Магчыма, гэта іншамоўнае слова.</p>\n"
-"<p>Калі слова напісанае правільна, вы можаце дадаць яго ў слоўнік, "
-"націснуўшы <b>Дадаць у слоўнік</b>. Калі вы не хочаце дадаваць невядомае "
-"слова ў слоўнік, але хочаце пакінуць яго, націсніце <b>Прапусціць</b> ці "
-"<b>Прапусціць усё</b>.</p>\n"
-"<p>Калі слова напісанае няправільна, вы можаце паспрабаваць знайсці "
-"правільны варыянт у спісе. Калі вы не можаце знайсці правільны варыянт у "
-"спісе, вызначыце свой варыянт у тэкставым полі і націсніце <b>Замяніць</b> "
-"ці <b>Замяніць усё</b>.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:184
-#, no-c-format
-msgid "<b>misspelled</b>"
-msgstr "<b>няправільнае</b>"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "Unknown word"
-msgstr "Невядомае слова"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Мова:"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Выберыце мову дакумента.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88
-#: rc.cpp:32 rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
-msgstr "... <b>няправільнае</b> слова ў кантэксце ..."
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94
-#: rc.cpp:35 rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
-msgstr "Кавалак тэксту, які паказвае невядомае слова ў кантэксце."
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99
-#: rc.cpp:38 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. "
-"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
-"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
-"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Гэта кавалак тэксту, які паказвае невядомае слова ў кантэксце. Калі гэтай "
-"інфармацыі не хапае для правільнага выбару найлепшага варыянту, вы можаце "
-"пераключыцца на дакумент, прачытаць большы кавалак тэксту і вярнуцца сюды, "
-"каб працягнуць спраўджванне правапісу.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107
-#: rc.cpp:43 rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "<< Add to Dictionary"
-msgstr "<< Дадаць у слоўнік"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
-"included in the dictionary.<br>\n"
-"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you "
-"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let "
-"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> "
-"or <b>Ignore All</b> instead.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Знойдзена невядомае слова. Яго няма ў слоўніку.<br>\n"
-"Націсніце тут, калі слова напісанае правільна і калі вы не хочаце, каб гэтае "
-"слова лічылася няправільным пры далейшых спраўджваннях правапісу. Калі вы "
-"хочаце пакінуць яго без зменаў, націсніце <b>Прапусціць</b> ці <b>Прапусціць "
-"усё</b>.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "Suggested Words"
-msgstr "Прапанаваныя словы"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152
-#: rc.cpp:55 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "Suggestion List"
-msgstr "Спіс прапановаў"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:238
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for "
-"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list "
-"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.</"
-"p>\n"
-"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only "
-"this occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences."
-"</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Калі невядомае слова няправільна напісана, праверце, ці ёсць у спісе "
-"прапановаў правільны варыянт гэтага слова, і выберыце яго. Калі ў гэтым "
-"спісе няма правільнага варыянту, вы можаце вызначыць свой варыянт у "
-"тэкставым полі.</p>\n"
-"<p>Каб выправіць толькі гэтае слова, націсніце <b>Замяніць</b>, каб "
-"выправіць усе такія няправільныя словы далей, націсніце <b>Замяніць усё</b>."
-"</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Замяніць &на:"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175
-#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for "
-"your misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
-"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
-"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
-"occurrences.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Калі невядомае слова няправільна напісана, вы павінны вызначыць тут "
-"правільны варыянт ці выбраць яго ў спісе.</p>\n"
-"<p>Пасля вы можаце націснуць <b>Замяніць</b>, каб выправіць толькі гэтае "
-"слова, ці <b>Замяніць усё</b>, каб выправіць усе такія няправільныя словы "
-"далей.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192
-#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "English"
-msgstr "Англійская"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Выбар мовы"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "S&uggest"
-msgstr "Пр&апанаваць"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Замяніць"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text "
-"in the edit box above (to the left).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Націсніце тут, каб замяніць гэтае няправільнае слова на варыянт, "
-"вызначаны ў тэкставым полі.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "R&eplace All"
-msgstr "З&амяніць усе"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text "
-"in the edit box above (to the left).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Націсніце тут, каб замяніць усе такія няправільныя словы на варыянт, "
-"вызначаны ў тэкставым полі.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254
-#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Прапусціць"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n"
-"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
-"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
-"</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Націсніце тут, каб пакінуць гэтае слова без зменаў.</p>\n"
-"<p>Гэтае дзеянне можа быць зручным для імёнаў, абрэвіятур, замежных словаў і "
-"іншых словаў, якія вы не хочаце дадаваць у слоўнік.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "П&рапусціць усё"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are."
-"</p>\n"
-"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
-"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
-"</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Націсніце тут, каб пакінуць усе такія словы без зменаў.</p>\n"
-"<p>Гэтае дзеянне можа быць зручным для імёнаў, абрэвіятур, замежных словаў і "
-"іншых словаў, якія вы не хочаце дадаваць у слоўнік.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
-#: rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid "Autocorrect"
-msgstr "Аўтаматычна выпраўляць"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
-#: rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the default language that the spell checker will use. The drop down "
-"box will list all of the dictionaries of your existing languages."
-msgstr ""
-"Гэта мова праверкі правапісу. Выплыўны спіс змяшчае ўсе наяўныя слоўнікі для "
-"ўсіх устаноўленых моваў."
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
-#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Параметры"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
-#: rc.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "Enable &background spellchecking"
-msgstr "Уключыць &фонавае спраўджванне правапісу"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
-#: rc.cpp:145
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled "
-"words are immediately highlighted."
-msgstr ""
-"Калі ўключаны гэты параметр, правапіс будзе спраўджвацца пры ўводзе, і ўсе "
-"няправільныя словы будуць адразу падсвечвацца."
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
-#: rc.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "Skip all &uppercase words"
-msgstr "Прапускаць усе словы ў &верхнім рэгістры"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell "
-"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for "
-"example."
-msgstr ""
-"Калі ўключаны гэты параметр, словы, якія складаюцца толькі з літараў "
-"верхняга рэгістру, не будуць спраўджвацца. Гэтая магчымасць зручная для "
-"шматлікіх абрэвіятураў, напрыклад, TDE, БНФ ці БРСМ;-)"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "S&kip run-together words"
-msgstr "Прапускаць напісаныя &разам словы"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
-"This is useful in some languages."
-msgstr ""
-"Калі ўключаны гэты параметр, напісаныя разам словы не спраўджваюцца. Гэтая "
-"магчымасць зручная для некаторых моваў."
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
-#: rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Default language:"
-msgstr "Прадвызначаная мова:"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Ignore These Words"
-msgstr "Прапускаць такія словы"
-
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click "
-"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
-msgstr ""
-"Каб дадаць слова, якое трэба прапускаць, увядзіце яго ў тэкставае поле і "
-"націсніце кнопку\"Дадаць\". Каб выдаліць слова, выберыце яго ў спісе і "
-"націсніце кнопку \"Выдаліць\"."
-
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
-#: rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid "Editor Chooser"
-msgstr "Выбар рэдактара"
-
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the default text editing component that you wish to use in "
-"this application. If you choose <B>System Default</B>, the application will "
-"honor your changes in the Control Center. All other choices will override "
-"that setting."
-msgstr ""
-"Калі ласка, выберыце тэкставы рэдактар для гэтай праграмы. Калі вы выберыце "
-"<B>Сістэмны</B>, праграма будзе выкарыстоўваць настаўленні з Цэнтра "
-"кіравання."
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Скарот:"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
-#: rc.cpp:302
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Tab"
-msgstr "Alt+Tab"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79
-#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85
-#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid "Clear shortcut"
-msgstr "Прыбраць скарот"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
-#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&Файл"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
-#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "&Game"
-msgstr "&Гульня"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
-#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Змяніць"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Menu title\n"
-"&Move"
-msgstr "&Перанесці"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
-#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "&Выгляд"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:329
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "Іс&ці"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
-#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332
-#, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Закладкі"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
-#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "Н&ачынне"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
-#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Настаўленні"
-
-#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
-#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Галоўная панэль начыння"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
-#: rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "Alternate shortcut:"
-msgstr "Дадатковы скарот:"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
-msgid "Primary shortcut:"
-msgstr "Асноўны скарот:"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
-#: rc.cpp:353
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up "
-"here."
-msgstr "Цяперашні ці націснуты скарот."
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
-#: rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid "Multi-key mode"
-msgstr "Шматклавішны рэжым"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
-#: rc.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
-msgstr "Дазволіць шматклавішныя скароты"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Яўген Зелянко, Ігар Грачышка"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-"
-"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could "
-"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
-msgstr ""
-"Уключыце гэты параметр, каб дазволіць шматклавішныя скароты. Шматклавішны "
-"скарот - гэта паслядоўнасць чатырох ці менш клавішаў. Напрыклад, вы можаце "
-"прызначыць \"Ctrl+Ш,Ц\" для Шрыфта-Цёмнага і \"Ctrl+Ш,П\" для Шрыфта-"
-"Падкрэсленага."
-
-#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
-#: rc.cpp:377
-#, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "&Сертыфікат"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
-#: rc.cpp:380
-#, no-c-format
-msgid "Frame"
-msgstr "Кавалак"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
-#: rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Document Information"
-msgstr "Інфармацыя аб дакуменце"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Агульныя"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
-#: rc.cpp:401
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
-#: rc.cpp:404
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Назва:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
-#: rc.cpp:407
-#, no-c-format
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Час апошняй змены:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "Знаказбор дакумента:"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "greendeath@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "Загалоўкі HTTP"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "Адкрыць URL"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
-#: rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Уласцівасць"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KConvertTest"
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Значэнне"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "Памылкі JavaScript"
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "KIOTest"
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
-#: rc.cpp:428
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors "
-"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site "
-"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming "
-"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster "
-"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, "
-"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case "
-"which illustrates the problem will be appreciated."
-msgstr ""
-"Гэтае вакно паведамляе вам пра памылкі сцэнараў, убудаваных у старонкі "
-"Сеціва. У большасці выпадкаў прычынай гэтых памылак з'яўляюцца праблемы "
-"пляцоўкі, дапушчаныя яе стваральнікамі. Бывае, прычынай такіх памылак "
-"з'яўляюцца памылкі ў кодзе Konqueror. Калі ў вас першы выпадак, паведаміце "
-"адміністратару пляцоўкі пра памылку. У другім выпадку, паведаміце пра "
-"памылку на http://bugs.trinitydesktop.org/. Калі ласка, дайце як мага больш "
-"звестак пра канкрэтныя выпадкі такіх памылак."
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Панэль відэа"
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "А&чысціць"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "Поўнаэкранны &рэжым"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid "Additional domains for browsing"
-msgstr "Дадатковыя домены агляду"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "&Палова памеру"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10
-#: rc.cpp:443
-#, no-c-format
-msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed."
-msgstr ""
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "&Звычайны памер"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13
-#: rc.cpp:446
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Browse local network"
-msgstr "Агляд мясцовай сеткі"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "&Двайны памер"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using "
-"multicast DNS."
-msgstr ""
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Паказаць паведамленне пра памылку (стандартна)"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18
-#: rc.cpp:452
-#, no-c-format
-msgid "Recursive search for domains"
-msgstr "Рэкурсіўны пошук доменаў"
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Паказаць папярэджанне"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19
-#: rc.cpp:455
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Removed in KDE 3.5.0"
-msgstr "Выдалена ў TDE 3.5.0"
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Паказаць інфармацыйнае паведамленне"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25
-#: rc.cpp:458
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS "
-"server)"
-msgstr ""
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "Тэкст паведамлення"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26
-#: rc.cpp:461
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS "
-"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)."
-msgstr ""
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "artsmessage"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34
-#: rc.cpp:464
-#, no-c-format
-msgid "Name of default publishing domain for WAN"
-msgstr "Назва прадвызначанага домена публікацыі для WAN"
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "Утулка для паказу паведамлення пра памылку aRts"
-#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36
-#: rc.cpp:467
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This "
-"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if "
-"PublishType is set to WAN.\n"
-msgstr ""
+#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709
+msgid "Warning"
+msgstr "Папярэджанне"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Яўген Зелянко, Ігар Грачышка"
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "Інфармацыйнае"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "greendeath@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872
+#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493
+#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248
+msgid "Error"
+msgstr "Памылка"
#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56
#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104
@@ -830,6 +208,14 @@ msgstr "У&долу"
msgid "Move"
msgstr "Перанесці"
+#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66
+msgid "Select All"
+msgstr "Вылучыць усё"
+
#: common_texts.cpp:48
msgid "Delete All"
msgstr "Выдаліць усё"
@@ -854,12 +240,6 @@ msgstr "Маштабаванне"
msgid "&Zoom"
msgstr "&Маштабаванне"
-#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493
-#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248
-msgid "Error"
-msgstr "Памылка"
-
#: common_texts.cpp:55
msgid "Malformed URL"
msgstr "Недапушчальны URL"
@@ -868,11 +248,18 @@ msgstr "Недапушчальны URL"
msgid "Charset:"
msgstr "Знаказбор:"
-#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709
-msgid "Warning"
-msgstr "Папярэджанне"
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95
+#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "No"
+msgstr "Не"
#: common_texts.cpp:60
msgid "Save a file"
@@ -899,9 +286,26 @@ msgstr "А&б праграме"
msgid "Untitled"
msgstr "Безназоўны"
-#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112
+msgid "OK"
+msgstr "Добра"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67
+#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016
#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99
msgid "&OK"
msgstr "&Добра"
@@ -914,11 +318,36 @@ msgstr "Укл"
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасаваць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Скасаваць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72
+msgid "Apply"
+msgstr "Ужыць"
+
#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144
msgid "&Apply"
msgstr "&Ужыць"
-#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52
msgid "File"
msgstr "Файл"
@@ -930,10 +359,35 @@ msgstr "Ад&хіліць"
msgid "Discard"
msgstr "Адхіліць"
+#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97
+msgid "Help"
+msgstr "Дапамога"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79
+#: tdeui/ui_standards.rc:170
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr "&Дапамога"
+
#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59
msgid "Edit"
msgstr "Змяніць"
+#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11
+#: tdeui/ui_standards.rc:57
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Змяніць"
+
#: common_texts.cpp:82
msgid "&Options"
msgstr "&Настаўленні"
@@ -942,6 +396,11 @@ msgstr "&Настаўленні"
msgid "View"
msgstr "Выгляд"
+#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "&Выгляд"
+
#: common_texts.cpp:85
msgid "E&xit"
msgstr "Вы&хад"
@@ -958,10 +417,33 @@ msgstr "&Выхад"
msgid "Reload"
msgstr "Абнавіць"
-#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86
msgid "Back"
msgstr "Назад"
+#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63
+msgid "Copy"
+msgstr "Скапіяваць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91
+#: tdeui/kstdaction_p.h:55
+msgid "&Copy"
+msgstr "С&капіяваць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64
+msgid "Paste"
+msgstr "Уставіць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93
+#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Уставіць"
+
#: common_texts.cpp:94
msgid "&New Window..."
msgstr "&Новае вакно..."
@@ -982,8 +464,9 @@ msgstr "Новая гульня"
msgid "&New Game"
msgstr "&Новая гульня"
-#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53
msgid "Open"
msgstr "Адкрыць"
@@ -999,6 +482,11 @@ msgstr "Адкрыць..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Адкрыць..."
+#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62
+msgid "Cut"
+msgstr "Выразаць"
+
#: common_texts.cpp:104
msgid "&Cut"
msgstr "Вы&разаць"
@@ -1023,13 +511,16 @@ msgstr "&Фонавы колер"
msgid "Save"
msgstr "Запісаць"
-#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110
+#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127
msgid "&Save"
msgstr "&Запісаць"
-#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466
-#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83
+#: tdeparts/browserrun.cpp:419
msgid "Save As"
msgstr "Запісаць як"
@@ -1041,6 +532,24 @@ msgstr "Запісаць як..."
msgid "S&ave As..."
msgstr "За&пісаць як..."
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr "За&крыць"
+
#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207
msgid "&Print..."
msgstr "&Друкаваць..."
@@ -1049,6 +558,13 @@ msgstr "&Друкаваць..."
msgid "Sorry"
msgstr "Выбачайце"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118
+#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Параметры"
+
#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269
#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304
msgid "Remove"
@@ -1062,10 +578,21 @@ msgstr "Дадаць"
msgid "Change"
msgstr "Змяніць"
-#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Выдаліць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220
msgid "&Delete"
msgstr "В&ыдаліць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
+msgid "Clear"
+msgstr "Ачысціць"
+
#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
msgid "Italic"
msgstr "Курсіў"
@@ -1074,23 +601,52 @@ msgstr "Курсіў"
msgid "Roman"
msgstr "Просты"
+#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60
+msgid "Undo"
+msgstr "Вярнуць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128
+#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208
+#: tdeui/kstdaction_p.h:52
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Вярнуць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61
+msgid "Redo"
+msgstr "Паўтарыць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130
+#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155
+#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253
+msgid "&Redo"
+msgstr "Па&ўтарыць"
+
+#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "&Гульня"
+
#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913
msgid "Information"
msgstr "Звесткі"
-#: common_texts.cpp:133
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133
msgid "Portrait"
msgstr "Партрэтная"
-#: common_texts.cpp:134
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134
msgid "Landscape"
msgstr "Пейзажная"
-#: common_texts.cpp:135
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135
msgid "locally connected"
msgstr "мясцовае злучэнне"
-#: common_texts.cpp:136
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136
msgid "Browse..."
msgstr "Агляд..."
@@ -1218,7 +774,7 @@ msgstr "&Наступны"
msgid "&Previous"
msgstr "&Папярэдні"
-#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746
+#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469
#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49
msgid "Replace"
@@ -1228,6 +784,11 @@ msgstr "Замяніць"
msgid "&Replace..."
msgstr "&Замяніць..."
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Insert"
+msgstr "Уставіць"
+
#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156
#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300
#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404
@@ -1265,6 +826,11 @@ msgstr "Знайсці &далей"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладкі"
+#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133
+#, no-c-format
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Закладкі"
+
#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90
msgid "&Add Bookmark"
msgstr "&Дадаць закладку"
@@ -1273,6 +839,11 @@ msgstr "&Дадаць закладку"
msgid "&Edit Bookmarks..."
msgstr "&Рэдагаваць закладкі..."
+#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Н&ачынне"
+
#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93
msgid "&Spelling..."
msgstr "С&праўдзіць правапіс..."
@@ -1299,107 +870,113 @@ msgstr "Настаўленні &скаротаў..."
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Настаўленні..."
+#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Настаўленні"
+
#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Больш не паказваць гэтае паведамленне"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:172
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Escape"
msgstr "Escape"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:95
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Tab"
msgstr "Tab"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:96
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Backtab"
msgstr "Backtab"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:97
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:98
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Return"
msgstr "Return"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:99
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Enter"
msgstr "Enter"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:170
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Insert"
msgstr "Insert"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:171
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Delete"
msgstr "Delete"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:102
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Pause"
msgstr "Pause"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:103
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Print"
msgstr "Print"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:104
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"SysReq"
msgstr "SysReq"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Home"
msgstr "Home"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:106
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"End"
msgstr "End"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:107
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Left"
msgstr "Left"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:108
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Up"
msgstr "Up"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:109
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Right"
msgstr "Right"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:110
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Down"
@@ -1447,25 +1024,25 @@ msgid ""
"Alt"
msgstr "Alt"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:113
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"CapsLock"
msgstr "CapsLock"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:114
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"NumLock"
msgstr "NumLock"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:115
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"ScrollLock"
msgstr "ScrollLock"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:93
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Space"
@@ -1632,13 +1209,13 @@ msgid ""
"AsciiTilde"
msgstr "Тыльда"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:111
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"PgUp"
msgstr "PgUp"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:112
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"PgDown"
@@ -1679,13 +1256,13 @@ msgid ""
"Percent"
msgstr "Працэнт"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:116
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Menu"
msgstr "Menu"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:117
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Help"
@@ -1698,6 +1275,11 @@ msgid ""
"NumberSign"
msgstr "Знак #"
+#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Галоўная панэль начыння"
+
#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261
msgid ""
"_: font style\n"
@@ -1754,924 +1336,720 @@ msgid ""
"Un-Sticky"
msgstr "Адшпіліць"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "Сцэнары TDE"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "Файл уводу"
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Немагчыма выканаць KScript Runner для тыпу '%1'."
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "Файл вываду"
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Памылка KScript"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "Немагчыма знайсці сцэнар \"%1\"."
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "Сістэмны (%1)"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:168
+msgid "Headline"
+msgstr "Загаловак"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "maketdewidgets"
+#: kab/addressbook.cc:172
+msgid "Position"
+msgstr "Пасада"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "Знайсці далей"
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
+msgid "Organization"
+msgstr "Арганізацыя"
-#: tdeutils/kfind.cpp:53
-msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
-msgstr "<qt>Знайсці наступнае супадзенне для '<b>%1</b>'?</qt>"
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777
+msgid "Department"
+msgstr "Аддзел"
-#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
-#, c-format
+#: kab/addressbook.cc:184
+msgid "Sub-Department"
+msgstr "Пададдзел"
+
+#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr ""
+
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
msgid ""
-"_n: 1 match found.\n"
-"%n matches found."
+"_: street/postal\n"
+"Address"
msgstr ""
-"знойдзенае %n супадзенне.\n"
-"знойдзеныя %n супадзенні.\n"
-"знойдзеныя %n супадзенняў."
-#: tdeutils/kfind.cpp:625
-msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
-msgstr "<qt>Супадзенні для '<b>%1</b>' не знойдзеныя.</qt>"
+#: kab/addressbook.cc:196
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Паштовы індэкс"
-#: tdeutils/kfind.cpp:645
-msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
-msgstr "Супадзенні для '<b>%1</b>' не знойдзеныя."
+#: kab/addressbook.cc:200
+msgid "City"
+msgstr "Горад"
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Дасягнуты пачатак дакумента."
+#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "Краіна"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Дасягнуты канец дакумента."
+#: kab/addressbook.cc:208
+msgid ""
+"_: As in addresses\n"
+"State"
+msgstr "Штат"
-#: tdeutils/kfind.cpp:659
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Працягнуць з канца?"
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "Тамільскі"
-#: tdeutils/kfind.cpp:660
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Працягнуць з пачатку?"
+#: kab/addressbook.cc:267
+msgid "Rank"
+msgstr "Ранг"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
-msgid "Find Text"
-msgstr "Знайсці тэкст"
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "Фарматаванае імя"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Замяніць тэкст"
+#: kab/addressbook.cc:275
+msgid "Name Prefix"
+msgstr "Зварот"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "Знайсці"
+#: kab/addressbook.cc:279
+msgid "First Name"
+msgstr "Імя"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "Знайсці &тэкст:"
+#: kab/addressbook.cc:283
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Імя па бацьку"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Сталы в&ыраз"
+#: kab/addressbook.cc:287
+msgid "Last Name"
+msgstr "Прозвішча"
-#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Рэдагаваць..."
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+msgid "Birthday"
+msgstr "Дзень народзінаў"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
-msgid "Replace With"
-msgstr "Замяніць на"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Заўвага"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
-msgid "Replace&ment text:"
-msgstr "Тэкст &замены:"
+#: kab/addressbook.cc:299
+msgid "Talk Addresses"
+msgstr "Адрасы для сувязі"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
-msgid "Use p&laceholders"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Адрасы электроннай пошты"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
-msgid "Insert Place&holder"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:307
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ключавыя словы"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "З улікам &рэгістру"
+#: kab/addressbook.cc:311
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Тэлефонны нумар"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "Толькі &асобныя словы"
+#: kab/addressbook.cc:315
+msgid "URLs"
+msgstr "URL-ы"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "From c&ursor"
-msgstr "Ад &курсору"
+#: kab/addressbook.cc:319
+msgid "User Field 1"
+msgstr "Поле карыстальніка 1"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "&Пошук у адваротным кірунку"
+#: kab/addressbook.cc:323
+msgid "User Field 2"
+msgstr "Поле карыстальніка 2"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
-msgid "&Selected text"
-msgstr "&Вылучаны тэкст"
+#: kab/addressbook.cc:327
+msgid "User Field 3"
+msgstr "Поле карыстальніка 3"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
-msgid "&Prompt on replace"
-msgstr "&Пытацца пацверджання замены"
+#: kab/addressbook.cc:331
+msgid "User Field 4"
+msgstr "Поле карыстальніка 4"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
-msgid "Start replace"
-msgstr "Пачаць замену"
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "Адмысовы"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
-msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
-"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
-"replacement text.</qt>"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:339
+msgid "Categories"
+msgstr "Катэгорыі"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
-msgid "&Find"
-msgstr "З&найсці"
+#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
+msgid "Cannot initialize local variables."
+msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць мясцовыя пераменныя."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
-msgid "Start searching"
-msgstr "Пачаць пошук"
+#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Бракуе памяці"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
+#: kab/addressbook.cc:437
msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is "
-"searched for within the document.</qt>"
+"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
+"probably not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE "
+"directory (usually ~/.trinity)."
msgstr ""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
-"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
-msgstr ""
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
-msgid "If enabled, search for a regular expression."
-msgstr ""
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
-msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
-msgstr ""
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
-msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
+"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will "
+"probably not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE "
+"directory (usually ~/.trinity)."
msgstr ""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+#: kab/addressbook.cc:471
msgid ""
-"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</"
-"b></code> is a integer number, will be replaced with the corresponding "
-"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.<p>To include (a "
-"literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an extra backslash "
-"in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
-msgid "Click for a menu of available captures."
+"kab has created your standard addressbook in\n"
+"\"%1\""
msgstr ""
+"kab стварыў стандартную адрасную кнігу ў\n"
+"\"%1\""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
-msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:492
+msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
+msgstr "Немагчыма стварыць рэзервавы файл (бракуе правоў)."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
-msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
+#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
+#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
+#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
+#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
+#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
+msgid "File Error"
+msgstr "Памылка файла"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
-msgid "Only search within the current selection."
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:498
+msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
+msgstr "Немагчыма адкрыць рэзервавы файл для запісу (бракуе правоў)."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+#: kab/addressbook.cc:507
msgid ""
-"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
-"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
+"Critical error:\n"
+"Permissions changed in local directory!"
msgstr ""
+"Крытычная памылка:\n"
+"Правы мясцовай тэчкі змяніліся!"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Пошук у адваротным кірунку."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
-msgid "Ask before replacing each match found."
-msgstr "Пытацца пацверджання кожнай замены."
+#: kab/addressbook.cc:566
+msgid "File reloaded."
+msgstr "Файл перачытаны."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
-msgid "Any Character"
-msgstr "Любы сімвал"
+#: kab/addressbook.cc:572
+msgid ""
+"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save "
+"it.\n"
+"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
+"Close it if you intended to do so.\n"
+"Your file will be closed by default."
+msgstr ""
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
-msgid "Start of Line"
-msgstr "Пачатак радку"
+#: kab/addressbook.cc:583
+msgid "(Safety copy on file error)"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
-msgid "End of Line"
-msgstr "У канец радка"
+#: kab/addressbook.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save the file will close it now."
+msgstr "Немагчыма запісаць файл, файл закрываецца."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
-msgid "Set of Characters"
-msgstr "Набор сімвалаў"
+#: kab/addressbook.cc:609
+msgid "File opened."
+msgstr "Файл адкрыты."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
-msgid "Repeats, Zero or More Times"
-msgstr "Паўтараецца, нуль ці больш разоў"
+#: kab/addressbook.cc:613
+msgid "Could not load the file."
+msgstr "Немагчыма адкрыць файл."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
-msgid "Repeats, One or More Times"
-msgstr "Паўтараецца, адзін ці больш разоў"
+#: kab/addressbook.cc:616
+msgid "No such file."
+msgstr "Няма такога файла."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
-msgid "Optional"
-msgstr "Дадатковы"
+#: kab/addressbook.cc:622
+msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
+msgstr "Файл \"%1\" не знойдзены. Стварыць новы?"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
+#: kab/addressbook.cc:624
+msgid "No Such File"
+msgstr "Няма такога файла"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
-msgid "TAB"
-msgstr "TAB"
+#: kab/addressbook.cc:625
+msgid "Create"
+msgstr "Стварыць"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
-msgid "Newline"
-msgstr "Сімвал новага радку"
+#: kab/addressbook.cc:629
+msgid "New file."
+msgstr "Новы файл."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
-msgid "Carriage Return"
-msgstr "Зварот карэткі"
+#: kab/addressbook.cc:631
+msgid "Canceled."
+msgstr "Скасавана."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
-msgid "White Space"
-msgstr "Прагал"
+#: kab/addressbook.cc:665
+msgid "(Internal error in kab)"
+msgstr "(Унутраная памылка kab)"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
-msgid "Digit"
-msgstr "Лічба"
+#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
+msgid "(empty entry)"
+msgstr "(пусты элемент)"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
-msgid "Complete Match"
-msgstr "Поўнае супадзенне"
+#: kab/addressbook.cc:825
+msgid "Cannot reload configuration file!"
+msgstr "Немагчыма перачытаць файл настаўленняў!"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
-msgid "Captured Text (%1)"
-msgstr "Захоплены тэкст (%1)"
+#: kab/addressbook.cc:830
+msgid "Configuration file reloaded."
+msgstr "Файл настаўленняў перачытаны."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
-msgid "You must enter some text to search for."
-msgstr "Вы павінны вызначыць тэкст пошуку."
+#: kab/addressbook.cc:858
+msgid "File saved."
+msgstr "Файл запісаны."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "Няправільны сталы выраз."
+#: kab/addressbook.cc:898
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Бракуе правоў."
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:904
+msgid "File closed."
+msgstr "Файл закрыты."
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, c-format
+#: kab/addressbook.cc:1223
msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
-msgstr ""
-
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
+"The file you wanted to change could not be locked.\n"
+"It is probably in use by another application or read-only."
msgstr ""
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
+#: kab/addressbook.cc:1599
msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
+"Cannot find kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
msgstr ""
-"\n"
-"Калі ласка, выпраўце."
+"Немагчыма знайсці файл шаблону kab.\n"
+"Вы не можаце ствараць новыя файлы."
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
+#: kab/addressbook.cc:1607
msgid ""
-"<qt><table><tr><td><b>Description:</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Author:"
-"</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:</b></td><td>%3</td></"
-"tr><tr><td><b>License:</b></td><td>%4</td></tr></table></qt>"
+"Cannot read kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
msgstr ""
-"<qt><table><tr><td><b>Апісанне:</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Аўтар:</"
-"b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Версія:</b></td><td>%3</td></"
-"tr><tr><td><b>Ліцэнзія:</b></td><td>%4</td></tr></table></qt>"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
-
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
-msgid "(This plugin is not configurable)"
-msgstr "(Для гэтага модуля немагчымае настаўленне)"
-
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "&Усе"
-
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Прапусціць"
-
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "Замяніць '%1' на '%2'?"
+"Немагчыма прачытаць файл шаблону kab.\n"
+"Вы не можаце ствараць новыя файлы."
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Тэкст не заменены."
+#: kab/addressbook.cc:1609
+msgid "Format Error"
+msgstr "Памылка фармату"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
+#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
+"Cannot create the file\n"
+"\""
msgstr ""
-"зробленая %n замена.\n"
-"зробленыя %n замены.\n"
-"зробленыя %n заменаў."
-
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Вы хочаце працягнуць пошук з канца?"
-
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Вы хочаце працягнуць пошук з пачатку?"
+"Немагчыма стварыць файл\n"
+"\""
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Працягнуць"
+#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Немагчыма стварыць новы файл."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
+#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
msgid ""
-"<qt>There was an error when loading the module '%1'.<br><br>The desktop file "
-"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be "
-"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the "
-"create_* function was missing.</qt>"
+"Cannot save the file\n"
+"\""
msgstr ""
+"Немагчыма запісаць файл\n"
+"\""
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
-msgid "The specified library %1 could not be found."
-msgstr "Немагчыма знайсці вызначаны бібліятэчны файл %1."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
-msgid "The module %1 could not be found."
-msgstr "Модуль %1 не знойдзены."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
+#: kab/addressbook.cc:1651
msgid ""
-"<qt><p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in "
-"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.<br> If you "
-"still wish to use them, you should install the lisa package from the "
-"Universe repository.</p></qt>"
+"Cannot find kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
+"Немагчыма знайсці файл шаблону настаўленняў kab.\n"
+"Наставіць kab немагчыма."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 could not be found.</p></"
-"qt>"
-msgstr "<qt><p>Дыягностыка:<br>Файл працоўнага стала %1 не знойдзены.</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
-msgid "The module %1 could not be loaded."
-msgstr "Немагчыма адкрыць модуль %1."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
-msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
-msgstr "Модуль %1 не з'яўляецца нармальным модулем настаўлення."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
+#: kab/addressbook.cc:1660
msgid ""
-"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 does not specify a library."
-"</qt>"
+"Cannot read kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
-"<qt><p>Дыягностыка:<br>Файл працоўнага стала %1 не вызначыў бібліятэчны файл."
-"</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
-msgid "There was an error loading the module."
-msgstr "Немагчыма адкрыць модуль."
+"Немагчыма прачытаць файл шаблону настаўленняў kab.\n"
+"Наставіць kab немагчыма."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
-msgid ""
-"<qt><p>The diagnostics is:<br>%1<p>Possible reasons:</p><ul><li>An error "
-"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
-"module<li>You have old third party modules lying around.</ul><p>Check these "
-"points carefully and try to remove the module mentioned in the error "
-"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager.</"
-"p></qt>"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
+msgid "Could not create the new configuration file."
+msgstr "Немагчыма стварыць новы файл настаўлення."
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+#: kab/addressbook.cc:1700
msgid ""
-"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />Click the "
-"\"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+"Cannot load kab's local configuration file.\n"
+"There may be a formatting error.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
-"<b>Змены ў гэтым раздзеле патрабуюць правоў адміністратара.</b><br /"
-">Націсніце кнопку \"Рэжым адміністратара\", каб дазволіць змены."
+"Немагчыма адкрыць мясцовы файл настаўлення kab.\n"
+"Знойдзеная памылка фармату.\n"
+"Наставіць kab немагчыма."
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+#: kab/addressbook.cc:1708
msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the "
-"module will be disabled."
+"Cannot find kab's local configuration file.\n"
+"kab cannot be configured."
msgstr ""
+"Немагчыма знайсці мясцовы файл настаўлення kab.\n"
+"Наставіць kab немагчыма."
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "Гэты раздзел настаўлення ўжо адкрыты ў праграме %1"
+#: kab/addressbook.cc:1744
+msgid "fixed"
+msgstr "стацыянарны"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>Адкрываецца...</big>"
+#: kab/addressbook.cc:1745
+msgid "mobile"
+msgstr "мабільны"
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "Выбар кампанентаў"
+#: kab/addressbook.cc:1746
+msgid "fax"
+msgstr "факс"
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "Выбраць кампаненты..."
+#: kab/addressbook.cc:1747
+msgid "modem"
+msgstr "мадэм"
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
-msgstr "<qt>Ці вы хочаце шукаць у Інтэрнэце <b>%1</b>?"
+#: kab/addressbook.cc:1748
+msgid "general"
+msgstr "асноўны"
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "Internet Search"
-msgstr "Пошук у Інтэрнэце"
+#: kab/addressbook.cc:1949
+msgid "Business"
+msgstr "Праца"
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "&Search"
-msgstr "&Шукаць"
+#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "Прыватны"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:275
-msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "Вы сапраўды хочаце выканаць '%1'? "
+#: kab/addressbook.cc:1951
+msgid "Dates"
+msgstr "Даты"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute File?"
-msgstr "Выканаць файл?"
+#: kab/kabapi.cc:134
+msgid "Your new entry could not be added."
+msgstr "Немагчыма дадаць новы запіс."
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute"
-msgstr "Выканаць"
+#: kded/kded.cpp:741
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Праверыць базу данняў Sycoca толькі аднойчы"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:294
-msgid ""
-"Open '%2'?\n"
-"Type: %1"
-msgstr ""
-"Адкрыць '%2'?\n"
-"Тып: %1"
+#: kded/kded.cpp:881
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "Сервіс TDE"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:296
-msgid ""
-"Open '%3'?\n"
-"Name: %2\n"
-"Type: %1"
-msgstr ""
-"Адкрыць '%3'?\n"
-"Назва: %2\n"
-"Тып: %1"
+#: kded/kded.cpp:883
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr "Сервіс TDE - абнаўляе базу данняў Sycoca"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:310
-msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "&Адкрыць у '%1'"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Старая назва вузла"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:311
-msgid "&Open With..."
-msgstr "&Адкрыць у..."
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Новая назва вузла"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:353
-msgid "&Open"
-msgstr "&Адкрыць"
+#: kded/khostname.cpp:79
+msgid "Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr "Памылка: зменная асяроддзя HOME не вызначаная.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "Немагчыма знайсці Кіраўнік спампоўванняў (%1) у $PATH "
+#: kded/khostname.cpp:88
+msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr "Памылка: зменная асяроддзя DISPLAY не вызначаная.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
-msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
-msgstr ""
-"Паспрабуйце пераўстанавіць яго \n"
-"\n"
-"Інтэграцыя з Konqueror выключаная!"
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
-#: tdeparts/part.cpp:492
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"Дакумент \"%1\" быў зменены.\n"
-"Вы хочаце захаваць змены ці адхіліць іх?"
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Паведамляе TDE аб зменах назваў вузлоў"
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "Закрыць дакумент"
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Стваральнік"
-#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
-#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
-#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Remote Folder Synchronization"
-msgstr ""
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Выводзіць данні ў UTF-8 замест мясцовага знаказбору"
-#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
-msgid "Synchronizing Folder..."
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
msgstr ""
+"Паказвае азначальнік меню, у якім\n"
+"размешчана праграма"
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Remote authorization required"
-msgstr "Патрабуецца пацверджанне"
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Please input"
-msgstr "Ачысціць поле"
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:587
-msgid "An error ocurred on the remote system"
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
msgstr ""
+"Паказвае назву меню, у якім размешчана\n"
+"праграма"
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "User Intervention Required"
-msgstr "Патрабуецца пацверджанне"
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#: kded/tde-menu.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Use &Local File"
-msgstr "Адкрыць файл"
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-msgid "Use &Remote File"
-msgstr ""
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Падсвятліць элемент меню"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
-msgstr ""
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Не правяраць абноўленасць базы данняў sycoca"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Раён"
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "Азначальнік элемента меню"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#: kded/tde-menu.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "Выдаліць"
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
-msgstr ""
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
-msgstr ""
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "Немагчыма падсвятліць элемент меню '%1'."
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is "
+"shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
msgstr ""
+"Інструмент запытаў да меню TDE.\n"
+"Гэты інструмент можна выкарыстоўваць для пошуку меню, у якім размешчаны "
+"элемент стартавання неабходнай праграмы.\n"
+"Опцыю --highlight можна выкарыстоўваць для таго, каб паказаць карыстальніку, "
+"дзе\n"
+"ў меню TDE размешчаны элемент стартавання праграмы."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
-msgid "Setting up synchronization for local folder"
-msgstr ""
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "tde-menu"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
-msgid "Synchronization Method"
-msgstr ""
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr "Вы павінны азначыць праграму, напр., 'tde-konsole.desktop'"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
+#: kded/tde-menu.cpp:142
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --"
+"highlight"
msgstr ""
+"Вы павінны ўключыць хаця б адзін з параметраў: --print-menu-id, --print-menu-"
+"name ці --highlight"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
-msgstr ""
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Элемента меню '%1' няма."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "Элемент меню '%1' не знойдзены."
+
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
msgid ""
-"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
-"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
msgstr ""
+"Памылка стварэння базы данняў '%1'.\n"
+"Праверце правы доступу для тэчкі і наяўнасць вольнай дыскавай прасторы.\n"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
-msgid "Remote Folder"
-msgstr ""
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
#, fuzzy
-msgid "Automatic Synchronization"
-msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне"
-
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
-msgid "Synchronize on logout"
-msgstr ""
-
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
-msgstr ""
-
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
-msgstr ""
-
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option "
-"to select modules."
-msgstr ""
-
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
msgstr ""
+"Памылка запісу базы данняў '%1'.\n"
+"Праверце правы доступу для тэчкі і наяўнасць вольнай дыскавай прасторы.\n"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "KUnitTest ModRunner"
-
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "Памылка libtdeabc"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Настаўленні спісаў распаўсюджвання"
-
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Выберыце адрас электроннай пошты"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Не паведамляць праграмам пра неабходнасць абнаўлення"
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Адрасы электроннай пошты"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Выключыць паступовае абнаўленне, перачытваць базу данняў цалкам"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Новы спіс..."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Правяраць часавыя меціны файлаў"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Пераназваць спіс..."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Выключыць праверку файлаў (небяспечна)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Выдаліць спіс"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Стварыць агульную базу данняў"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Наяўныя адрасы:"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Праверыць генерацыю меню толькі аднойчы"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Асноўная электронная скрыня"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Назіраць за азначальнікам меню (для наладкі)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Дадаць запіс"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Ціхі рэжым - працаваць без вокнаў і вываду памылак на stderr"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
-msgid "Email"
-msgstr "Электронная скрыня"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "Паказваць інфармацыю аб выкананні (нават калі ўключаны 'ціхі рэжым')"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Выкарыстоўваць асноўны"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Наноў стварае кэш сістэмных настаўленняў."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Змяніць электронную скрыню..."
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "Чытанне настаўленняў TDE. Чакайце..."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Выдаліць запіс"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "Кіраўнік настаўлення TDE"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Новы спіс распаўсюджвання"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Вы хочаце перачытаць настаўленні TDE?"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "Калі ласка, вызначыце &назву:"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Не перачытваць"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Спіс распаўсюджвання"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Настаўленні паспяхова перачытаныя."
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "Калі ласка, змяніце &назву:"
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Сінтаксічная памылка ў спісе параметраў"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "Выдаліць спіс распаўсюджвання '%1'?"
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Нявызначанае значэнне"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Выбраныя адрасаты:"
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Нулявое значэнне"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "Выбраныя адрасы ў '%1':"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Няма прадвызначанага значэння"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
-msgid "vCard"
-msgstr "vCard"
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Памылка падліку"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
-msgid "vCard Format"
-msgstr "Фармат vCard"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Памылка дыяпазону"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
-msgid "No description available."
-msgstr "Апісання няма."
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Памылка спасылкі"
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "Немагчыма адкрыць рэсурс '%1'"
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Сінтаксічная памылка"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Выключыць аўтаматычнае стартаванне пры ўваходзе"
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Памылка тыпу"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Перапісваць наяўныя запісы"
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "Памылка URI"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
-msgid ""
-"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
msgstr ""
-"Файл адраснай кнігі <b>%1</b> не знойдзены! Праверце, ці не знаходзіцца "
-"старая адрасная кніга ў гэтым месцы і ці не бракуе вам правоў для чытання "
-"гэтага файла."
-
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Пераўтварэнне з Kab у Kabc"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Новы спіс"
-
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "Змяніць электронную скрыню"
-
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Калі ласка, вызначце назву:"
-
-#: tdeabc/locknull.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
-msgstr "LockNull: Усе блакіроўкі зробленыя, але ніводная не ўжытая."
-
-#: tdeabc/locknull.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "LockNull: All locks fail."
-msgstr "LockNull: Немагчыма заблакіраваць."
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
-msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Асноўны"
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Немагчыма знайсці зменную: "
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
-msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Хатні"
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "Працоўны"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Рахунак імгненных паведамленняў"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Асноўны нумар"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Галасавы"
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline "
+"mode. Do you want the application to resume network operations when the "
+"network is available again?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Мабільны"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "Відэа"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Паштовая скрыня"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990
-msgid "Modem"
-msgstr "Мадэм"
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this "
+"operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "У аўтамабіле"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Пэйджэр"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Хатні факс"
-
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Працоўны факс"
-
-#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
-msgid "Other"
-msgstr "Іншы"
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in "
+"order to carry out this operation?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Выбар рэсурсу"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Рэсурсы"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "Немагчыма запісаць рэсурс '%1'. Ён заблакіраваны."
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "Не захоўваць"
+
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
#: tdeabc/address.cpp:145
msgid "Post Office Box"
@@ -2697,14 +2075,6 @@ msgstr "Рэгіён"
msgid "Postal Code"
msgstr "Паштовы індэкс"
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "Краіна"
-
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr ""
-
#: tdeabc/address.cpp:287
msgid ""
"_: Preferred address\n"
@@ -2743,66 +2113,14 @@ msgstr "Працоўны"
msgid "Preferred Address"
msgstr "Асноўны адрас"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
-msgid "Dr."
-msgstr "Др."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
-msgid "Miss"
-msgstr "Сп-ня"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
-msgid "Mr."
-msgstr "Сп."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
-msgid "Mrs."
-msgstr "Сп."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
-msgid "Ms."
-msgstr "Сп."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
-msgid "Prof."
-msgstr "Праф."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
-msgid "II"
-msgstr "II"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
-msgid "III"
-msgstr "III"
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
-msgid "Jr."
-msgstr "мал."
-
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
-msgid "Sr."
-msgstr "Сп."
-
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
-
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
-
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "Адмысовы"
+#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808
+msgid "Other"
+msgstr "Іншы"
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Невядомы тып"
+#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "Немагчыма адкрыць рэсурс '%1'"
#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
msgid "Unique Identifier"
@@ -2813,9 +2131,17 @@ msgstr "Унікальны азначальнік"
msgid "Unique Resource Identifier"
msgstr "Унікальны азначальнік"
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "Фарматаванае імя"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521
+#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
#: tdeabc/addressee.cpp:392
msgid "Family Name"
@@ -2841,10 +2167,6 @@ msgstr "Ганаровыя суфіксы"
msgid "Nick Name"
msgstr "Мянушка"
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
-msgid "Birthday"
-msgstr "Дзень народзінаў"
-
#: tdeabc/addressee.cpp:512
msgid "Home Address Street"
msgstr "Хатні адрас: Вуліца"
@@ -2915,6 +2237,10 @@ msgstr "Працоўны тэлефон"
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Мабільны тэлефон"
+#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Хатні факс"
+
#: tdeabc/addressee.cpp:620
msgid "Business Fax"
msgstr "Працоўны факс"
@@ -2923,6 +2249,14 @@ msgstr "Працоўны факс"
msgid "Car Phone"
msgstr "Тэлефон у аўтамабіле"
+#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "Пэйджэр"
+
#: tdeabc/addressee.cpp:644
msgid "Email Address"
msgstr "Электронная скрыня"
@@ -2939,29 +2273,12 @@ msgstr "Часавая зона"
msgid "Geographic Position"
msgstr "Геаграфічнае месцазнаходжанне"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "Тамільскі"
-
#: tdeabc/addressee.cpp:739
msgid ""
"_: person in organization\n"
"Role"
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
-msgid "Organization"
-msgstr "Арганізацыя"
-
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777
-msgid "Department"
-msgstr "Аддзел"
-
#: tdeabc/addressee.cpp:796
msgid "Note"
msgstr "Заўвагі"
@@ -2994,7 +2311,7 @@ msgstr "Лагатып"
msgid "Photo"
msgstr "Фатаграфія"
-#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005
+#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208
msgid "Sound"
msgstr "Гук"
@@ -3006,6 +2323,13 @@ msgstr "Агент"
msgid "Select Addressee"
msgstr "Выберыце адрасата"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "Электронная скрыня"
+
#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
msgid "Selected"
msgstr "Выбраны"
@@ -3014,13 +2338,137 @@ msgstr "Выбраны"
msgid "Unselect"
msgstr "Зняць выбар"
-#: tdeabc/resource.cpp:332
-msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "Немагчыма аркрыць рэсурс '%1'!"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "Др."
-#: tdeabc/resource.cpp:343
-msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "Немагчыма запісаць рэсурс '%1'!"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "Сп-ня"
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "Сп."
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "Сп."
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "Сп."
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "Праф."
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "мал."
+
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "Сп."
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "Настаўленні спісаў распаўсюджвання"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Выберыце адрас электроннай пошты"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "Новы спіс..."
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Пераназваць спіс..."
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "Выдаліць спіс"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "Наяўныя адрасы:"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "Асноўная электронная скрыня"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Дадаць запіс"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Выкарыстоўваць асноўны"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Змяніць электронную скрыню..."
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Выдаліць запіс"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Новы спіс распаўсюджвання"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "Калі ласка, вызначыце &назву:"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "Спіс распаўсюджвання"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "Калі ласка, змяніце &назву:"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "Выдаліць спіс распаўсюджвання '%1'?"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "Выбраныя адрасаты:"
+
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "Выбраныя адрасы ў '%1':"
+
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "Новы спіс"
+
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "Змяніць электронную скрыню"
+
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Калі ласка, вызначце назву:"
+
+#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libtdeabc"
+msgstr "Памылка libtdeabc"
#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
msgid "Unknown Field"
@@ -3034,12 +2482,6 @@ msgstr "Усе"
msgid "Frequent"
msgstr "Частыя"
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
-msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address"
-msgstr ""
-
#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
msgid "Personal"
msgstr "Асабістыя"
@@ -3048,38 +2490,29 @@ msgstr "Асабістыя"
msgid "Undefined"
msgstr "Не вызначана"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Публічны"
-
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "Прыватны"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Канфідэнцыйны"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "Фармат vCard"
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Немагчыма адкрыць файл блакіроўкі."
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "Апісання няма."
-#: tdeabc/lock.cpp:106
-msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
-msgstr ""
+#: tdeabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr ""
-"Памылка разблакіравання. Файл блакіроўкі належыць іншаму працэсу: %1 (%2)"
+#: tdeabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "Спіс электронных скрыняў"
+#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Невядомы тып"
#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
msgid "User:"
@@ -3172,2938 +2605,2903 @@ msgstr "Механізм SASL:"
msgid "LDAP Query"
msgstr "Запыт LDAP"
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "TestWritevCard"
-
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vCard 2.1"
+#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "Спіс электронных скрыняў"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr "Захоўваць вынікі выканання сцэнараў"
+#: tdeabc/lock.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "Немагчыма адкрыць файл блакіроўкі."
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "Правяраць, ці патрабуе файл настаўлення абнаўлення"
+#: tdeabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
+msgstr ""
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "Файл, з якога трэба чытаць інструкцыі абнаўлення"
+#: tdeabc/lock.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
+msgstr ""
+"Памылка разблакіравання. Файл блакіроўкі належыць іншаму працэсу: %1 (%2)"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "Падтрымліваюцца толькі мясцовыя файлы."
+#: tdeabc/locknull.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr "LockNull: Усе блакіроўкі зробленыя, але ніводная не ўжытая."
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "Абнаўленне KConf"
+#: tdeabc/locknull.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: Немагчыма заблакіраваць."
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "Інструмент TDE для абнаўлення файлаў настаўлення"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
+msgid ""
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Асноўны"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "Панэль відэа"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
+msgid ""
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "Хатні"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "Поўнаэкранны &рэжым"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
+msgid ""
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "Працоўны"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "&Палова памеру"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "Рахунак імгненных паведамленняў"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "&Звычайны памер"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "Асноўны нумар"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "&Двайны памер"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "Галасавы"
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "Настаўленне KSpell2"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "Факс"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Праверыць правапіс"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
+msgid ""
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Мабільны"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
-msgid "&Finished"
-msgstr "С&кончана"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "Відэа"
-#: tdenewstuff/provider.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Error parsing category list."
-msgstr "Памылка апрацоўкі спісу пастаўшчыкоў."
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Паштовая скрыня"
-#: tdenewstuff/provider.cpp:402
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Памылка апрацоўкі спісу пастаўшчыкоў."
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190
+msgid "Modem"
+msgstr "Мадэм"
-#: tdenewstuff/security.cpp:63
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Немагчыма выканаць <i>gpg</i> і атрымаць спіс наяўных ключоў. Праверце, "
-"ці ўстаноўлена праграма <i>gpg</i>, інакш праверка апублікаваных рэсурсаў "
-"будзе немагчымай.</qt>"
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "У аўтамабіле"
-#: tdenewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2&lt;%3&gt;</"
-"i>:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Набярыце пароль для ключа <b>0x%1</b>, які належыць<br><i>%2&lt;%3&gt;</"
-"i>:</qt>"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
-#: tdenewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure "
-"that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources "
-"will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Немагчыма выканаць праграму <i>gpg</i> і праверыць файл. Праверце, ці "
-"ўстаноўлена праграма <i>gpg</i>, інакш праверка апублікаваных рэсурсаў будзе "
-"немагчымай.</qt>"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Працоўны факс"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Выберыце ключ для падпісвання"
+#: tdeabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "Немагчыма аркрыць рэсурс '%1'!"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Ключ для падпісвання:"
+#: tdeabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "Немагчыма запісаць рэсурс '%1'!"
-#: tdenewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is "
-"installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Немагчыма выканаць праграму <i>gpg</i> і падпісаць файл. Праверце, ці "
-"ўстаноўлена праграма <i>gpg</i>, інакш падпісванне рэсурсу будзе немагчымым."
-"</qt>"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "Выбар рэсурсу"
-#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Спампаваць новую %1"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
+#: tderesources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "Рэсурсы"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Пастаўшчыкі новых файлаў"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "Публічны"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Калі ласка, выберыце аднаго з пастаўшчыкоў са спісу:"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "Канфідэнцыйны"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Пастаўшчык нявызначаны."
+#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "Немагчыма запісаць рэсурс '%1'. Ён заблакіраваны."
-#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Файл '%1' ужо існуе. Ці вы хочаце яго перазапісаць?"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "Выключыць аўтаматычнае стартаванне пры ўваходзе"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перазапісаць"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "Перапісваць наяўныя запісы"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible "
-"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
msgstr ""
-"Адбылася памылка апрацоўвання сцягнутых файлаў. Магчыма, архіў зламаны, ці "
-"ён мае няправільную структуру тэчак."
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Памылка ўстаноўкі рэсурсу"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Ключы не знойдзеныя."
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Адбылася невядомая памылка праверкі."
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "Адбылася памылка праверкі сумы MD5SUM, архіў зламаны."
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr "Кепскі подпіс, архіў зламаны ці састарэлы."
+"Файл адраснай кнігі <b>%1</b> не знойдзены! Праверце, ці не знаходзіцца "
+"старая адрасная кніга ў гэтым месцы і ці не бракуе вам правоў для чытання "
+"гэтага файла."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "Подпіс правільны, але ненадзейны."
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Пераўтварэнне з Kab у Kabc"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "Подпіс невядомы."
+#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "TestWritevCard"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</"
-"i>."
-msgstr ""
-"Рэсурс падпісаны ключом <i>0x%1</i>, які належыць <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vCard 2.1"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The "
-"errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not "
-"recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Спампаваныя файлы з'яўляюцца праблемнымі. Памылкі:<b>%1</b><br>"
-"%2<br><br>Устаноўка гэтай тэмы <b>не рэкамендуецца</b>.<br><br>Ці вы хочаце "
-"працягнуць устаноўку?</qt>"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "Файл уводу"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Праблемны файл рэсурсаў"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Няправільны сертыфікат!"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>Націсніце \"Добра\", каб устанавіць яго.</qt>"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Сертыфікаты"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Правільны рэсурс"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Падпісанты"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "Невядомая памылка падпісвання."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Кліент"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
-msgstr ""
-"Ключы подпісу адсутнічаюць, ці вы набралі няправільны пароль.\n"
-"Працягнуць, не падпісаўшы файл?"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "Імпартаваць &усе"
-#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Спампаваць новыя файлы"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "Імпартаванне сертыфікатаў бяспекі TDE"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Апублікаваць тэмы"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Ланцуг:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
-msgid "Name:"
-msgstr "Назва:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тэма:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "Аўтар:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "Выдадзены:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "Электронная скрыня"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
-msgid "Version:"
-msgstr "Версія:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Фармат файла:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Выпуск:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "Штат:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "Ліцэнзія:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Сапраўдны з:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Сапраўдны да:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Серыйны нумар:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "Стан"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Мова:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "Сума MD5:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "URL прагляду:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Подпіс:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Кароткае апісанне:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Подпіс"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Калі ласка, вызначце назву."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Публічны ключ:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Публічны ключ"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "Кіраўнік &крыптаграфіі..."
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "&Імпарт"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Спампаваць новыя тэмы"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Запісаць..."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152
-msgid "Welcome"
-msgstr "Запрашаем"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "&Зроблена"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154
-msgid "Loading data providers..."
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Немагчыма запісаць."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213
-msgid "Loading data listings..."
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593
+#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734
+#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752
+#: tdecert/tdecertpart.cc:866
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Імпарт сертыфікату"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Вышэйшыя адзнакі"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "Вы не ўключылі падтрымку SSL пры кампіляцыі TDE."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Больш спампоўванняў"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "Файл сертыфікату пусты."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273
-msgid "Latest"
-msgstr "Апошнія"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Пароль сертыфікату"
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
-msgid "Version"
-msgstr "Версія"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr "Немагчыма адкрыць файл сертыфікату. Паспрабаваць з іншым паролем?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284
-msgid "Rating"
-msgstr "Адзнака"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr "Паспрабаваць з іншым паролем"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290
-msgid "Downloads"
-msgstr "Спампоўванняў"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Немагчыма адкрыць гэты файл."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296
-msgid "Release Date"
-msgstr "Дата выпуску"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:592
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "Невядома, як працаваць з файламі такога тыпу."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306
-msgid "Install"
-msgstr "Устанавіць"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:612
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Сертыфікат сайту"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
-msgid "Details"
-msgstr "Падрабязнасці"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr "Сертыфікат з такой назвай ужо існуе. Вы сапраўды хочаце замяніць яго?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517
+#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752
msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
-"Назва: %1\n"
-"Аўтар: %2\n"
-"Ліцэнзія: %3\n"
-"Версія: %4\n"
-"Выпуск: %5\n"
-"Адзнака: %6\n"
-"Спампоўванняў: %7\n"
-"Дата выпуску: %8\n"
-"Кароткае апісанне: %9\n"
+"Сертыфікат паспяхова імпартаваны ў TDE.\n"
+"Вы можаце змяняць настаўленні сертыфікатаў у Цэнтры кіравання TDE."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539
+#: tdecert/tdecertpart.cc:866
msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
+"Сертыфікаты паспяхова імпартаваныя ў TDE.\n"
+"Вы можаце змяняць настаўленні сертыфікатаў у Цэнтры кіравання TDE."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Паспяховая ўстаноўка."
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730
-msgid "Installation"
-msgstr "Устаноўка"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:872
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "Модуль сертыфікатаў TDE"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Памылка ўстаноўкі."
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "Захоўваць вынікі выканання сцэнараў"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824
-msgid "Preview not available."
-msgstr "Малюнак адсутнічае."
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "Правяраць, ці патрабуе файл настаўлення абнаўлення"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:236
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Новыя файлы паспяхова ўстаноўленыя."
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "Файл, з якога трэба чытаць інструкцыі абнаўлення"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:241
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Памылка ўстаноўкі новых файлаў."
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "Падтрымліваюцца толькі мясцовыя файлы."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:296
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Немагчыма стварыць файл для публікацыі."
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "Абнаўленне KConf"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:311
-msgid "The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr "Файлы для публікацыі створаныя ў:\n"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "Інструмент TDE для абнаўлення файлаў настаўлення"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-msgid "Data file: %1\n"
-msgstr "Файл данняў: %1\n"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "Пан"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:314
-msgid "Preview image: %1\n"
-msgstr "Малюнак прагляду: %1\n"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "Аўт"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:316
-msgid "Content information: %1\n"
-msgstr "Інфармацыя аб змесце: %1\n"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "Сер"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:317
-msgid "Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr "Немагчыма апублікаваць гэтыя файлы.\n"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "Чац"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:318
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Увага: любы чалавек зможа спампаваць гэтыя файлы сабе на кампутар."
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "Пят"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:320
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Апублікаваць файлы"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "Суб"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:325
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Калі ласка, апублікуйце файлы самастойна."
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "Няд"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:329
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Інфармацыя аб публікацыі"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
+msgid ""
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "Сту"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:337
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Апублікаваць"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
+msgid ""
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "Лют"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:439
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Файлы паспяхова апублікаваныя."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "Сак"
-#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
-msgid "Get hot new stuff:"
-msgstr "Спампаваць новыя файлы:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "Кра"
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
-msgid "Display only media of this type"
-msgstr "Паказваць толькі файлы гэтага тыпу"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+msgid ""
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "Тра"
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
-msgid "Provider list to use"
-msgstr "Спіс пастаўшчыкоў"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "Чэр"
-#: tderandr/randr.cpp:260
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "Ліп"
-#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "Настаўленне"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "Жні"
-#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "Наставіць рэсурсы"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "Вер"
-#: tderandr/randr.cpp:267
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous "
-"settings."
-msgstr ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "Кас"
-#: tderandr/randr.cpp:298
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
-msgstr ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "Ліс"
-#: tderandr/randr.cpp:303
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
-msgstr ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "Сне"
-#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Нармалізаваць"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "Студзень"
-#: tderandr/randr.cpp:334
-msgid "Left (90 degrees)"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "Люты"
-#: tderandr/randr.cpp:336
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "Сакавік"
-#: tderandr/randr.cpp:338
-msgid "Right (270 degrees)"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "Красавік"
-#: tderandr/randr.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Гарызантальна"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Травень"
-#: tderandr/randr.cpp:342
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "Чэрвень"
-#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Арыентацыя"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "Ліпень"
-#: tderandr/randr.cpp:351
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "Жнівень"
-#: tderandr/randr.cpp:353
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "Верасень"
-#: tderandr/randr.cpp:355
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "Кастрычнік"
-#: tderandr/randr.cpp:360
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "Лістапад"
-#: tderandr/randr.cpp:362
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "Снежань"
-#: tderandr/randr.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "Разгарнуць вокны &гарызантальна"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
+msgid ""
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "сту"
-#: tderandr/randr.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "Разгарнуць вокны &гарызантальна"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
+msgid ""
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "лют"
-#: tderandr/randr.cpp:370
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
+msgid ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "сак"
-#: tderandr/randr.cpp:372
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
+msgid ""
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "кра"
-#: tderandr/randr.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "Арыентацыя"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
+msgid ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "тра"
-#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
-msgstr ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "чэр"
-#: tderandr/randr.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "No screens detected"
-msgstr "Пастаўшчык нявызначаны."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
+msgid ""
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "ліп"
-#: tderandr/randr.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Display Settings"
-msgstr "Агульныя настаўленні"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "жні"
-#: tderandr/randr.cpp:859
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
msgid ""
-"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
-"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds "
-"the display will revert to your previous settings."
-msgstr ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "вер"
-#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "кас"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
-#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
-msgid "modified"
-msgstr "зменены"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
+msgid ""
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "ліс"
-#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "Утулка стылю Web"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "сне"
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
-msgstr "Інструмент TDE для стварэння кэшу ўсіх тэмаў значак"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "студзеня"
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "KInstalltheme"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "лютага"
-#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "Утулка старога стылю TDE"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "сакавіка"
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "Сістэмны (%1)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "красавіка"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "Немагчыма выканаць KScript Runner для тыпу '%1'."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "траўня"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "Памылка KScript"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "чэрвеня"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "Немагчыма знайсці сцэнар \"%1\"."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "ліпеня"
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "Сцэнары TDE"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "жніўня"
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Закрыць гэтую ўкладку"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "верасня"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&Паспрабаваць"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "кастрычніка"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
-msgid ""
-"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
-msgstr ""
-"Калі вы націсніце кнопку <b>Добра</b>, усе\n"
-"зробленыя змены будуць ужытыя."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "лістапада"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Прыняць настаўленні"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "снежня"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
-msgstr ""
-"Націснуўшы кнопку <b>Ужыць</b>, вы перададзіце\n"
-"настаўленні ў праграму, але дыялог не будзе закрыты.\n"
-"Выкарыстоўвайце гэтую кнопку, каб паспрабаваць розныя спалучэнні "
-"настаўленняў. "
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "Tishrey"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Ужыць настаўленні"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "Heshvan"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "&Падрабязнасці"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "Kislev"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Атрымаць дапамогу..."
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "Tevet"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
-msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "&Назад"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "Shvat"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
-msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "&Наперад"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "Adar"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:61
-msgid ""
-"_: beginning (of line)\n"
-"&Home"
-msgstr "У &пачатак"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "Nisan"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
-msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&Даведка"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Iyar"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:240
-msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr "Паказаць меню<p>Паказвае меню пасля таго, як яно была схаванае"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Схаваць &меню"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Tamuz"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
-msgid ""
-"Hide Menubar<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right "
-"mouse button inside the window itself."
-msgstr ""
-"Схаваць меню<p>Схаваць меню. Звычайна вы можаце вярнуць яго праз кантэкстнае "
-"меню акна."
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "Av"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "Паказаць радок ст&атусу"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "Elul"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
-msgid ""
-"Show Statusbar<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the "
-"window used for status information."
-msgstr ""
-"Паказаць радок статусу<p>Паказвае радок статусу (радок унізе акна, у якім "
-"паказваецца інфармацыя аб выкананні дзеянняў)."
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Adar I"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "Схаваць радок ст&атусу"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Adar II"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
-msgid ""
-"Hide Statusbar<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the "
-"window used for status information."
-msgstr ""
-"Схаваць радок статусу<p>Хавае радок статусу (радок унізе акна, у якім "
-"паказваецца інфармацыя аб выкананні дзеянняў)."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "Muharram"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "Выберыце кавалак малюнку"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "Safar"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
-msgstr ""
-"Калі ласка, націсніце левай кнопкай мышы і працягніце яе па малюнку, каб "
-"выбраць кавалак малюнку:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "R. Awal"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Праверка правапісу..."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Аўтаматычная праверка правапісу"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "J. Awal"
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Дазволіць водступы"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani"
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Праверка правапісу"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "Rajab"
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "Пытанне"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban"
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "&Больш не пытацца"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "Ramadan"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr "Аб %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "Shawwal"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
-#: tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "Дапаўненне тэксту"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "Qi`dah"
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Няма"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "Hijjah"
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "Самастойнае"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` al-Awal"
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аўтаматычнае"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi` al-Thaani"
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "Выпадаючы спіс"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jumaada al-Awal"
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "Кароткае аўтаматычнае"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jumaada al-Thaani"
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "Выпадаючы спіс && аўтаматычнае"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Thu al-Qi`dah"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
-msgid "&Minimize"
-msgstr "Зг&арнуць"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "Thu al-Hijjah"
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
-msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Ці вы сапраўды хочаце выйсці з <b>%1</b>?</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "of Muharram"
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Quit From System Tray"
-msgstr "Пацвердзіце выхад з панэлі значак"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "of Safar"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
-msgid "Search Columns"
-msgstr "Шукаць у слупках"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "of R. Awal"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "Усе бачныя слупкі"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "of R. Thaani"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
-msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
-msgstr "Слупок № %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "of J. Awal"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
-msgid "S&earch:"
-msgstr "&Шукаць:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "of J. Thaani"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "Па&дручнік %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "of Rajab"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
-msgid "What's &This"
-msgstr "Што &гэта"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "of Sha`ban"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
-msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "of Ramadan"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Switch application &language..."
-msgstr "вызначае назву праграмы"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "of Shawwal"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "&Аб %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "of Qi`dah"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
-#, fuzzy
-msgid "About &Trinity"
-msgstr "Аб &TDE"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "of Hijjah"
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
-msgid ""
-"<b>Not Defined</b><br>There is no \"What's This?\" help assigned to this "
-"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to "
-"<a href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for "
-"it."
-msgstr ""
-"<b>Не вызначана</b><br>З гэтым віджэтам не звязаны элемент дапамогі \"Што "
-"гэта?\". Калі вы хочаце дапамагчы нам апісаць гэты віджэт, вы можаце <a href="
-"\"submit-whatsthis\">даслаць нам яго апісанне</a>."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "of Rabi` al-Awal"
-#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "Стваральнік"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "of Rabi` al-Thaani"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "Заданне"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "of Jumaada al-Awal"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
-msgstr "%1 %2 (выкарыстоўваецца TDE %3)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "of Jumaada al-Thaani"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "of Thu al-Qi`dah"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "Іншыя ўдзельнікі:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "of Thu al-Hijjah"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(Лагатып адсутнічае)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Ith"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "Няма малюнку"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Thl"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Recent Colors *"
-msgstr "* Ранейшыя колеры *"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Custom Colors *"
-msgstr "* Асаблівыя колеры *"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Kha"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Forty Colors"
-msgstr "Сорак колераў"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Jum"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Rainbow Colors"
-msgstr "Колеры вясёлкі"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Sab"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Royal Colors"
-msgstr "Каралеўскія колеры"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ahd"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Web Colors"
-msgstr "Колеры Web"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Yaum al-Ithnain"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
-msgid "Named Colors"
-msgstr "Названыя колеры"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Yau al-Thulatha"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
-msgid ""
-"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
-"examined:\n"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Yaum al-Arbi'a"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
-msgid "Select Color"
-msgstr "Выбар колеру"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Yaum al-Khamees"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
-msgid "H:"
-msgstr "H:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Yaum al-Jumma"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
-msgid "S:"
-msgstr "S:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Yaum al-Sabt"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
-msgid "V:"
-msgstr "V:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Yaum al-Ahad"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "Far"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "Ord"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "Kho"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "&Дадаць у спіс асаблівых колераў"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "Tir"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
-msgid "HTML:"
-msgstr "HTML:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "Mor"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
-msgid "Default color"
-msgstr "Стандартны колер"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "Sha"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
-msgid "-default-"
-msgstr "-стандартны-"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "Meh"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
-msgid "-unnamed-"
-msgstr "-неназваны-"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "Aba"
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Вярнуць: %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "Aza"
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Паўтарыць: %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "Dei"
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Вярнуць: %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Bah"
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Паўтарыць: %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Esf"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
-msgid ""
-"_: Character\n"
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode code point: U+"
-"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Пункт у табліцы Unicode: U+"
-"%3<br>(Дзесятковы: %4)<br>(Сімвал: %5)</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "Farvardin"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
-msgid "Font:"
-msgstr "Шрыфт:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Ordibehesht"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "Табліца:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Khordad"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
-msgid "&Unicode code point:"
-msgstr "П&ункт у табліцы Unicode:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Mordad"
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Прагляд..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Shahrivar"
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "Выйсці з &поўнаэкраннага рэжыму"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Mehr"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "&Поўнаэкранны рэжым"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Aban"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Пароль:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Azar"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Захоўваць пароль"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Bahman"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Праверыць:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Esfand"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "Паказчык магутнасці паролю:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
-msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the "
-"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3sh"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Паролі не супадаюць"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4sh"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr "Вы набралі два розныя паролі. Калі ласка, паспрабуйце зноў."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5sh"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
-msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
-"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "Нізкая магутнасць паролю"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
-msgid "Password is empty"
-msgstr "Пароль пусты"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
-msgstr ""
-"Пароль павінны складацца з як менш 1 сімвалу\n"
-"Пароль павінны складацца з як менш %n сімвалаў"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Do shanbe"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
-msgid "Passwords match"
-msgstr "Паролі супадаюць"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Se shanbe"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr "Ствараць &каранёвыя/канчаткавыя спалучэнні, якіх няма ў слоўніку"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Chahar shanbe"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "Лічыць напісаныя &разам словы памылкай правапісу"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Panj shanbe"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "&Слоўнік:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Jumee"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Знаказбор:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Shanbe"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "Міжнародны ISpell"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Yek-shanbe"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арабскі"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr "Hspell"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "Балцкі"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
-msgid "Zemberek"
-msgstr "Zemberek"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "Цэнтральна-еўрапейскі"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "&Кліент:"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Кітайскі спрошчаны"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Кітайскі традыцыйны"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Кірылічны"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "Грэцкі"
#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239
#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660
msgid "Hebrew"
msgstr "Габрэйскі"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японскі"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "Карэйскі"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "Тайскі"
+
#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244
#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665
msgid "Turkish"
msgstr "Турэцкі"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:301
-msgid "Spanish"
-msgstr "Іспанскі"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "Заходне-еўрапейскі"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:304
-msgid "Danish"
-msgstr "Дацкі"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамільскі"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:307
-msgid "German"
-msgstr "Нямецкі"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:310
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Нямецкі (новы правапіс)"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Паўночна-саамскі"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:313
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Партугальскі (Бразілія)"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:60
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "В'етнамскі"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:316
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Партугальскі"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:61
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "Паўднёва-заходняя Еўропа"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:319
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Эсперанта"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:516
+msgid ""
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:322
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Нарвежскі"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:325
-msgid "Polish"
-msgstr "Польскі"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "&Выключыць аўтаматычную праверку"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328
-msgid "Russian"
-msgstr "Рускі"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>Скароты змяніліся</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:331
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Славенскі"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>Скароты выдаленыя</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:334
-msgid "Slovak"
-msgstr "Славацкі"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>Скароты даданыя</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:337
-msgid "Czech"
-msgstr "Чэшскі"
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
+msgid ""
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
+msgstr ""
+"Вы дасягнулі канца спіса\n"
+"супадзенняў.\n"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:340
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведскі"
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
+msgid ""
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
+msgstr ""
+"Дапаўненне неадназначнае, больш за адно\n"
+"супадзенне.\n"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:343
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Нямецкі (Швейцарыя)"
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
+msgid "There is no matching item available.\n"
+msgstr "Няма супадзенняў.\n"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украінскі"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
+msgid "TDE composition manager detection utility"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:349
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Літоўскі"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
+msgid "kdetcompmgr"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksconfig.cpp:352
-msgid "French"
-msgstr "Французскі"
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:355
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Беларускі"
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Венгерскі"
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:362
-msgid ""
-"_: Unknown ispell dictionary\n"
-"Unknown"
-msgstr "Невядомы"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598
-msgid "ISpell Default"
-msgstr "Стандартны ISpell"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1 [%2]"
-msgstr "Стандартны - %1 [%2]"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672
-msgid "ASpell Default"
-msgstr "Стандартны ASpell"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737
-#, c-format
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1"
-msgstr "Стандартны - %1"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr ""
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr ""
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "На ўсіх працоўных сталах"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "No Windows"
-msgstr "Няма вокнаў"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "Again"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr ""
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Props"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr ""
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "Front"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Адчапіць"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
+#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "Знайсці"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Схаваць %1"
+#: tdecore/klibloader.cpp:159
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "Бібліятэка %1 не прапаноўвае функцыю %2."
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Паказаць %1"
+#: tdecore/klibloader.cpp:170
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Паказаць панэль начыння"
+#: tdecore/klibloader.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid " %1 %2"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Схаваць панэль начыння"
+#: tdecore/klibloader.cpp:427
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "Бібліятэчныя файлы для \"%1\" не знойдзены ў шляху пошуку."
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Панэлі начыння"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<невядомы сокет>"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Наяўныя:"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<пусты>"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Выбраныя:"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1, порт %2"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1176
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr "Вы павінны перазапусціць дыялог, каб ужыць змены"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<пусты сокет UNIX>"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Праверка правапісу"
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "Кліент NEC SOCKS"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
-msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www."
-"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name "
-"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in "
-"<i>continuation of KDE 3</i>.<br>Since then, TDE has evolved to be an "
-"indipendent and standalone computer desktop environment project. The "
-"developers have molded the code to its own identity without giving up on the "
-"efficiency, productivity and traditional user interface experience "
-"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company "
-"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to "
-"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org"
-"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and "
-"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information "
-"on the KDE project. "
-msgstr ""
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Кліент Dante SOCKS"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
-"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has "
-"a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
-"\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
-"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for "
-"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
-"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "no error"
+msgstr "без памылак"
+
+#: tdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
msgstr ""
-"Праграмнае забеспячэнне заўсёды можна паляпшаць, і каманда TDE гатовая да "
-"гэтага. Але вы - карыстальнікі - павінны паведамляць нам пра тое, што не "
-"працуе, ці тое, што павінна працаваць лепей.<br><br>Працоўнае асяроддзе TDE "
-"мае сваю сістэму паведамлення пра памылкі. Наведайце <a href=\"http://bugs."
-"trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> ці выкарыстайце "
-"элемент меню \"Паведаміць пра памылку...\" з меню \"Дапамога\", каб "
-"паведаміць пра памылку.<br><br>If you have a suggestion for improvement then "
-"you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make "
-"sure you use the severity called \"Wishlist\"."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
-"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
-"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE "
-"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using "
-"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php"
-"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, "
-"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www."
-"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need."
+#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "temporary failure in name resolution"
msgstr ""
-"Каб стаць сябрам каманды TDE, не абавязкова быць праграмістам. Вы можаце "
-"далучыцца да працы адной з камандаў перакладчыкаў. Вы можаце ствараць "
-"графічныя файлы, новыя тэмы, гукі, паляпшаць дакументацыю. Вы вырашаеце, як "
-"дапамагчы!<br><br>Шукайце на <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www."
-"kde.org/jobs/</A> падрабязную інфармацыю пра праекты, у якіх вы можаце "
-"прыняць удзел.<br><br>Калі вам патрэбная дадатковая інфармацыя, наведайце <A "
-"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A>."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
-"Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
-"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support "
-"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways "
-"described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www."
-"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for "
-"your support!"
+#: tdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "няправільнае значэнне 'ai_flags'"
+
+#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
msgstr ""
-"TDE з'яўляецца бясплатным праграмным забеспячэннем, але яго стварэнне "
-"патрабуе грашовых выдаткаў.<br><br>Таму каманда TDE сфармавала TDE e.V., "
-"грамадскую арганізацыю, зарэгістраваную ў Т'юбінге, у Нямеччыне. TDE e.V. "
-"прадстаўляе праект TDE у юрыдычных і фінансавых справах. Глядзіце на <a href="
-"\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> падрабязную інфармацыю "
-"пра TDE e.V.<br><br>Камандзе TDE неабходная фінансавая дапамога. Большасць "
-"грошай ідзе на аплату працы сябраў каманды TDE. Вы можаце дапамагчы TDE "
-"грашыма, пералічыўшы іх TDE e.V. адным са спосабаў, апісаных на <a href="
-"\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>."
-"<br><br>Вялікі дзякуй за падтрымку нашага праекта."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "Працоўнае асяроддзе TDE. Выпуск %1"
+#: tdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "'ai_family' не падтрымліваецца"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: About Trinity\n"
-"&About"
-msgstr "&Аб"
+#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "памылка выдзялення памяці"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
-msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
+#: tdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
msgstr ""
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "&Join the Trinity Team"
-msgstr "&Далучыцца да каманды TDE"
+#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "name or service not known"
+msgstr "невядомая назва ці сервіс"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "&Support Trinity"
-msgstr "&Падтрымаць TDE"
+#: tdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "servname не падтрымліваецца для ai_socktype"
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Empty Page"
-msgstr "&Апошняя старонка"
+#: tdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "'ai_socktype' не падтрымліваецца"
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "Асаблівы..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "сістэмная памылка"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Так"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "запатрабаваная сям'я не падтрымліваецца для гэтага вузла"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
-msgid "&No"
-msgstr "&Не"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "invalid flags"
+msgstr "няправільныя флагі"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Адхіліць змены"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:568
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "запатрабаваная сям'я не падтрымліваецца"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
-msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-msgstr "Націснуўшы гэтую кнопку, вы адхіліце змены, зробленыя ў гэтым дыялогу"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "запатрабаваны сервіс не падтрымліваецца для гэтага тыпу сокетаў"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Запісаць данні"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:570
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "запатрабаваны тып сокетаў не падтрымліваецца"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Не запісваць"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:571
+msgid "unknown error"
+msgstr "невядомая памылка"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Не запісваць данні"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:573
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "сістэмная памылка: %1"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Запісаць &як..."
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:578
+msgid "request was canceled"
+msgstr "запыт скасаваны"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Запісаць файл пад іншай назвай"
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "Невядомая сям'я %1"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Ужыць змены"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
+msgid ""
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "без памылак"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
msgstr ""
-"Націснуўшы гузік <b>Ужыць</b>, вы перададзіце настаўленні праграме, але "
-"вакно не закрыецца.\n"
-"Выкарыстоўвайце гэты гузік, каб паспрабаваць розныя спалучэнні настаўленняў."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "&Рэжым адміністратара..."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Перайсці ў рэжым адміністратара"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
+msgid ""
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "адрас ужо выкарыстоўваецца"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
msgid ""
-"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
msgstr ""
-"Калі вы націсніце <b>Рэжым адміністратара</b>, у вас спытаюць пароль "
-"адміністратара (root), які неабходны для зменаў."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Ачысціць поле"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "сокет ужо створаны"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Ачысціць тэкставае поле"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+msgid ""
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Паказаць даведку"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+msgid ""
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "сокет не быў створаны"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Закрыць гэтае акно ці дакумент"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+msgid ""
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Скінуць настаўленні на стандартныя значэнні"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "адмоўлена ў злучэнні"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Ісці назад на адзін крок"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "перавышаны тэрмін чакання"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Ісці наперад на адзін крок"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "аперацыя ўжо выконваецца"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Адкрывае дыялог друку, каб надрукаваць гэты дакумент"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "адбылася памылка сеткі"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "П&рацягнуць"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "аперацыя не падтрымліваецца"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Працягнуць выкананне аперацыі"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "перавышаны тэрмін чакання"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Выдаліць элемент(ы)"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "адбылася невядомая/нечаканая памылка"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Адкрыць файл"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "аддалены вузел закрыў злучэнне"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Выйсці з праграмы"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
+"translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
+"internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
+"org</a></p>"
+msgstr ""
+"<p>TDE перакладзенае на шмат моваў свету дзякуючы працы вольных "
+"перакладчыкаў.</p><p>Каб атрымаць падрабязную інфармацыю аб перакладзе TDE, "
+"наведайце <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "С&кінуць"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452
+msgid ""
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
+msgstr ""
+"Для гэтай праграмы не былі вызначаныя ліцэнзійныя ўмовы.\n"
+"Калі ласка, праглядзіце дакументацыю ці крынічны код праграмы на прадмет "
+"ліцэнзійных умоваў.\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Скінуць настаўленні"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Гэтая праграма распаўсюджваецца на ўмовах %1."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139
msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "&Уставіць"
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
+"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
+"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "На&ставіць..."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
+msgid ""
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The "
+"message returned by the system was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Адбылася памылка ўсталявання сувязі паміж працэсамі TDE. Сістэма "
+"паведаміла:\n"
+"\n"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Праверыць"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Праверце, ці выконваецца праграма \"dcopserver\"!"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Перазапісаць"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "Памылка сувязі DCOP (%1)"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Тыдзень %1"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "Выкарыстоўваць экран 'displayname' сервера X"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Наступны год"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "Выкарыстоўваць экран QWS 'displayname'"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Папярэдні год"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Аднавіць праграму з азначальнікам 'sessionId'"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Наступны месяц"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646
+msgid ""
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Прымушае праграму ўстанавіць асабістую\n"
+"карту колераў на 8-бітавым экране"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Папярэдні месяц"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
+msgid ""
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Выберыце тыдзень"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "забараняе Qt захопліваць кіраванне мышшу ці клавіятурай"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Выберыце месяц"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+msgid ""
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Выберыце год"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "пераключае ў сінхронны рэжым для адладкі"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Выберыце сённяшні дзень"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
+msgid "defines the application font"
+msgstr "вызначае шрыфт праграмы"
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+msgid ""
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
msgstr ""
+"вызначае стандартны фонавы колер і палітру\n"
+"праграмы (пралічваюцца светлыя і цёмныя цені)"
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Заўвага"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "прадвызначае колер тэксту"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Тут вы можаце выбраць шрыфт."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "прадвызначае колер кнопак"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Запатрабаваны шрыфт"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659
+msgid "sets the application name"
+msgstr "вызначае назву праграмы"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Змяніць сям'ю шрыфту?"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "вызначае загаловак праграмы"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне сям'і шрыфту."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"прымушае праграму выкарыстоўваць графічныя элементы кіравання\n"
+"TrueColor на 8-бітавым экране"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
-msgid "Font style"
-msgstr "Стыль шрыфту"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"вызначае стыль уводу XIM (X Input Method).\n"
+"Магчымыя значэнні: onthespot, overthespot,\n"
+"offthespot і root"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Змяніць стыль шрыфту?"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+msgid "set XIM server"
+msgstr "вызначае сервер XIM"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне стылю шрыфту."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+msgid "disable XIM"
+msgstr "выключае XIM"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
-msgid "Font style:"
-msgstr "Стыль шрыфту:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "прымушае праграму выконвацца як сервер QWS"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "Памер"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "цалкам люстраваць расклад графічных элементаў кіравання"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Змяніць памер шрыфту?"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "Выкарыстоўваць 'caption' у якасці загалоўка вакна"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне памеру шрыфту."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "Выкарыстоўваць 'icon' у якасці значкі праграмы"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "Памер:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "Выкарыстоўваць 'icon' у якасці значкі ў загалоўку праграмы"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Тут вы можаце выбраць сям'ю шрыфту."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Выкарыстоўваць іншы файл настаўленняў"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Тут вы можаце выбраць стыль шрыфту."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "Выкарыстоўваць сервер DCOP 'server'"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "Звычайны"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr ""
+"Забараніць апрацоўку аварый для стварэння адбіткаў памяці зламанай праграмы"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "Цёмны"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "Чакае сумяшчальнага з WM_NET кіраўніка вокнаў"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Цёмны курсіў"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "вызначае стыль графічных элементаў кіравання праграмы"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "Адносны"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
+msgid ""
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
+"format"
+msgstr "вызначае геаметрыю галоўнага віджэта (гл. у 'man X' фармат аргументаў)"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
-msgstr "Памер шрыфту<br><i>сталы</i> ці <i>залежны</i><br>ад асяроддзя"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738
+msgid "The style %1 was not found\n"
+msgstr "Стыль %1 не знойдзены\n"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "зменены"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Немагчыма адкрыць Цэнтр дапамогі"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720
+#, c-format
msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
-"paper size)."
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Тут вы можаце выбраць рэжым памеру шрыфту: сталы памер ці памер, які "
-"вылічваецца ў залежнасці ад асяроддзя (напр. ад памераў віджэтаў, памеру "
-"аркушу паперы)."
+"Немагчыма адкрыць Цэнтр дапамогі TDE:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Тут вы можаце выбраць памер шрыфту."
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Немагчыма стартаваць паштовага кліента"
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Жыве Беларусь! Žyvie Biełaruś! Long lives Belarus!"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Немагчыма стартаваць паштовага кліента:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Немагчыма стартаваць сеціўнага вандроўніка"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016
+#, c-format
msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Гэты тэкст паказвае выбраныя настаўленні. Вы можаце змяніць яго, каб "
-"праверыць адлюстраванне спецыяльных сімвалаў."
+"Немагчыма стартаваць сеціўнага вандроўніка:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Сапраўдны шрыфт"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085
+msgid "Could not register with DCOP.\n"
+msgstr "Немагчыма зарэгістравацца праз DCOP.\n"
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Няма тэксту!"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120
+msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+msgstr "TDELauncher недасягальны праз DCOP.\n"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Ачысціць вынікі пошуку"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Невядомая опцыя '%1'."
-#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Шукаць:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "Адсутнічае '%1'."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Інтэрактыўны пошук скаротаў па назве (напр. \"Скапіяваць\") ці спалучэнні "
-"клавішаў (напр. Ctrl+C)."
+"%2 стварыў\n"
+"%1"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Гэтая праграма створаная чалавекам, які захацеў застацца невядомым."
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636
+msgid "Please report bugs to %1.\n"
+msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі %1.\n"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Нечаканы аргумент '%1'."
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr ""
+"Выкарыстоўвайце опцыю --help, каб атрымаць спіс опцый каманднага радка."
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782
msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
+"\n"
+"%1:\n"
msgstr ""
-"Гэта спіс скаротаў, г.зн. сувязяў дзеянняў (напр. 'Скапіяваць') з левага "
-"слупку і спалучэнняў клавішаў (напр. Ctrl+V) з правага слупку."
+"\n"
+"%1:\n"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Дзеянне"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791
+msgid "[options] "
+msgstr "[опцыі]"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Скарот"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-опцыі]"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Дадатковы"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818
+msgid "Usage: %1 %2\n"
+msgstr "Выкарыстанне: %1 %2\n"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Скарот для выбранага дзеяння"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821
+msgid "Generic options"
+msgstr "Звычайныя опцыі"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "&Няма"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Паказаць даведку па опцыях"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "Выбранае дзеянне не будзе звязаным са скаротам."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "Паказаць спецыфічныя опцыі %1"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "&Стандартны"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show all options"
+msgstr "Паказаць усе опцыі"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
-msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
-msgstr "Прывязвае да гэтага дзеяння стандартны скарот."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show author information"
+msgstr "Паказаць інфармацыю аб стваральніку"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "А&саблівы"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "Show version information"
+msgstr "Паказаць інфармацыю аб версіі"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840
+msgid "Show license information"
+msgstr "Паказаць інфармацыю аб ліцэнзіі"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841
+msgid "End of options"
+msgstr "Канец спіса опцый"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 опцыі"
+
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865
msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
+"\n"
+"Options:\n"
msgstr ""
-"Калі гэты параметр уключаны, вы можаце ствараць асаблівыя скароты для "
-"выбранага дзеяння з дапамогай клавішаў, што размяшчаюцца ніжэй."
+"\n"
+"Опцыі:\n"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922
msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can "
-"press the key-combination which you would like to be assigned to the "
-"currently selected action."
+"\n"
+"Arguments:\n"
msgstr ""
-"Выкарыстайце гэтую кнопку, каб выбраць новы скарот. Націснуўшы гэтую кнопку, "
-"вы зможаце, націскаючы клавішы, прывязаць іх да выбранага дзеяння."
+"\n"
+"Аргументы:\n"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Скароты"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr "Файлы/URL-ы, адкрытыя праграмай, выдаляцца пасля выкарыстання"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Стандартны скарот:"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Тэчка для стварэння файлаў"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "Файл уводу kcfg XML"
+
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Файл параметраў стварэння коду"
+
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "Кампілятар файлаў .kcfg TDE"
+
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "Кампілятар TDEConfig"
+
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+msgid "Will not save configuration.\n"
+msgstr "Настаўленні не захаваюцца.\n"
+
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr "Запіс у файл настаўленняў \"%1\" немагчымы.\n"
+
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Калі ласка, звяжыцеся з сістэмным адміністратарам."
+
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "Сметніца"
+
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354
msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the "
-"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+"Connection attempt failed!<br>Secrets were required to establish a "
+"connection, but no secrets were available."
msgstr ""
-"Каб выкарыстаць клавішу '%1', неабходна спалучыць яе з клавішай Win, Alt, "
-"Ctrl і/ці Shift."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Няправільны скарот"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363
+msgid ""
+"Connection attempt failed!<br>The supplicant failed while attempting to "
+"establish a wireless connection."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
+"Connection attempt failed!<br>The supplicant timed out while attempting to "
+"establish a wireless connection."
msgstr ""
-"Спалучэнне клавішаў '%1' ужо звязана з дзеяннем \"%2\".\n"
-"Калі ласка, выберыце унікальнае спалучэнне клавішаў."
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Канфліктуе з стандартным скаротам праграмы"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
msgstr ""
-"Клавіша '%1' ужо прывязана да стандартнага дзеяння \"%2\".\n"
-"Вы хочаце пераназначыць яе?"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Канфліктуе з глабальным скаротам"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
msgstr ""
-"Клавіша '%1' ужо прывязана да глабальнага дзеяння \"%2\".\n"
-"Вы хочаце пераназначыць яе?"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Канфлікт клавішаў"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384
+msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service failed to start."
msgstr ""
-"Клавіша '%1' ужо прывязана да дзеяння \"%2\".\n"
-"Вы хочаце пераназначыць яе?"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-msgid "Reassign"
-msgstr "Пераназначыць"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390
+msgid ""
+"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service encountered an "
+"error."
+msgstr ""
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Наставіць скароты"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Паведаміць пра памылку"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
-msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
msgstr ""
-"Ваш адрас электроннай пошты. Калі няправільны, выкарыстайце кнопку "
-"\"Наставіць электронную пошту\", каб змяніць яго."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:112
-msgid "From:"
-msgstr "Ад:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:121
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "Наставіць электронную пошту..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405
+msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "Адрас электроннай пошты, на які трэба выслаць паведамленне."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408
+msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:129
-msgid "To:"
-msgstr "Да:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "&Send"
-msgstr "&Даслаць"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414
+msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "Send bug report."
-msgstr "Даслаць паведамленне пра памылку."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "Даслаць паведамленне пра памылку да %1."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423
msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+"Connection attempt failed!<br>GSM registration failed to search for networks."
msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:149
-msgid "Application: "
-msgstr "Праграма: "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:174
-msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
msgstr ""
-"Версія гэтай праграмы - калі ласка, праверце, ці не існуюць больш новыя "
-"версіі гэтай праграмы, перад тым, як дасылаць паведамленне пра памылку"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:181
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "версія нявызначаная (памылка праграміста!)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:192
-msgid "OS:"
-msgstr "OS:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:204
-msgid "Compiler:"
-msgstr "Кампілятар:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Se&verity"
-msgstr "&Сур'ёзнасць"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Critical"
-msgstr "Крытычная"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Grave"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447
+msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "Нармальная"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450
+msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Пажаданне"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453
+msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Translation"
-msgstr "Пераклад"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456
+msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:227
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "Т&эма: "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459
+msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:234
-msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462
+msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:254
-msgid ""
-"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
-"reporting system.\n"
-"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
-"To control spam and rogue elements the login requires a valid email "
-"address.\n"
-"Consider using any large email service if you want to avoid using your "
-"private email address.\n"
-"\n"
-"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs."
-"trinitydesktop.org,\n"
-"where you will find the report form.\n"
-"The information displayed above will be transferred to the reporting "
-"system.\n"
-"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
-"\n"
-"Thank you for helping!"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465
+msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:270
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "&Запусціць Майстар паведамлення пра памылкі"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:309
-msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "невядомая"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:387
-msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
msgstr ""
-"Вы павінны вызначыць тэму і апісанне перад тым, як дасылаць паведамленне пра "
-"памылку."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:397
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p><ul><li>break unrelated software on the "
-"system (or the whole system)</li><li>cause serious data loss</"
-"li><li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
-"installed</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:408
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p><ul><li>make the package in question unusable "
-"or mostly so</li><li>cause data loss</li><li>introduce a security hole "
-"allowing access to the accounts of users who use the affected package</li></"
-"ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480
+msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to send the bug report.\n"
-"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483
+msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
msgstr ""
-"Немагчыма даслаць паведамленне пра памылку.\n"
-"Калі ласка, паведаміце пра памылку самастойна...\n"
-"Глядзіце інструкцыі на http://bugs.trinitydesktop.org/."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:428
-msgid "Bug report sent, thank you for your input."
-msgstr "Паведамленне пра памылку паспяхова дасланае. Дзякуй за дапамогу!"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:437
-msgid ""
-"Close and discard\n"
-"edited message?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489
+msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
msgstr ""
-"Закрыць і адхіліць\n"
-"гэтае паведамленне?"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:438
-msgid "Close Message"
-msgstr "Закрыць паведамленне"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492
+msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "Выбраць..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495
+msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "Націсніце, каб выбраць шрыфт"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Узор выбранага шрыфту"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
-msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696
+msgid "IPv4 address is invalid"
msgstr ""
-"Гэта ўзор тэксту, напісанага гэтым шрыфтам. Вы можаце змяніць яго, "
-"націснуўшы кнопку \"Выбраць...\"."
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "Узор шрыфту \"%1\""
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705
+msgid "IPv6 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717
+msgid "No SSID provided"
msgstr ""
-"Гэта ўзор тэксту, напісанага шрыфтам \"%1\". Вы можаце змяніць яго, "
-"націснуўшы кнопку \"Выбраць...\"."
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Дзеянні над малюнкамі"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
msgstr ""
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Trinity Desktop Environment"
-msgstr "Працоўнае асяроддзе TDE. Выпуск %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
-msgid "Pondering what to do next"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796
+msgid "No WEP key(s) provided"
msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Пераназваць спіс..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:507
-msgid "Starting DCOP"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
#, fuzzy
-msgid "Starting TDE daemon"
-msgstr "Сервіс TDE"
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "Пастаўшчык нявызначаны."
-#: tdeui/kdialog.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Starting services"
-msgstr "Сервісы"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51
+msgid "card not powered on"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54
+msgid "protocol mismatch"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274
#, fuzzy
-msgid "Starting session"
-msgstr "Пачаць пошук"
+msgid "Unknown (%1)"
+msgstr "Невядомы"
-#: tdeui/kdialog.cpp:511
-msgid "Initializing window manager"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323
+msgid "Please enter the PIN for '%1'"
msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700
#, fuzzy
-msgid "Loading desktop"
-msgstr "Апрацоўванне аплета"
+msgid "Card watcher object not available"
+msgstr "Малюнак адсутнічае."
-#: tdeui/kdialog.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Loading panels"
-msgstr "Апрацоўванне аплета"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709
+msgid "Unable to initialize PKCS"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialog.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "Restoring applications"
-msgstr "Выйсці з праграмы"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715
+#, c-format
+msgid "Cannot enumerate certificates: %1"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Меню панэлі начыння"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read certificate: %1"
+msgstr "Няправільны сертыфікат!"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "Уверсе"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736
+msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "Леваруч"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746
+msgid "Cannot get X509 object"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "Праваруч"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804
+#, c-format
+msgid "Cannot decrypt: %1"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "Унізе"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794
+msgid "Ciphertext too small"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804
+msgid "Ciphertext too large"
msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
-msgid ""
-"_: min toolbar\n"
-"Flat"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815
+msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)"
msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Толькі значкі"
+#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836
+msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
-msgid "Text Only"
-msgstr "Толькі тэкст"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Тэкст каля значак"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Тэкст пад значкамі"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
-msgid "Small (%1x%2)"
-msgstr "Маленькія (%1×%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
-msgid "Medium (%1x%2)"
-msgstr "Сярэднія (%1×%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "Вялікія (%1×%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "Вялізныя (%1×%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "Прычапіць"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
-msgid "Text Position"
-msgstr "Размяшчэнне тэксту"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Памер значак"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "Рэдагаванне забароненае"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "Рэдагаванне дазволенае"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Наставіць скарот"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Асаблівы"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
+msgstr ""
-#: tdeui/ktip.cpp:206
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Карысная парада"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr ""
-#: tdeui/ktip.cpp:224
-msgid "Did you know...?\n"
-msgstr "Ці ведаеце вы, што...?\n"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/ktip.cpp:287
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "&Паказваць парады пасля запуску"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "&Дадаць"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Перанесці ў&гору"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
+#, c-format
+msgid "ACPI Node %1"
+msgstr ""
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Перанесці &долу"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
+msgid "ACPI Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Switch application language"
-msgstr "вызначае назву праграмы"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
+msgid "ACPI Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
+msgid "ACPI Power Button"
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
+msgid "Generic Event Device"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Прадвызначаная мова:"
+msgid "Generic Input Device"
+msgstr "Звычайныя опцыі"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
-msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not "
-"contain proper translation"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319
+msgid "Generic %1 Device"
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
-msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Virtual Device %1"
msgstr ""
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
+msgid "Unknown Virtual Device"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307
#, fuzzy
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Гукі праграмы"
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Невядомае поле"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806
#, fuzzy
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Прадвызначаная мова:"
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "Невядомае поле"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916
#, fuzzy
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Прадвызначаная мова:"
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "Невядомае поле"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
-msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "Невядомае поле"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
-msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not "
-"contain proper translation"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056
+msgid "Unknown Monitor Device"
msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- падзяляльнік радкоў ---"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "NoCARoot"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- падзяляльнік ---"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "Сістэмнае меню"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Настаўленне панэляў начыння"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their "
-"default? The changes will be applied immediately."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "Геаграфічнае месцазнаходжанне"
+
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157
+msgid "RAM"
msgstr ""
-"Вы сапраўды хочаце скінуць настаўленні панэляў начыння да стандартных "
-"настаўленняў? Змены будуць ужытыя адразу."
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "Скінуць настаўленні панэляў начыння"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset"
-msgstr "Скінуць"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "&Панэль начыння:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166
+msgid "MDIO Bus"
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Наяўныя дзеянні:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "Галоўная панэль начыння"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "&Бягучыя дзеянні:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "Змяніць &значку..."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
-msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr "Гэты элемент будзе заменены элементамі ўбудаванага кампанента."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid "<Merge>"
-msgstr "<Аб'яднаць>"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
-msgid "<Merge %1>"
-msgstr "<Аб'яднаць %1>"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
-msgid ""
-"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
-"won't be able to re-add it."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187
+msgid "HID"
msgstr ""
-"Гэта дынамічны спіс дзеянняў. Вы можаце перанесці яго, але калі выдаліце "
-"яго, вы не зможаце дадаць яго зноў."
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
-#, c-format
-msgid "ActionList: %1"
-msgstr "Спіс дзеянняў: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193
+msgid "Monitor and Display"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "Спраўджванне правапісу пры ўводзе ўключанае."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Спраўджванне правапісу пры ўводзе выключанае."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199
+msgid "Nonvolatile Memory"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Паступовае спраўджванне правапісу"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Друкаваць"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205
+msgid "Scanner"
msgstr ""
-"Надта шмат няправільных словаў. Спраўджванне правапісу пры ўводзе выключанае."
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211
#, fuzzy
-msgid "&Edit History..."
-msgstr "&Рэдагаваць..."
+msgid "Video Capture"
+msgstr "Панэль відэа"
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
-msgid "Clear &History"
-msgstr "Ачысціць &часопіс"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214
+msgid "IEEE1394"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcombobox.cpp:601
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "Больш няма элементаў часопісу."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217
+msgid "PCMCIA"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcombobox.cpp:730
-msgid "History Editor"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220
+msgid "Camera"
msgstr ""
-#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223
#, fuzzy
-msgid "&Delete Entry"
-msgstr "В&ыдаліць"
+msgid "Text I/O"
+msgstr "Толькі тэкст"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:738
-msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226
+msgid "Serial Communications Controller"
msgstr ""
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229
+msgid "Parallel Port"
msgstr ""
-"Дасягнуты канец дакумента.\n"
-"Працягнуць з пачатку?"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232
+msgid "Peripheral"
msgstr ""
-"Дасягнуты пачатак дакумента.\n"
-"Працягнуць з канца?"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "Знайсці:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235
+#, fuzzy
+msgid "Backlight"
+msgstr "Назад"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Улічваць &рэгістр"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238
+msgid "Battery"
+msgstr ""
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Замяняць &усе"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Замяніць на:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station"
+msgstr "Арыентацыя"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Ісці да радка"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247
+#, fuzzy
+msgid "Thermal Sensor"
+msgstr "Агульныя настаўленні"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "Ісці да радку:"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250
+msgid "Thermal Control"
+msgstr ""
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "&Назад"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
-msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "&Наперад"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
-#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
-msgid "??"
-msgstr "??"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259
+msgid "Hub"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
-msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262
+msgid "Platform"
msgstr ""
-"Інфармацыя адсутнічае.\n"
-"Аб'ект TDEAboutData не існуе."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthor"
-msgstr "А&ўтар"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthors"
-msgstr "А&ўтары"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268
+msgid "Cryptographic Card"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs."
-"trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
+msgid "Biometric Security"
+msgstr "Бяспека"
+
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274
+msgid "Test and Measurement"
msgstr ""
-"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <a href=\"http://bugs.trinitydesktop."
-"org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a>.\n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
-msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277
+msgid "Timekeeping"
msgstr ""
-"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Падзякі"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280
+msgid "Platform Event"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "Пе&раклад"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283
+#, fuzzy
+msgid "Platform Input"
+msgstr "Ачысціць поле"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "&Ліцэнзійнае пагадненне"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286
+msgid "Plug and Play"
+msgstr ""
-#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
-msgid "The desktop is offline"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289
+#, fuzzy
+msgid "Other ACPI"
+msgstr "Іншы"
+
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292
+#, fuzzy
+msgid "Other USB"
+msgstr "Іншы"
+
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295
+msgid "Other Multimedia"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
-msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline "
-"mode. Do you want the application to resume network operations when the "
-"network is available again?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298
+msgid "Other Peripheral"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301
+msgid "Other Sensor"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
-msgid ""
-"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
-"the concrete description of the operation eg 'while performing this "
-"operation\n"
-"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
-"offline mode?"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304
+msgid "Other Virtual"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in "
-"order to carry out this operation?"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527
+msgid "hidden"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
-msgid "Leave Offline Mode?"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Wired Ethernet"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-msgid "Connect"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "802.11 WiFi"
msgstr ""
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Connect"
-msgstr "Не захоўваць"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:737
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "Праверыць базу данняў Sycoca толькі аднойчы"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:877
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "Сервіс TDE"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:879
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr "Сервіс TDE - абнаўляе базу данняў Sycoca"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
-msgstr "Выводзіць данні ў UTF-8 замест мясцовага знаказбору"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:37
-msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual LAN"
msgstr ""
-"Паказвае азначальнік меню, у якім\n"
-"размешчана праграма"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
-msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
+msgid "ADSL"
msgstr ""
-"Паказвае назву меню, у якім размешчана\n"
-"праграма"
-#: kded/tde-menu.cpp:39
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279
#, fuzzy
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "Падсвятліць элемент меню"
+msgid "Inactive"
+msgstr "Адносны"
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "Не правяраць абноўленасць базы данняў sycoca"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Дзеянне"
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "Азначальнік элемента меню"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невядомы"
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "Немагчыма падсвятліць элемент меню '%1'."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:111
-msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is "
-"shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
msgstr ""
-"Інструмент запытаў да меню TDE.\n"
-"Гэты інструмент можна выкарыстоўваць для пошуку меню, у якім размешчаны "
-"элемент стартавання неабходнай праграмы.\n"
-"Опцыю --highlight можна выкарыстоўваць для таго, каб паказаць карыстальніку, "
-"дзе\n"
-"ў меню TDE размешчаны элемент стартавання праграмы."
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "tde-menu"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
-msgstr "Вы павінны азначыць праграму, напр., 'tde-konsole.desktop'"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --"
-"highlight"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788
+msgid "Optical Drive"
msgstr ""
-"Вы павінны ўключыць хаця б адзін з параметраў: --print-menu-id, --print-menu-"
-"name ці --highlight"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "Элемента меню '%1' няма."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "Элемент меню '%1' не знойдзены."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794
+msgid "CDRW Drive"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Старая назва вузла"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Новая назва вузла"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid "Error: HOME environment variable not set.\n"
-msgstr "Памылка: зменная асяроддзя HOME не вызначаная.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
-msgstr "Памылка: зменная асяроддзя DISPLAY не вызначаная.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806
+msgid "Zip Drive"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:369
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "KDontChangeTheHostName"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809
+msgid "Tape Drive"
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:370
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "Паведамляе TDE аб зменах назваў вузлоў"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
-msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Выдаліць запіс"
+
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821
+msgid "Compact Flash"
msgstr ""
-"Памылка стварэння базы данняў '%1'.\n"
-"Праверце правы доступу для тэчкі і наяўнасць вольнай дыскавай прасторы.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830
#, fuzzy
-msgid ""
-"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "Бяспека"
+
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835
+msgid "Random Access Memory"
msgstr ""
-"Памылка запісу базы данняў '%1'.\n"
-"Праверце правы доступу для тэчкі і наяўнасць вольнай дыскавай прасторы.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Не паведамляць праграмам пра неабходнасць абнаўлення"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838
+msgid "Loop Device"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "Выключыць паступовае абнаўленне, перачытваць базу данняў цалкам"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Правяраць часавыя меціны файлаў"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Выключыць праверку файлаў (небяспечна)"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
+msgid ""
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but "
+"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what "
+"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave "
+"that out if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
+msgstr "Russian"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Стварыць агульную базу данняў"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "Праверыць генерацыю меню толькі аднойчы"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "Назіраць за азначальнікам меню (для наладкі)"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "Ціхі рэжым - працаваць без вокнаў і вываду памылак на stderr"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+msgid "&Next"
+msgstr "&Наступны"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
-msgstr "Паказваць інфармацыю аб выкананні (нават калі ўключаны 'ціхі рэжым')"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Новы"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Наноў стварае кэш сістэмных настаўленняў."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Уставіць вылучэнне"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "Чытанне настаўленняў TDE. Чакайце..."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Зняць вылучэнне"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "Кіраўнік настаўлення TDE"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Выдаліць папярэдняе слова"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "Вы хочаце перачытаць настаўленні TDE?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Выдаліць наступнае слова"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Не перачытваць"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "Знайсці далей"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Настаўленні паспяхова перачытаныя."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Знайсці раней"
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
-msgid ""
-"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
-"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Навігацыя"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
-msgstr ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "У пачатак"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
-msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "У канец"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "Немагчыма знайсці праграму '%1'."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "У пачатак радка"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
-msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Немагчыма адкрыць бібліятэчны файл '%1'.\n"
-"%2"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467
+msgid "End of Line"
+msgstr "У канец радка"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Невядомая памылка"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Папярэдні"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Немагчыма знайсці 'kdemain' у '%1'.\n"
-"%2"
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Наступны"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "TDEInit не можа выканаць '%1'."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Ісці да радка"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "Немагчыма знайсці сервіс '%1'."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Дадаць закладку"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "Сервіс '%1' працуе няправільна."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Павялічыць"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Запуск %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Зменшыць"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
-msgid "Unknown protocol '%1'.\n"
-msgstr "Невядомы пратакол '%1'.\n"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Угору"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
-msgid "Error loading '%1'.\n"
-msgstr "Немагчыма адкрыць '%1'.\n"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Наперад"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Кантэкстнае меню"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Паказаць меню"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Папярэдняе слова"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Наступнае слова"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Ісці на наступную ўкладку"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Ісці на папярэднюю ўкладку"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Поўнаэкранны рэжым"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Што гэта"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Дапаўненне тэксту"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Папярэдні варыянт дапаўнення"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Наступны варыянт дапаўнення"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Дапаўненне падрадкоў"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Папярэдні элемент у спісе"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Наступны элемент у спісе"
+
+#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Працоўны стол %1"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
@@ -6150,6 +5548,12 @@ msgstr "А&ўтары"
msgid "Product"
msgstr ""
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Version"
+msgstr "Версія"
+
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
msgid "Compilation Date/Time"
@@ -6184,168 +5588,633 @@ msgstr "Заўвага"
msgid "Icon Name(s)"
msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "Памылка JavaScript"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "Модуль настаўлення рэсурсаў TDE"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "&Больш не паказваць гэтае паведамленне"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "Адладчык JavaScript"
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Рэсурсы адсутнічаюць!"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Наставіць рэсурсы"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "Кансоль JavaScript"
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "Агульныя настаўленні"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "&Наступны"
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Толькі чытанне"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "&Крок"
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "Настаўленні рэсурсу %1"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Працягнуць"
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Калі ласка, вызначце назву рэсурсу"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "&Спыніцца на наступным выразе"
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "рэсурс"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "Наступны"
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Тып"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Крок"
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартны"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "Памылка апрацоўкі у %1 у радку %2"
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Дадаць..."
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Адбылася памылка выканання сцэнару на гэтай старонцы.\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "&Зрабіць стандартным"
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Адбылася памылка выканання сцэнару на гэтай старонцы.\n"
+"\n"
+"%1, радок %2:\n"
+"%3"
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Пацверджанне: Выплыўнае акно JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
msgstr ""
-"Няма стандартнага рэсурсу! Калі ласка, зрабіце адзін з рэсурсаў стандартным."
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Калі ласка, выберыце тып новага рэсурсу:"
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new "
+"browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be "
+"submitted?</qt>"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "Немагчыма стварыць рэсурс тыпу '%1'."
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "Дазволіць"
-#: tderesources/configpage.cpp:360
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "Забараніць"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard "
-"resource first."
+"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
msgstr ""
-"Вы не можаце выдаліць стандартны рэсурс! Калі ласка, зрабіце спачатку "
-"стандартным іншы рэсурс."
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-msgstr "Вы не можаце зрабіць рэсурс, які можна толькі чытаць, стандартным!"
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "Вы не можаце зрабіць неактыўны рэсурс стандартным!"
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Перарваць"
-#: tderesources/configpage.cpp:498
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard "
-"resource first."
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
msgstr ""
-"Вы не можаце зрабіць неактыўным стандартны рэсурс. Зрабіце спачатку "
-"стандартным іншы рэсурс."
-#: tderesources/configpage.cpp:528
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-"
-"only nor inactive."
+"<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via "
+"JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>"
msgstr ""
-"Няма нармальнага стандартнага рэсурсу! Калі ласка, зрабіце стандартным "
-"актыўны рэсурс, які можна змяняць."
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "Няма прадвызначанага значэння"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "Закрыць акно?"
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "Памылка падліку"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Патрабуецца пацверджанне"
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "Памылка дыяпазону"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "Памылка спасылкі"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Сінтаксічная памылка"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr ""
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "Памылка тыпу"
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "Забараніць"
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "Памылка URI"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
+msgid ""
+"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "Сінтаксічная памылка ў спісе параметраў"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "Submit Confirmation"
+msgstr "Пацверджанне перадачы"
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "&Submit Anyway"
+msgstr "&Усё роўна перадаць"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
+msgid ""
+"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
+"Internet.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "Немагчыма знайсці зменную: "
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "Даслаць пацверджанне"
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "&Send Files"
+msgstr "&Даслаць файлы"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
+msgid "Save Login Information"
+msgstr "Запісаць інфармацыю аўтарызацыі"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Store"
+msgstr "Захоўваць"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Ne&ver for This Site"
+msgstr "Ні&колі для гэтага сайту"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "Не захоўваць"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
+msgid "Store passwords on this page?"
msgstr ""
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "Нявызначанае значэнне"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
+msgid "Submit"
+msgstr "Перадаць"
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "Нулявое значэнне"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Скінуць"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
-msgid "View Do&cument Source"
-msgstr "Паказаць крынічны код да&кумента"
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Ініцыялізацыя аплету \"%1\"..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Запуск аплету \"%1\"..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Аплет \"%1\" запушчаны"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "Аплет \"%1\" спынены"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
+msgid "Loading Applet"
+msgstr "Апрацоўванне аплета"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
+msgid "Error: java executable not found"
+msgstr "Памылка: праграма 'java' не знойдзеная"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
+msgid "Signed by (validation: "
+msgstr "Падпісаны (правільнасць: "
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
+msgid "Certificate (validation: "
+msgstr "Сертыфікат (правільнасць: "
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
+msgid "Ok"
+msgstr "Добра"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
+msgid "NoCARoot"
+msgstr "NoCARoot"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
+msgid "InvalidPurpose"
+msgstr "InvalidPurpose"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
+msgid "PathLengthExceeded"
+msgstr "PathLengthExceeded"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
+msgid "InvalidCA"
+msgstr "InvalidCA"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
+msgid "Expired"
+msgstr "Expired"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
+msgid "SelfSigned"
+msgstr "SelfSigned"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
+msgid "ErrorReadingRoot"
+msgstr "ErrorReadingRoot"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
+msgid "Revoked"
+msgstr "Revoked"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Untrusted"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
+msgid "SignatureFailed"
+msgstr "SignatureFailed"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rejected"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
+msgid "PrivateKeyFailed"
+msgstr "PrivateKeyFailed"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+msgid "InvalidHost"
+msgstr "InvalidHost"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
+msgid "Security Alert"
+msgstr "Важнае папярэджанне сістэмы бяспекі"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
+msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
+msgid "the following permission"
+msgstr "наступныя правы"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&Не"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
+msgid "&Reject All"
+msgstr "&Адмовіць усім"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Так"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
+msgid "&Grant All"
+msgstr "&Дазволіць усім"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
+msgid "Applet Parameters"
+msgstr "Параметры аплету"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
+msgid "Parameter"
+msgstr "Параметр"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Значэнне"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
+msgid "Class"
+msgstr "Клас"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
+msgid "Base URL"
+msgstr "Базавы URL"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
+msgid "Archives"
+msgstr "Архівы"
+
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
+msgid "TDE Java Applet Plugin"
+msgstr "Утулка аплетаў Java для TDE"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
+msgid "TDE plugin wizard"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "The following plugins are available."
+msgstr "Няма супадзенняў.\n"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
+msgid "Click on next to install the selected plugin."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
+msgid "Plugin installation confirmation"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
+msgid "I agree."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
+msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
+msgid "Plugin licence"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Installation in progress."
+msgstr "Памылка ўстаноўкі."
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Plugin installation"
+msgstr "Устаноўка"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Installation status"
+msgstr "Устаноўка"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "To install "
+msgstr "Устанавіць"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+msgid " you need to agree to the following"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
+msgid "Installation completed. Reload the page."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Памылка ўстаноўкі."
+
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Праверка правапісу"
+
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "&Рэдагаваць..."
+
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Ачысціць &часопіс"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"Утулка для '%1' не знойдзеная.\n"
+"Ці вы хочаце спампаваць яе з %2?"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Няма ўтулкі"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "Спампаваць"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Не спампоўваць"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "С&капіяваць тэкст"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with %2"
+msgstr "Шукаць '%1' у '%2'"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with"
+msgstr "Шукаць '%1' у"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
+msgid "Open '%1'"
+msgstr "Адкрыць '%1'"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
+msgid "Stop Animations"
+msgstr "Спыніць анімацыю"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "Скапіяваць адрас электроннай пошты"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "&Запісаць спасылку як..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
+msgid "Copy &Link Address"
+msgstr "Скапіяваць адрас &спасылкі"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Адкрыць у новым &акне"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
+msgid "Open in &This Window"
+msgstr "Адкрыць у &гэтым акне"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "Адкрыць у &новай укладцы"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Перачытаць фрэйм"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
+msgid "Block IFrame..."
+msgstr "Блакаваць IFrame..."
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256
msgid "View Frame Source"
msgstr "Паказаць крынічны код фрэйму"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
+msgid "View Frame Information"
+msgstr "Паказаць інфармацыю аб фрэйме"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "Друкаваць фрэйм..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
+msgid "Save &Frame As..."
+msgstr "Запісаць &фрэйм як..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Запісаць малюнак як..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
+msgid "Send Image..."
+msgstr "Даслаць малюнак"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Скапіяваць малюнак"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
+msgid "Copy Image Location"
+msgstr "Скапіяваць адрас малюнку"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
+msgid "View Image (%1)"
+msgstr "Паказаць малюнак (%1)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
+msgid "Block Image..."
+msgstr "Блакаваць малюнак..."
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Block Images From %1"
+msgstr "Блакаваць малюнкі з %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
+msgid "Save Link As"
+msgstr "Запісаць спасылку як"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Запісаць малюнак як"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
+msgid "Add URL to Filter"
+msgstr "Дадаць URL у фільтр"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
+msgid "Enter the URL:"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Файл з назвай \"%1\" ужо існуе. Ці вы сапраўды хочаце перазапісаць яго?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Перазапісаць файл?"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Перазапісаць"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "Немагчыма знайсці Кіраўнік спампоўванняў (%1) у $PATH "
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
+msgid ""
+"Try to reinstall it \n"
+"\n"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
+msgstr ""
+"Паспрабуйце пераўстанавіць яго \n"
+"\n"
+"Інтэграцыя з Konqueror выключаная!"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Default Font Size (100%)"
+msgstr "Стандартны памер шрыфту (100%)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Убудаваны кампанент HTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
+msgid "View Do&cument Source"
+msgstr "Паказаць крынічны код да&кумента"
+
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257
msgid "View Document Information"
msgstr "Паказаць інфармацыю аб дакуменце"
@@ -6354,10 +6223,6 @@ msgstr "Паказаць інфармацыю аб дакуменце"
msgid "Save &Background Image As..."
msgstr "Захаваць &фонавы малюнак як..."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
-msgid "Save &Frame As..."
-msgstr "Запісаць &фрэйм як..."
-
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263
msgid "Security..."
msgstr "Бяспека..."
@@ -6390,29 +6255,13 @@ msgstr "Вызначыць &знаказбор"
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "Паўаўтаматычны"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арабскі"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
-msgid "Baltic"
-msgstr "Балцкі"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
-msgid "Central European"
-msgstr "Цэнтральна-еўрапейскі"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
-msgid "Greek"
-msgstr "Грэцкі"
-
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
-msgid "Japanese"
-msgstr "Японскі"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328
+msgid "Russian"
+msgstr "Рускі"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
-msgid "Western European"
-msgstr "Заходне-еўрапейскі"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украінскі"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
msgid "Automatic Detection"
@@ -6484,10 +6333,6 @@ msgstr "Шукаць тэкст пры ўводзе"
msgid "Find Links as You Type"
msgstr "Шукаць спасылкі пры ўводзе"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
-msgid "Print Frame..."
-msgstr "Друкаваць фрэйм..."
-
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405
msgid ""
"Print Frame<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, "
@@ -6715,12 +6560,6 @@ msgid ""
"<BR>Do you want to submit the form?"
msgstr ""
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
-msgid "Submit"
-msgstr "Перадаць"
-
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
msgid ""
"This site attempted to attach a file from your computer in the form "
@@ -6743,10 +6582,6 @@ msgstr "Папярэджанне сістэмы бяспекі"
msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied."
msgstr ""
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
-msgid "Security Alert"
-msgstr "Важнае папярэджанне сістэмы бяспекі"
-
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267
msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
msgstr ""
@@ -6794,63 +6629,6 @@ msgstr "Паказваць пасіўнае выплыўнае &нагадван
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
-msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пікселяў)"
-
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
-msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
-msgstr "%1 - %2x%3 пікселяў"
-
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
-msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
-msgstr "%1 (%2x%3 пікселяў)"
-
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
-msgid "Image - %1x%2 Pixels"
-msgstr "Малюнак - %1x%2 пікселяў"
-
-#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
-msgid "Done."
-msgstr "Зроблена."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Пошук спынены."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "Стартаванне пошуку спасылак пры ўводзе"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Стартаванне пошуку тэксту пры ўводзе"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Спасылка знойдзеная: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Спасылка не знойдзена: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Тэкст знойдзены: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Тэкст не знойдзены: \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Клавішы доступу задзейнічаныя"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Друкаваць %1"
-
#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
msgid ""
"<qt><p><strong>'Print images'</strong></p><p>If this checkbox is enabled, "
@@ -6897,136 +6675,74 @@ msgstr "Друкаваць малюнкі"
msgid "Print header"
msgstr "Друкаваць загаловак"
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
-
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Убудаваны кампанент HTML"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
-msgid "&Copy Text"
-msgstr "С&капіяваць тэкст"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Search for '%1' with %2"
-msgstr "Шукаць '%1' у '%2'"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "Search for '%1' with"
-msgstr "Шукаць '%1' у"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
-msgid "Open '%1'"
-msgstr "Адкрыць '%1'"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
-msgid "Stop Animations"
-msgstr "Спыніць анімацыю"
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
+msgid "Accept"
+msgstr "Дазволіць"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
-msgid "Copy Email Address"
-msgstr "Скапіяваць адрас электроннай пошты"
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
+msgid "Reject"
+msgstr "Адмовіць"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
-msgid "&Save Link As..."
-msgstr "&Запісаць спасылку як..."
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
+msgid "Filter error"
+msgstr "Памылка фільтру"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
-msgid "Copy &Link Address"
-msgstr "Скапіяваць адрас &спасылкі"
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
+msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пікселяў)"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "Адкрыць у новым &акне"
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
+msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
+msgstr "%1 - %2x%3 пікселяў"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
-msgid "Open in &This Window"
-msgstr "Адкрыць у &гэтым акне"
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
+msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2x%3 пікселяў)"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
-msgid "Open in &New Tab"
-msgstr "Адкрыць у &новай укладцы"
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
+msgid "Image - %1x%2 Pixels"
+msgstr "Малюнак - %1x%2 пікселяў"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
-msgid "Reload Frame"
-msgstr "Перачытаць фрэйм"
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
+msgid "Done."
+msgstr "Зроблена."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
-msgid "Block IFrame..."
-msgstr "Блакаваць IFrame..."
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Пошук спынены."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
-msgid "View Frame Information"
-msgstr "Паказаць інфармацыю аб фрэйме"
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "Стартаванне пошуку спасылак пры ўводзе"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "Запісаць малюнак як..."
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Стартаванне пошуку тэксту пры ўводзе"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
-msgid "Send Image..."
-msgstr "Даслаць малюнак"
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "Спасылка знойдзеная: \"%1\"."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
-msgid "Copy Image"
-msgstr "Скапіяваць малюнак"
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "Спасылка не знойдзена: \"%1\"."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
-msgid "Copy Image Location"
-msgstr "Скапіяваць адрас малюнку"
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Тэкст знойдзены: \"%1\"."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
-msgid "View Image (%1)"
-msgstr "Паказаць малюнак (%1)"
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Тэкст не знойдзены: \"%1\"."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
-msgid "Block Image..."
-msgstr "Блакаваць малюнак..."
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Клавішы доступу задзейнічаныя"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
#, c-format
-msgid "Block Images From %1"
-msgstr "Блакаваць малюнкі з %1"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
-msgid "Save Link As"
-msgstr "Запісаць спасылку як"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
-msgid "Save Image As"
-msgstr "Запісаць малюнак як"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
-msgid "Add URL to Filter"
-msgstr "Дадаць URL у фільтр"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
-msgid "Enter the URL:"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Файл з назвай \"%1\" ужо існуе. Ці вы сапраўды хочаце перазапісаць яго?"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Перазапісаць файл?"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Default Font Size (100%)"
-msgstr "Стандартны памер шрыфту (100%)"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+msgid "Print %1"
+msgstr "Друкаваць %1"
#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
msgid "No handler found for %1!"
@@ -7040,67 +6756,9 @@ msgstr "KMultiPart"
msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
msgstr "Убудаваны кампанент для multipart/mixed"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
-msgid "TDE plugin wizard"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "The following plugins are available."
-msgstr "Няма супадзенняў.\n"
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
-msgid "Click on next to install the selected plugin."
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
-msgid "Plugin installation confirmation"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
-msgid "I agree."
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
-msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
-msgid "Plugin licence"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
-#, fuzzy
-msgid "Installation in progress."
-msgstr "Памылка ўстаноўкі."
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Plugin installation"
-msgstr "Устаноўка"
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Installation status"
-msgstr "Устаноўка"
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "To install "
-msgstr "Устанавіць"
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
-msgid " you need to agree to the following"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
-msgid "Installation completed. Reload the page."
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Памылка ўстаноўкі."
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Просты стыль старонкі"
#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
msgid "the document is not in the correct file format"
@@ -7114,370 +6772,141 @@ msgstr "непапраўная памылка апрацоўкі: %1 у радк
msgid "XML parsing error"
msgstr "Памылка апрацоўкі XML"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Просты стыль старонкі"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "Памылка JavaScript"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "&Больш не паказваць гэтае паведамленне"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "Адладчык JavaScript"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr ""
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "Кансоль JavaScript"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "&Наступны"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "&Крок"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Працягнуць"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "&Спыніцца на наступным выразе"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "Наступны"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "Крок"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "Памылка апрацоўкі у %1 у радку %2"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr ""
-"Адбылася памылка выканання сцэнару на гэтай старонцы.\n"
-"\n"
-"%1"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr ""
-"Адбылася памылка выканання сцэнару на гэтай старонцы.\n"
-"\n"
-"%1, радок %2:\n"
-"%3"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Пацверджанне: Выплыўнае акно JavaScript"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Немагчыма знайсці праграму '%1'."
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
msgstr ""
+"Немагчыма адкрыць бібліятэчны файл '%1'.\n"
+"%2"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Невядомая памылка"
+
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
msgid ""
-"<qt>This site is submitting a form which will open <p>%1</p> in a new "
-"browser window via JavaScript.<br />Do you want to allow the form to be "
-"submitted?</qt>"
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
msgstr ""
+"Немагчыма знайсці 'kdemain' у '%1'.\n"
+"%2"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Allow"
-msgstr "Дазволіць"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit не можа выканаць '%1'."
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "Забараніць"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Немагчыма знайсці сервіс '%1'."
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "Сервіс '%1' працуе няправільна."
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via "
-"JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>"
-msgstr ""
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Запуск %1"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "Закрыць акно?"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+msgid "Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr "Невядомы пратакол '%1'.\n"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Патрабуецца пацверджанне"
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid "Error loading '%1'.\n"
+msgstr "Немагчыма адкрыць '%1'.\n"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
msgstr ""
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
msgstr ""
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
msgstr ""
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "Забараніць"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
-"other applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
msgstr ""
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
-
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Перарваць"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
msgstr ""
-"Утулка для '%1' не знойдзеная.\n"
-"Ці вы хочаце спампаваць яе з %2?"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Няма ўтулкі"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Download"
-msgstr "Спампаваць"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "Не спампоўваць"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
-msgid ""
-"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
-"Do you want to continue?"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
msgstr ""
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
-msgid "Submit Confirmation"
-msgstr "Пацверджанне перадачы"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
-msgid "&Submit Anyway"
-msgstr "&Усё роўна перадаць"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
-msgid ""
-"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
-"Internet.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
msgstr ""
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
-msgid "Send Confirmation"
-msgstr "Даслаць пацверджанне"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
-msgid "&Send Files"
-msgstr "&Даслаць файлы"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
-msgid "Save Login Information"
-msgstr "Запісаць інфармацыю аўтарызацыі"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Store"
-msgstr "Захоўваць"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Ne&ver for This Site"
-msgstr "Ні&колі для гэтага сайту"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
-msgid "Do Not Store"
-msgstr "Не захоўваць"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
-msgid "Store passwords on this page?"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
msgstr ""
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
msgstr ""
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "Ініцыялізацыя аплету \"%1\"..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "Запуск аплету \"%1\"..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "Аплет \"%1\" запушчаны"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "Аплет \"%1\" спынены"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
-msgid "Applet Parameters"
-msgstr "Параметры аплету"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
-msgid "Parameter"
-msgstr "Параметр"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
-msgid "Class"
-msgstr "Клас"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
-msgid "Base URL"
-msgstr "Базавы URL"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
-msgid "Archives"
-msgstr "Архівы"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
-msgid "TDE Java Applet Plugin"
-msgstr "Утулка аплетаў Java для TDE"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
-msgid "Loading Applet"
-msgstr "Апрацоўванне аплета"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
-msgid "Error: java executable not found"
-msgstr "Памылка: праграма 'java' не знойдзеная"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
-msgid "Signed by (validation: "
-msgstr "Падпісаны (правільнасць: "
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
-msgid "Certificate (validation: "
-msgstr "Сертыфікат (правільнасць: "
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
-msgid "Ok"
-msgstr "Добра"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
-msgid "NoCARoot"
-msgstr "NoCARoot"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
-msgid "InvalidPurpose"
-msgstr "InvalidPurpose"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
-msgid "PathLengthExceeded"
-msgstr "PathLengthExceeded"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
-msgid "InvalidCA"
-msgstr "InvalidCA"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
-msgid "Expired"
-msgstr "Expired"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
-msgid "SelfSigned"
-msgstr "SelfSigned"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
-msgid "ErrorReadingRoot"
-msgstr "ErrorReadingRoot"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
-msgid "Revoked"
-msgstr "Revoked"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
-msgid "Untrusted"
-msgstr "Untrusted"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
-msgid "SignatureFailed"
-msgstr "SignatureFailed"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
-msgid "Rejected"
-msgstr "Rejected"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
-msgid "PrivateKeyFailed"
-msgstr "PrivateKeyFailed"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
-msgid "InvalidHost"
-msgstr "InvalidHost"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невядомы"
-
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
-msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
msgstr ""
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
-msgid "the following permission"
-msgstr "наступныя правы"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Паказаць %1"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
-msgid "&Reject All"
-msgstr "&Адмовіць усім"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Схаваць %1"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
-msgid "&Grant All"
-msgstr "&Дазволіць усім"
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:162
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Аднавіць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238
+msgid "&Move"
+msgstr "&Перанесці"
#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
msgid "R&esize"
@@ -7495,6 +6924,10 @@ msgstr "Ра&згарнуць"
msgid "&Maximize"
msgstr "&Разгарнуць"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Зг&арнуць"
+
#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
msgid "M&ove"
msgstr "П&еранесці"
@@ -7507,6 +6940,31 @@ msgstr "З&мяніць памер"
msgid "&Undock"
msgstr "Ад&чапіць"
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Безназоўнае"
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Рэжым MDI"
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr ""
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr ""
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr ""
+
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "Рэжым I&DEAl"
+
#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
msgid "Window"
msgstr "Акно"
@@ -7515,6 +6973,17 @@ msgstr "Акно"
msgid "Undock"
msgstr "Адчапіць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997
+msgid "Maximize"
+msgstr "Разгарнуць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84
+msgid "Minimize"
+msgstr "Згарнуць"
+
#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
msgid "Dock"
msgstr "Прычапіць"
@@ -7535,22 +7004,6 @@ msgstr "З&гарнуць усе"
msgid "&MDI Mode"
msgstr "Рэжым &MDI"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr ""
-
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr ""
-
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr ""
-
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "Рэжым I&DEAl"
-
#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
msgid "&Tile"
msgstr ""
@@ -7587,3528 +7040,4228 @@ msgstr ""
msgid "&Dock/Undock"
msgstr "Пры&чапіць/Адчапіць"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr ""
-
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Рэжым MDI"
-
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr ""
-
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr ""
-
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr ""
-
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Спампаваць новыя тэмы"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152
+msgid "Welcome"
+msgstr "Запрашаем"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154
+msgid "Loading data providers..."
msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213
+msgid "Loading data listings..."
msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Безназоўнае"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Вышэйшыя адзнакі"
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Больш спампоўванняў"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
-msgid "Muharram"
-msgstr "Muharram"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273
+msgid "Latest"
+msgstr "Апошнія"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
-msgid "Safar"
-msgstr "Safar"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284
+msgid "Rating"
+msgstr "Адзнака"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
-msgid "R. Awal"
-msgstr "R. Awal"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290
+msgid "Downloads"
+msgstr "Спампоўванняў"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
-msgid "R. Thaani"
-msgstr "R. Thaani"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296
+msgid "Release Date"
+msgstr "Дата выпуску"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
-msgid "J. Awal"
-msgstr "J. Awal"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306
+msgid "Install"
+msgstr "Устанавіць"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
-msgid "J. Thaani"
-msgstr "J. Thaani"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
+msgid "Details"
+msgstr "Падрабязнасці"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
-msgid "Rajab"
-msgstr "Rajab"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517
+msgid ""
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
+msgstr ""
+"Назва: %1\n"
+"Аўтар: %2\n"
+"Ліцэнзія: %3\n"
+"Версія: %4\n"
+"Выпуск: %5\n"
+"Адзнака: %6\n"
+"Спампоўванняў: %7\n"
+"Дата выпуску: %8\n"
+"Кароткае апісанне: %9\n"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
-msgid "Sha`ban"
-msgstr "Sha`ban"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539
+msgid ""
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
-msgid "Ramadan"
-msgstr "Ramadan"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Паспяховая ўстаноўка."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
-msgid "Shawwal"
-msgstr "Shawwal"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730
+msgid "Installation"
+msgstr "Устаноўка"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
-msgid "Qi`dah"
-msgstr "Qi`dah"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Памылка ўстаноўкі."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
-msgid "Hijjah"
-msgstr "Hijjah"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824
+msgid "Preview not available."
+msgstr "Малюнак адсутнічае."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
-msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr "Rabi` al-Awal"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:236
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Новыя файлы паспяхова ўстаноўленыя."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
-msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Rabi` al-Thaani"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:241
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Памылка ўстаноўкі новых файлаў."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
-msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr "Jumaada al-Awal"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:296
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Немагчыма стварыць файл для публікацыі."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
-msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Jumaada al-Thaani"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:311
+msgid "The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr "Файлы для публікацыі створаныя ў:\n"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
-msgid "Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Thu al-Qi`dah"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
+msgid "Data file: %1\n"
+msgstr "Файл данняў: %1\n"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
-msgid "Thu al-Hijjah"
-msgstr "Thu al-Hijjah"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:314
+msgid "Preview image: %1\n"
+msgstr "Малюнак прагляду: %1\n"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
-msgid "of Muharram"
-msgstr "of Muharram"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:316
+msgid "Content information: %1\n"
+msgstr "Інфармацыя аб змесце: %1\n"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
-msgid "of Safar"
-msgstr "of Safar"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:317
+msgid "Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr "Немагчыма апублікаваць гэтыя файлы.\n"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
-msgid "of R. Awal"
-msgstr "of R. Awal"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:318
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "Увага: любы чалавек зможа спампаваць гэтыя файлы сабе на кампутар."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
-msgid "of R. Thaani"
-msgstr "of R. Thaani"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Апублікаваць файлы"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
-msgid "of J. Awal"
-msgstr "of J. Awal"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:325
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Калі ласка, апублікуйце файлы самастойна."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
-msgid "of J. Thaani"
-msgstr "of J. Thaani"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:329
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Інфармацыя аб публікацыі"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
-msgid "of Rajab"
-msgstr "of Rajab"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:337
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Апублікаваць"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
-msgid "of Sha`ban"
-msgstr "of Sha`ban"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:439
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Файлы паспяхова апублікаваныя."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
-msgid "of Ramadan"
-msgstr "of Ramadan"
+#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "Спампаваць новыя файлы:"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
-msgid "of Shawwal"
-msgstr "of Shawwal"
+#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Спампаваць новую %1"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
-msgid "of Qi`dah"
-msgstr "of Qi`dah"
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "Спампаваць новыя файлы"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
-msgid "of Hijjah"
-msgstr "of Hijjah"
+#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файл '%1' ужо існуе. Ці вы хочаце яго перазапісаць?"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
-msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr "of Rabi` al-Awal"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible "
+"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Адбылася памылка апрацоўвання сцягнутых файлаў. Магчыма, архіў зламаны, ці "
+"ён мае няправільную структуру тэчак."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
-msgid "of Rabi` al-Thaani"
-msgstr "of Rabi` al-Thaani"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Памылка ўстаноўкі рэсурсу"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
-msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr "of Jumaada al-Awal"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Ключы не знойдзеныя."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
-msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr "of Jumaada al-Thaani"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "Адбылася невядомая памылка праверкі."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
-msgid "of Thu al-Qi`dah"
-msgstr "of Thu al-Qi`dah"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "Адбылася памылка праверкі сумы MD5SUM, архіў зламаны."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
-msgid "of Thu al-Hijjah"
-msgstr "of Thu al-Hijjah"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr "Кепскі подпіс, архіў зламаны ці састарэлы."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
-msgid "Ith"
-msgstr "Ith"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "Подпіс правільны, але ненадзейны."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
-msgid "Thl"
-msgstr "Thl"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "Подпіс невядомы."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
-msgid "Arb"
-msgstr "Arb"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt%3&gt</"
+"i>."
+msgstr ""
+"Рэсурс падпісаны ключом <i>0x%1</i>, які належыць <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
-msgid "Kha"
-msgstr "Kha"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid ""
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The "
+"errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not "
+"recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Спампаваныя файлы з'яўляюцца праблемнымі. Памылкі:<b>%1</b><br>"
+"%2<br><br>Устаноўка гэтай тэмы <b>не рэкамендуецца</b>.<br><br>Ці вы хочаце "
+"працягнуць устаноўку?</qt>"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
-msgid "Jum"
-msgstr "Jum"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Праблемны файл рэсурсаў"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
-msgid "Sab"
-msgstr "Sab"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>Націсніце \"Добра\", каб устанавіць яго.</qt>"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
-msgid "Ahd"
-msgstr "Ahd"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Правільны рэсурс"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
-msgid "Yaum al-Ithnain"
-msgstr "Yaum al-Ithnain"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "Невядомая памылка падпісвання."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
-msgid "Yau al-Thulatha"
-msgstr "Yau al-Thulatha"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
+msgid ""
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
+msgstr ""
+"Ключы подпісу адсутнічаюць, ці вы набралі няправільны пароль.\n"
+"Працягнуць, не падпісаўшы файл?"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
-msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr "Yaum al-Arbi'a"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing category list."
+msgstr "Памылка апрацоўкі спісу пастаўшчыкоў."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
-msgid "Yaum al-Khamees"
-msgstr "Yaum al-Khamees"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:402
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Памылка апрацоўкі спісу пастаўшчыкоў."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
-msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr "Yaum al-Jumma"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Пастаўшчыкі новых файлаў"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
-msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr "Yaum al-Sabt"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Калі ласка, выберыце аднаго з пастаўшчыкоў са спісу:"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
-msgid "Yaum al-Ahad"
-msgstr "Yaum al-Ahad"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Пастаўшчык нявызначаны."
-#: tdecore/tdelocale.cpp:226
+#: tdenewstuff/security.cpp:63
msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but "
-"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what "
-"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave "
-"that out if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
-msgstr "Russian"
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Немагчыма выканаць <i>gpg</i> і атрымаць спіс наяўных ключоў. Праверце, "
+"ці ўстаноўлена праграма <i>gpg</i>, інакш праверка апублікаваных рэсурсаў "
+"будзе немагчымай.</qt>"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
+#: tdenewstuff/security.cpp:177
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr "Сту"
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2&lt%3&gt</i>:"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Набярыце пароль для ключа <b>0x%1</b>, які належыць<br><i>%2&lt;%3&gt;</"
+"i>:</qt>"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
+#: tdenewstuff/security.cpp:257
msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr "Лют"
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure "
+"that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources "
+"will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Немагчыма выканаць праграму <i>gpg</i> і праверыць файл. Праверце, ці "
+"ўстаноўлена праграма <i>gpg</i>, інакш праверка апублікаваных рэсурсаў будзе "
+"немагчымай.</qt>"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
-msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr "Сак"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Выберыце ключ для падпісвання"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
-msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr "Кра"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Ключ для падпісвання:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+#: tdenewstuff/security.cpp:338
msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr "Тра"
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is "
+"installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Немагчыма выканаць праграму <i>gpg</i> і падпісаць файл. Праверце, ці "
+"ўстаноўлена праграма <i>gpg</i>, інакш падпісванне рэсурсу будзе немагчымым."
+"</qt>"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
-msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr "Чэр"
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "Паказваць толькі файлы гэтага тыпу"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr "Ліп"
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "Спіс пастаўшчыкоў"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr "Жні"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "Апублікаваць тэмы"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr "Вер"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr "Кас"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Аўтар:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
-msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr "Ліс"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Электронная скрыня"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
-msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr "Сне"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
+msgid "Version:"
+msgstr "Версія:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
-msgid "January"
-msgstr "Студзень"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "Выпуск:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
-msgid "February"
-msgstr "Люты"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "Ліцэнзія:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
-msgid "March"
-msgstr "Сакавік"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
-msgid "April"
-msgstr "Красавік"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "Травень"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
-msgid "June"
-msgstr "Чэрвень"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "Мова:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
-msgid "July"
-msgstr "Ліпень"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "URL прагляду:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
-msgid "August"
-msgstr "Жнівень"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Кароткае апісанне:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
-msgid "September"
-msgstr "Верасень"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Калі ласка, вызначце назву."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
-msgid "October"
-msgstr "Кастрычнік"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
-msgid "November"
-msgstr "Лістапад"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
-msgid "December"
-msgstr "Снежань"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "сту"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>Ці вы хочаце шукаць у Інтэрнэце <b>%1</b>?"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "лют"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "Пошук у Інтэрнэце"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "сак"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "&Шукаць"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "кра"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "Вы сапраўды хочаце выканаць '%1'? "
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "тра"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Выканаць файл?"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "чэр"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "Выканаць"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
+#: tdeparts/browserrun.cpp:294
msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "ліп"
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"Адкрыць '%2'?\n"
+"Тып: %1"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+#: tdeparts/browserrun.cpp:296
msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "жні"
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"Адкрыць '%3'?\n"
+"Назва: %2\n"
+"Тып: %1"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "вер"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "&Адкрыць у '%1'"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "кас"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Адкрыць у..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "ліс"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673
+#: tdeparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "&Адкрыць"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+#: tdeparts/part.cpp:492
msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "сне"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
-msgid "of January"
-msgstr "студзеня"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
-msgid "of February"
-msgstr "лютага"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
-msgid "of March"
-msgstr "сакавіка"
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Дакумент \"%1\" быў зменены.\n"
+"Вы хочаце захаваць змены ці адхіліць іх?"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
-msgid "of April"
-msgstr "красавіка"
+#: tdeparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "Закрыць дакумент"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "траўня"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
-msgid "of June"
-msgstr "чэрвеня"
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
-msgid "of July"
-msgstr "ліпеня"
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Немагчыма запісаць."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
-msgid "of August"
-msgstr "жніўня"
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
-msgid "of September"
-msgstr "верасня"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
-msgid "of October"
-msgstr "кастрычніка"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
-msgid "of November"
-msgstr "лістапада"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
-msgid "of December"
-msgstr "снежня"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "мясцовае злучэнне"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
-msgid ""
-"_: concatenation of dates and time\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
-msgid "&Next"
-msgstr "&Наступны"
+#: tderandr/randr.cpp:260
+msgid "Confirm Display Setting Change"
+msgstr ""
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
-msgid "<unknown socket>"
-msgstr "<невядомы сокет>"
+#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "Настаўленне"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
-msgid "<empty>"
-msgstr "<пусты>"
+#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "Наставіць рэсурсы"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+#: tderandr/randr.cpp:267
msgid ""
-"_: 1: hostname, 2: port number\n"
-"%1 port %2"
-msgstr "%1, порт %2"
-
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
-msgid "<empty UNIX socket>"
-msgstr "<пусты сокет UNIX>"
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous "
+"settings."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+#: tderandr/randr.cpp:298
msgid ""
-"_: Monday\n"
-"Mon"
-msgstr "Пан"
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+#: tderandr/randr.cpp:303
msgid ""
-"_: Tuesday\n"
-"Tue"
-msgstr "Аўт"
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
-msgid ""
-"_: Wednesday\n"
-"Wed"
-msgstr "Сер"
+#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Нармалізаваць"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
-msgid ""
-"_: Thursday\n"
-"Thu"
-msgstr "Чац"
+#: tderandr/randr.cpp:334
+msgid "Left (90 degrees)"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
-msgid ""
-"_: Friday\n"
-"Fri"
-msgstr "Пят"
+#: tderandr/randr.cpp:336
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
-msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
-msgstr "Суб"
+#: tderandr/randr.cpp:338
+msgid "Right (270 degrees)"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
-msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
-msgstr "Няд"
+#: tderandr/randr.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Гарызантальна"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
-msgstr "Tishrey"
+#: tderandr/randr.cpp:342
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
-msgstr "Heshvan"
+#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "Арыентацыя"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-msgid "Kislev"
-msgstr "Kislev"
+#: tderandr/randr.cpp:351
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-msgid "Tevet"
-msgstr "Tevet"
+#: tderandr/randr.cpp:353
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-msgid "Shvat"
-msgstr "Shvat"
+#: tderandr/randr.cpp:355
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr "Adar"
+#: tderandr/randr.cpp:360
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr "Nisan"
+#: tderandr/randr.cpp:362
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr "Iyar"
+#: tderandr/randr.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "Разгарнуць вокны &гарызантальна"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
-msgstr "Sivan"
+#: tderandr/randr.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "Разгарнуць вокны &гарызантальна"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
-msgstr "Tamuz"
+#: tderandr/randr.cpp:370
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr "Av"
+#: tderandr/randr.cpp:372
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr "Elul"
+#: tderandr/randr.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "Арыентацыя"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr "Adar I"
+#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr "Adar II"
+#: tderandr/randr.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "No screens detected"
+msgstr "Пастаўшчык нявызначаны."
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
-msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+#: tderandr/randr.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Display Settings"
+msgstr "Агульныя настаўленні"
+
+#: tderandr/randr.cpp:859
+msgid ""
+"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
+"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds "
+"the display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
-msgid "&Disable automatic checking"
-msgstr "&Выключыць аўтаматычную праверку"
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Наставіць рэсурсы"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
-msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
-msgstr "<h2>Скароты змяніліся</h2>"
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Агульныя настаўленні"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
-msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
-msgstr "<h2>Скароты выдаленыя</h2>"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Толькі чытанне"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
-msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
-msgstr "<h2>Скароты даданыя</h2>"
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "Настаўленні рэсурсу %1"
-#: tdecore/ksocks.cpp:135
-msgid "NEC SOCKS client"
-msgstr "Кліент NEC SOCKS"
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Калі ласка, вызначце назву рэсурсу"
-#: tdecore/ksocks.cpp:170
-msgid "Dante SOCKS client"
-msgstr "Кліент Dante SOCKS"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Тып"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
-msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "Невядомая опцыя '%1'."
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартны"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
-msgid "'%1' missing."
-msgstr "Адсутнічае '%1'."
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Дадаць..."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
-msgid ""
-"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
-"%1 was written by\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%2 стварыў\n"
-"%1"
+#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Рэдагаваць..."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
-msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
-msgstr "Гэтая праграма створаная чалавекам, які захацеў застацца невядомым."
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "&Зрабіць стандартным"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
msgstr ""
-"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
-msgid "Please report bugs to %1.\n"
-msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі %1.\n"
+"Няма стандартнага рэсурсу! Калі ласка, зрабіце адзін з рэсурсаў стандартным."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
-msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "Нечаканы аргумент '%1'."
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Калі ласка, выберыце тып новага рэсурсу:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
-msgid "Use --help to get a list of available command line options."
-msgstr ""
-"Выкарыстоўвайце опцыю --help, каб атрымаць спіс опцый каманднага радка."
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "Немагчыма стварыць рэсурс тыпу '%1'."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
+#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
-"\n"
-"%1:\n"
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard "
+"resource first."
msgstr ""
-"\n"
-"%1:\n"
+"Вы не можаце выдаліць стандартны рэсурс! Калі ласка, зрабіце спачатку "
+"стандартным іншы рэсурс."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
-msgid "[options] "
-msgstr "[опцыі]"
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "Вы не можаце зрабіць рэсурс, які можна толькі чытаць, стандартным!"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
-msgid "[%1-options]"
-msgstr "[%1-опцыі]"
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "Вы не можаце зрабіць неактыўны рэсурс стандартным!"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
-msgid "Usage: %1 %2\n"
-msgstr "Выкарыстанне: %1 %2\n"
+#: tderesources/configpage.cpp:498
+msgid ""
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard "
+"resource first."
+msgstr ""
+"Вы не можаце зрабіць неактыўным стандартны рэсурс. Зрабіце спачатку "
+"стандартным іншы рэсурс."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
-msgid "Generic options"
-msgstr "Звычайныя опцыі"
+#: tderesources/configpage.cpp:528
+msgid ""
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-"
+"only nor inactive."
+msgstr ""
+"Няма нармальнага стандартнага рэсурсу! Калі ласка, зрабіце стандартным "
+"актыўны рэсурс, які можна змяняць."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
-msgid "Show help about options"
-msgstr "Паказаць даведку па опцыях"
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
-msgid "Show %1 specific options"
-msgstr "Паказаць спецыфічныя опцыі %1"
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "Модуль настаўлення рэсурсаў TDE"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
-msgid "Show all options"
-msgstr "Паказаць усе опцыі"
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
-msgid "Show author information"
-msgstr "Паказаць інфармацыю аб стваральніку"
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "рэсурс"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
-msgid "Show version information"
-msgstr "Паказаць інфармацыю аб версіі"
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Рэсурсы адсутнічаюць!"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
-msgid "Show license information"
-msgstr "Паказаць інфармацыю аб ліцэнзіі"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
+msgid "Setting up synchronization for local folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
-msgid "End of options"
-msgstr "Канец спіса опцый"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
+msgid "Synchronization Method"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
-msgid "%1 options"
-msgstr "%1 опцыі"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
+msgid ""
+"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
+"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
msgstr ""
-"\n"
-"Опцыі:\n"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
msgid ""
-"\n"
-"Arguments:\n"
+"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
+"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
msgstr ""
-"\n"
-"Аргументы:\n"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
-msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
-msgstr "Файлы/URL-ы, адкрытыя праграмай, выдаляцца пасля выкарыстання"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
+msgid "Remote Folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
-msgid "Will not save configuration.\n"
-msgstr "Настаўленні не захаваюцца.\n"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Synchronization"
+msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
-msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n"
-msgstr "Запіс у файл настаўленняў \"%1\" немагчымы.\n"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
+msgid "Synchronize on logout"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
-msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr "Калі ласка, звяжыцеся з сістэмным адміністратарам."
+#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
+#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
+#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Remote Folder Synchronization"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "Новы"
+#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
+msgid "Synchronizing Folder..."
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "Уставіць вылучэнне"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Remote authorization required"
+msgstr "Патрабуецца пацверджанне"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "Зняць вылучэнне"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Please input"
+msgstr "Ачысціць поле"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "Выдаліць папярэдняе слова"
+#: tdersync/tdersync.cpp:587
+msgid "An error ocurred on the remote system"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "Выдаліць наступнае слова"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "User Intervention Required"
+msgstr "Патрабуецца пацверджанне"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Знайсці раней"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Use &Local File"
+msgstr "Адкрыць файл"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навігацыя"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+msgid "Use &Remote File"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
-msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr "У пачатак"
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Прапусціць"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "У канец"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "У пачатак радка"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Раён"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "Папярэдні"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Выдаліць"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
-msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr "Наступны"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Дадаць закладку"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Павялічыць"
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Зменшыць"
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "Настаўленне KSpell2"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "Угору"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Праверыць правапіс"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "Наперад"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
+msgid "&Finished"
+msgstr "С&кончана"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "Кантэкстнае меню"
+#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "Утулка старога стылю TDE"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "Паказаць меню"
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgstr "Інструмент TDE для стварэння кэшу ўсіх тэмаў значак"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
-msgid "Backward Word"
-msgstr "Папярэдняе слова"
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "KInstalltheme"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
-msgid "Forward Word"
-msgstr "Наступнае слова"
+#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "Утулка стылю Web"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Ісці на наступную ўкладку"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Рэдагаванне забароненае"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Ісці на папярэднюю ўкладку"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Рэдагаванне дазволенае"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "Поўнаэкранны рэжым"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Паведаміць пра памылку"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "Што гэта"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"Ваш адрас электроннай пошты. Калі няправільны, выкарыстайце кнопку "
+"\"Наставіць электронную пошту\", каб змяніць яго."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "Папярэдні варыянт дапаўнення"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "Ад:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "Наступны варыянт дапаўнення"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Наставіць электронную пошту..."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "Дапаўненне падрадкоў"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "Адрас электроннай пошты, на які трэба выслаць паведамленне."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "Папярэдні элемент у спісе"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "Да:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "Наступны элемент у спісе"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "&Даслаць"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
-msgid "Win"
-msgstr "Win"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Даслаць паведамленне пра памылку."
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Даслаць паведамленне пра памылку да %1."
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "SysReq"
-msgstr "SysReq"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "Праграма: "
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"Версія гэтай праграмы - калі ласка, праверце, ці не існуюць больш новыя "
+"версіі гэтай праграмы, перад тым, як дасылаць паведамленне пра памылку"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "версія нявызначаная (памылка праграміста!)"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageUp"
-msgstr "PageUp"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "OS:"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
-msgid "PageDown"
-msgstr "PageDown"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Кампілятар:"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Again"
-msgstr "Again"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "&Сур'ёзнасць"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
-msgid "Props"
-msgstr "Props"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "Крытычная"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
-msgid "Front"
-msgstr "Front"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
msgid ""
-"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
-"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
-"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
-msgstr "LTR"
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Нармальная"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Пажаданне"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "Пераклад"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "Т&эма: "
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The "
-"message returned by the system was:\n"
-"\n"
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
msgstr ""
-"Адбылася памылка ўсталявання сувязі паміж працэсамі TDE. Сістэма "
-"паведаміла:\n"
-"\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email "
+"address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your "
+"private email address.\n"
"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs."
+"trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting "
+"system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
"\n"
-"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+"Thank you for helping!"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Праверце, ці выконваецца праграма \"dcopserver\"!"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627
-msgid "DCOP communications error (%1)"
-msgstr "Памылка сувязі DCOP (%1)"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "&Запусціць Майстар паведамлення пра памылкі"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
-msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr "Выкарыстоўваць экран 'displayname' сервера X"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "невядомая"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
-msgid "Use the QWS display 'displayname'"
-msgstr "Выкарыстоўваць экран QWS 'displayname'"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr ""
+"Вы павінны вызначыць тэму і апісанне перад тым, як дасылаць паведамленне пра "
+"памылку."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
-msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr "Аднавіць праграму з азначальнікам 'sessionId'"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p><ul><li>break unrelated software on the "
+"system (or the whole system)</li><li>cause serious data loss</"
+"li><li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+#: tdeui/kbugreport.cpp:408
msgid ""
-"Causes the application to install a private color\n"
-"map on an 8-bit display"
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p><ul><li>make the package in question unusable "
+"or mostly so</li><li>cause data loss</li><li>introduce a security hole "
+"allowing access to the accounts of users who use the affected package</li></"
+"ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
msgstr ""
-"Прымушае праграму ўстанавіць асабістую\n"
-"карту колераў на 8-бітавым экране"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
+#: tdeui/kbugreport.cpp:420
+#, fuzzy
msgid ""
-"Limits the number of colors allocated in the color\n"
-"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the TQApplication::ManyColor color\n"
-"specification"
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
+"Немагчыма даслаць паведамленне пра памылку.\n"
+"Калі ласка, паведаміце пра памылку самастойна...\n"
+"Глядзіце інструкцыі на http://bugs.trinitydesktop.org/."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "забараняе Qt захопліваць кіраванне мышшу ці клавіятурай"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:428
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Паведамленне пра памылку паспяхова дасланае. Дзякуй за дапамогу!"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653
+#: tdeui/kbugreport.cpp:437
msgid ""
-"running under a debugger can cause an implicit\n"
-"-nograb, use -dograb to override"
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
msgstr ""
+"Закрыць і адхіліць\n"
+"гэтае паведамленне?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
-msgid "switches to synchronous mode for debugging"
-msgstr "пераключае ў сінхронны рэжым для адладкі"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
-msgid "defines the application font"
-msgstr "вызначае шрыфт праграмы"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:438
+msgid "Close Message"
+msgstr "Закрыць паведамленне"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
-"sets the default background color and an\n"
-"application palette (light and dark shades are\n"
-"calculated)"
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Unicode code point: U+"
+"%3<br>(In decimal: %4)<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
-"вызначае стандартны фонавы колер і палітру\n"
-"праграмы (пралічваюцца светлыя і цёмныя цені)"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Пункт у табліцы Unicode: U+"
+"%3<br>(Дзесятковы: %4)<br>(Сімвал: %5)</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
-msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "прадвызначае колер тэксту"
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "Шрыфт:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
-msgid "sets the default button color"
-msgstr "прадвызначае колер кнопак"
+#: tdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "Табліца:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663
-msgid "sets the application name"
-msgstr "вызначае назву праграмы"
+#: tdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "П&ункт у табліцы Unicode:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
-msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "вызначае загаловак праграмы"
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Асаблівы..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
msgid ""
-"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
-"an 8-bit display"
-msgstr ""
-"прымушае праграму выкарыстоўваць графічныя элементы кіравання\n"
-"TrueColor на 8-бітавым экране"
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* Ранейшыя колеры *"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
msgid ""
-"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
-"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
-"root"
-msgstr ""
-"вызначае стыль уводу XIM (X Input Method).\n"
-"Магчымыя значэнні: onthespot, overthespot,\n"
-"offthespot і root"
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* Асаблівыя колеры *"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668
-msgid "set XIM server"
-msgstr "вызначае сервер XIM"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "Сорак колераў"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669
-msgid "disable XIM"
-msgstr "выключае XIM"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "Колеры вясёлкі"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
-msgid "forces the application to run as QWS Server"
-msgstr "прымушае праграму выконвацца як сервер QWS"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "Каралеўскія колеры"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674
-msgid "mirrors the whole layout of widgets"
-msgstr "цалкам люстраваць расклад графічных элементаў кіравання"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "Колеры Web"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
-msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "Выкарыстоўваць 'caption' у якасці загалоўка вакна"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Названыя колеры"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
-msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "Выкарыстоўваць 'icon' у якасці значкі праграмы"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
-msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
-msgstr "Выкарыстоўваць 'icon' у якасці значкі ў загалоўку праграмы"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Выбар колеру"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
-msgid "Use alternative configuration file"
-msgstr "Выкарыстоўваць іншы файл настаўленняў"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
-msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
-msgstr "Выкарыстоўваць сервер DCOP 'server'"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
-msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
-msgstr ""
-"Забараніць апрацоўку аварый для стварэння адбіткаў памяці зламанай праграмы"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
-msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
-msgstr "Чакае сумяшчальнага з WM_NET кіраўніка вокнаў"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687
-msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "вызначае стыль графічных элементаў кіравання праграмы"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688
-msgid ""
-"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
-"format"
-msgstr "вызначае геаметрыю галоўнага віджэта (гл. у 'man X' фармат аргументаў)"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742
-msgid "The style %1 was not found\n"
-msgstr "Стыль %1 не знойдзены\n"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "&Дадаць у спіс асаблівых колераў"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764
-msgid "Could not Launch Help Center"
-msgstr "Немагчыма адкрыць Цэнтр дапамогі"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the TDE Help Center:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Немагчыма адкрыць Цэнтр дапамогі TDE:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Стандартны колер"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035
-msgid "Could not Launch Mail Client"
-msgstr "Немагчыма стартаваць паштовага кліента"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-стандартны-"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the mail client:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Немагчыма стартаваць паштовага кліента:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-неназваны-"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060
-msgid "Could not Launch Browser"
-msgstr "Немагчыма стартаваць сеціўнага вандроўніка"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Больш няма элементаў часопісу."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the browser:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
msgstr ""
-"Немагчыма стартаваць сеціўнага вандроўніка:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130
-msgid "Could not register with DCOP.\n"
-msgstr "Немагчыма зарэгістравацца праз DCOP.\n"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165
-msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
-msgstr "TDELauncher недасягальны праз DCOP.\n"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
-msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
-msgstr ""
-"Вы дасягнулі канца спіса\n"
-"супадзенняў.\n"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "В&ыдаліць"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
-msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
msgstr ""
-"Дапаўненне неадназначнае, больш за адно\n"
-"супадзенне.\n"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
-msgid "There is no matching item available.\n"
-msgstr "Няма супадзенняў.\n"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Ачысціць вынікі пошуку"
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
-msgid "Trash"
-msgstr "Сметніца"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Шукаць:"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
-"translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
-"internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
-"org</a></p>"
-msgstr ""
-"<p>TDE перакладзенае на шмат моваў свету дзякуючы працы вольных "
-"перакладчыкаў.</p><p>Каб атрымаць падрабязную інфармацыю аб перакладзе TDE, "
-"наведайце <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Вярнуць: %1"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
-msgid ""
-"No licensing terms for this program have been specified.\n"
-"Please check the documentation or the source for any\n"
-"licensing terms.\n"
-msgstr ""
-"Для гэтай праграмы не былі вызначаныя ліцэнзійныя ўмовы.\n"
-"Калі ласка, праглядзіце дакументацыю ці крынічны код праграмы на прадмет "
-"ліцэнзійных умоваў.\n"
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Паўтарыць: %1"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
#, c-format
-msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "Гэтая праграма распаўсюджваецца на ўмовах %1."
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Вярнуць: %1"
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "no error"
-msgstr "без памылак"
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Паўтарыць: %1"
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Тыдзень %1"
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Наступны год"
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "няправільнае значэнне 'ai_flags'"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Папярэдні год"
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Наступны месяц"
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "'ai_family' не падтрымліваецца"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Папярэдні месяц"
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "памылка выдзялення памяці"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Выберыце тыдзень"
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Выберыце месяц"
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "name or service not known"
-msgstr "невядомая назва ці сервіс"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Выберыце год"
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "servname не падтрымліваецца для ai_socktype"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Выберыце сённяшні дзень"
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "'ai_socktype' не падтрымліваецца"
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "Працоўнае асяроддзе TDE. Выпуск %1"
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "сістэмная памылка"
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
+msgstr ""
-#: tdecore/klibloader.cpp:157
-msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
-msgstr "Бібліятэка %1 не прапаноўвае функцыю %2."
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Пераназваць спіс..."
-#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
msgstr ""
-#: tdecore/klibloader.cpp:184
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
#, fuzzy
-msgid " %1 %2"
-msgstr "%1 %2, %3"
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "Сервіс TDE"
-#: tdecore/klibloader.cpp:425
-msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
-msgstr "Бібліятэчныя файлы для \"%1\" не знойдзены ў шляху пошуку."
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Starting services"
+msgstr "Сервісы"
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
-msgid "TDE composition manager detection utility"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Starting session"
+msgstr "Пачаць пошук"
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
-msgid "kdetcompmgr"
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
msgstr ""
-#: tdecore/twinmodule.cpp:458
-#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "Працоўны стол %1"
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "Апрацоўванне аплета"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:47
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Кітайскі спрошчаны"
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading panels"
+msgstr "Апрацоўванне аплета"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:48
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Кітайскі традыцыйны"
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "Выйсці з праграмы"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:49
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Кірылічны"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "&Паспрабаваць"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:53
-msgid "Korean"
-msgstr "Карэйскі"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
+msgstr ""
+"Калі вы націсніце кнопку <b>Добра</b>, усе\n"
+"зробленыя змены будуць ужытыя."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:54
-msgid "Thai"
-msgstr "Тайскі"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Прыняць настаўленні"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:57
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамільскі"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
+msgstr ""
+"Націснуўшы кнопку <b>Ужыць</b>, вы перададзіце\n"
+"настаўленні ў праграму, але дыялог не будзе закрыты.\n"
+"Выкарыстоўвайце гэтую кнопку, каб паспрабаваць розныя спалучэнні "
+"настаўленняў. "
-#: tdecore/kcharsets.cpp:58
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Ужыць настаўленні"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:59
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Паўночна-саамскі"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "&Падрабязнасці"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:60
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "В'етнамскі"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Атрымаць дапамогу..."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:61
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "Паўднёва-заходняя Еўропа"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcharsets.cpp:516
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
msgid ""
-"_: Descriptive Encoding Name\n"
-"%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
-msgid "Far"
-msgstr "Far"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Адчапіць"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
-msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Дасягнуты канец дакумента.\n"
+"Працягнуць з пачатку?"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
-msgid "Kho"
-msgstr "Kho"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Дасягнуты пачатак дакумента.\n"
+"Працягнуць з канца?"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
-msgid "Tir"
-msgstr "Tir"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "&Find"
+msgstr "З&найсці"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
-msgid "Mor"
-msgstr "Mor"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Знайсці:"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
-msgid "Sha"
-msgstr "Sha"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Улічваць &рэгістр"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
-msgid "Meh"
-msgstr "Meh"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "&Пошук у адваротным кірунку"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
-msgid "Aba"
-msgstr "Aba"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Замяняць &усе"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
-msgid "Aza"
-msgstr "Aza"
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Замяніць"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
-msgid "Dei"
-msgstr "Dei"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Замяніць на:"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
-msgid "Bah"
-msgstr "Bah"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Ісці да радку:"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
-msgid "Esf"
-msgstr "Esf"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "&Дадаць"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
-msgid "Farvardin"
-msgstr "Farvardin"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Перанесці ў&гору"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
-msgid "Ordibehesht"
-msgstr "Ordibehesht"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Перанесці &долу"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
-msgid "Khordad"
-msgstr "Khordad"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- падзяляльнік радкоў ---"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
-msgid "Mordad"
-msgstr "Mordad"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- падзяляльнік ---"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
-msgid "Shahrivar"
-msgstr "Shahrivar"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Настаўленне панэляў начыння"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
-msgid "Mehr"
-msgstr "Mehr"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid ""
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their "
+"default? The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"Вы сапраўды хочаце скінуць настаўленні панэляў начыння да стандартных "
+"настаўленняў? Змены будуць ужытыя адразу."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
-msgid "Aban"
-msgstr "Aban"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Скінуць настаўленні панэляў начыння"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
-msgid "Azar"
-msgstr "Azar"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "&Панэль начыння:"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
-msgid "Bahman"
-msgstr "Bahman"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Наяўныя дзеянні:"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
-msgid "Esfand"
-msgstr "Esfand"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "&Бягучыя дзеянні:"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
-msgid "2sh"
-msgstr "2sh"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Змяніць &значку..."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
-msgid "3sh"
-msgstr "3sh"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+msgid ""
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr "Гэты элемент будзе заменены элементамі ўбудаванага кампанента."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
-msgid "4sh"
-msgstr "4sh"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<Аб'яднаць>"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
-msgid "5sh"
-msgstr "5sh"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<Аб'яднаць %1>"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
-msgid "Jom"
-msgstr "Jom"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+"Гэта дынамічны спіс дзеянняў. Вы можаце перанесці яго, але калі выдаліце "
+"яго, вы не зможаце дадаць яго зноў."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
-msgid "shn"
-msgstr "shn"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "Спіс дзеянняў: %1"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
-msgid "1sh"
-msgstr "1sh"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "Па&дручнік %1"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
-msgid "Do shanbe"
-msgstr "Do shanbe"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "Што &гэта"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
-msgid "Se shanbe"
-msgstr "Se shanbe"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
-msgid "Chahar shanbe"
-msgstr "Chahar shanbe"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "вызначае назву праграмы"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
-msgid "Panj shanbe"
-msgstr "Panj shanbe"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "&Аб %1"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
-msgid "Jumee"
-msgstr "Jumee"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
+#, fuzzy
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "Аб &TDE"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
-msgid "Shanbe"
-msgstr "Shanbe"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Аб %1"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
-msgid "Yek-shanbe"
-msgstr "Yek-shanbe"
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Empty Page"
+msgstr "&Апошняя старонка"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
-msgid "Directory to generate files in"
-msgstr "Тэчка для стварэння файлаў"
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Няма"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
-msgid "Input kcfg XML file"
-msgstr "Файл уводу kcfg XML"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
+msgid ""
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+msgstr ""
+"Інтэрактыўны пошук скаротаў па назве (напр. \"Скапіяваць\") ці спалучэнні "
+"клавішаў (напр. Ctrl+C)."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
-msgid "Code generation options file"
-msgstr "Файл параметраў стварэння коду"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"Гэта спіс скаротаў, г.зн. сувязяў дзеянняў (напр. 'Скапіяваць') з левага "
+"слупку і спалучэнняў клавішаў (напр. Ctrl+V) з правага слупку."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
-msgid "TDE .kcfg compiler"
-msgstr "Кампілятар файлаў .kcfg TDE"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Дзеянне"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
-msgid "TDEConfig Compiler"
-msgstr "Кампілятар TDEConfig"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Скарот"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Дадатковы"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Скарот для выбранага дзеяння"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "без памылак"
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&Няма"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Выбранае дзеянне не будзе звязаным са скаротам."
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "&Стандартны"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "адрас ужо выкарыстоўваецца"
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
+msgstr "Прывязвае да гэтага дзеяння стандартны скарот."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "А&саблівы"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
msgstr ""
+"Калі гэты параметр уключаны, вы можаце ствараць асаблівыя скароты для "
+"выбранага дзеяння з дапамогай клавішаў, што размяшчаюцца ніжэй."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "сокет ужо створаны"
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can "
+"press the key-combination which you would like to be assigned to the "
+"currently selected action."
+msgstr ""
+"Выкарыстайце гэтую кнопку, каб выбраць новы скарот. Націснуўшы гэтую кнопку, "
+"вы зможаце, націскаючы клавішы, прывязаць іх да выбранага дзеяння."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Скароты"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Стандартны скарот:"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the "
+"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
msgstr ""
+"Каб выкарыстаць клавішу '%1', неабходна спалучыць яе з клавішай Win, Alt, "
+"Ctrl і/ці Shift."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
-msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "сокет не быў створаны"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Няправільны скарот"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
msgstr ""
+"Спалучэнне клавішаў '%1' ужо звязана з дзеяннем \"%2\".\n"
+"Калі ласка, выберыце унікальнае спалучэнне клавішаў."
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "адмоўлена ў злучэнні"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Канфліктуе з стандартным скаротам праграмы"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "перавышаны тэрмін чакання"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Клавіша '%1' ужо прывязана да стандартнага дзеяння \"%2\".\n"
+"Вы хочаце пераназначыць яе?"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "аперацыя ўжо выконваецца"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Канфліктуе з глабальным скаротам"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "адбылася памылка сеткі"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Клавіша '%1' ужо прывязана да глабальнага дзеяння \"%2\".\n"
+"Вы хочаце пераназначыць яе?"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
-msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "аперацыя не падтрымліваецца"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Канфлікт клавішаў"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "перавышаны тэрмін чакання"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Клавіша '%1' ужо прывязана да дзеяння \"%2\".\n"
+"Вы хочаце пераназначыць яе?"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
-msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "адбылася невядомая/нечаканая памылка"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "Пераназначыць"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr "аддалены вузел закрыў злучэнне"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Наставіць скароты"
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr "Невядомая сям'я %1"
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Самастойнае"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "запатрабаваная сям'я не падтрымліваецца для гэтага вузла"
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аўтаматычнае"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "invalid flags"
-msgstr "няправільныя флагі"
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Выпадаючы спіс"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:568
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "запатрабаваная сям'я не падтрымліваецца"
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Кароткае аўтаматычнае"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "запатрабаваны сервіс не падтрымліваецца для гэтага тыпу сокетаў"
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Выпадаючы спіс && аўтаматычнае"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:570
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "запатрабаваны тып сокетаў не падтрымліваецца"
+#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Прагляд..."
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:571
-msgid "unknown error"
-msgstr "невядомая памылка"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Пароль:"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:573
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "сістэмная памылка: %1"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&Захоўваць пароль"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:578
-msgid "request was canceled"
-msgstr "запыт скасаваны"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Праверыць:"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
-msgid "hidden"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Паказчык магутнасці паролю:"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
-msgid "Wired Ethernet"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the "
+"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
-msgid "802.11 WiFi"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Паролі не супадаюць"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
-msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "Вы набралі два розныя паролі. Калі ласка, паспрабуйце зноў."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
-msgid "OLPC Mesh"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
-msgid "WiMax"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Нізкая магутнасць паролю"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
-msgid "Cellular Modem"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:518
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Пароль пусты"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
-msgid "Infiniband"
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
msgstr ""
+"Пароль павінны складацца з як менш 1 сімвалу\n"
+"Пароль павінны складацца з як менш %n сімвалаў"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
-msgid "Bond"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:523
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Паролі супадаюць"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
-msgid "Virtual LAN"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Выберыце кавалак малюнку"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
-msgid "ADSL"
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
msgstr ""
+"Калі ласка, націсніце левай кнопкай мышы і працягніце яе па малюнку, каб "
+"выбраць кавалак малюнку:"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
-msgid "Virtual Private Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Дзеянні над малюнкамі"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
-msgid "%1 Removable Device"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
-msgid "%1 Fixed Storage Device"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
-msgid "Hard Disk Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Ствараць &каранёвыя/канчаткавыя спалучэнні, якіх няма ў слоўніку"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Лічыць напісаныя &разам словы памылкай правапісу"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
-msgid "Optical Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&Слоўнік:"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
-msgid "CDROM Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Знаказбор:"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
-msgid "CDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "Міжнародны ISpell"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
-msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
-msgid "DVDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
-msgid "DVDRAM Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Zemberek"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "&Кліент:"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
-msgid "Tape Drive"
-msgstr ""
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254
+#: tdeui/ksconfig.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "Англійская"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
-msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:301
+msgid "Spanish"
+msgstr "Іспанскі"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Removable Storage"
-msgstr "Выдаліць запіс"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:304
+msgid "Danish"
+msgstr "Дацкі"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
-msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:307
+msgid "German"
+msgstr "Нямецкі"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
-msgid "Memory Stick"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:310
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Нямецкі (новы правапіс)"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
-msgid "Smart Media"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:313
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Партугальскі (Бразілія)"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Secure Digital"
-msgstr "Бяспека"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:316
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Партугальскі"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
-msgid "Random Access Memory"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:319
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Эсперанта"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
-msgid "Loop Device"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:322
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Нарвежскі"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
-msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:325
+msgid "Polish"
+msgstr "Польскі"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
-msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:331
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Славенскі"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
-msgid "Lid Switch"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:334
+msgid "Slovak"
+msgstr "Славацкі"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
-msgid "Tablet Mode"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:337
+msgid "Czech"
+msgstr "Чэшскі"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
-msgid "Headphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:340
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведскі"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
-msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:343
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Нямецкі (Швейцарыя)"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
-msgid "Enable Radio"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:349
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Літоўскі"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
-msgid "Microphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:352
+msgid "French"
+msgstr "Французскі"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Docked"
-msgstr "Прычапіць"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:355
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Беларускі"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
-msgid "Line Out Inserted"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Венгерскі"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
-msgid "Physical Jack Inserted"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:362
+msgid ""
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "Невядомы"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
-msgid "Video Out Inserted"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "Стандартны ISpell"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
-msgid "Camera Lens Cover"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Стандартны - %1 [%2]"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
-msgid "Keypad Slide"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "Стандартны ASpell"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
-msgid "Front Proximity"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737
+#, c-format
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Стандартны - %1"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
-msgid "Rotate Lock"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "&Назад"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
-msgid "Line In Inserted"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "&Наперад"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
-msgid "Power Button"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "У &пачатак"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
-msgid "Sleep Button"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&Даведка"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr "Паказаць меню<p>Паказвае меню пасля таго, як яно была схаванае"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Схаваць &меню"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right "
+"mouse button inside the window itself."
msgstr ""
+"Схаваць меню<p>Схаваць меню. Звычайна вы можаце вярнуць яго праз кантэкстнае "
+"меню акна."
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141
-msgid "Generic %1 Device"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "Паказаць радок ст&атусу"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the "
+"window used for status information."
msgstr ""
+"Паказаць радок статусу<p>Паказвае радок статусу (радок унізе акна, у якім "
+"паказваецца інфармацыя аб выкананні дзеянняў)."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146
-msgid "Disconnected %1 Port"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Схаваць радок ст&атусу"
+
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the "
+"window used for status information."
msgstr ""
+"Схаваць радок статусу<p>Хавае радок статусу (радок унізе акна, у якім "
+"паказваецца інфармацыя аб выкананні дзеянняў)."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PCI Device"
-msgstr "Невядомае поле"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:40
+msgid "&New"
+msgstr "&Новы"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716
-#, fuzzy
-msgid "Unknown USB Device"
-msgstr "Невядомае поле"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Запісаць &як..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PNP Device"
-msgstr "Невядомае поле"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:45
+msgid "Re&vert"
+msgstr "&Вярнуць"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856
-msgid "Unknown Monitor Device"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:48
+msgid "Print Previe&w..."
+msgstr "Прагл&яд друку..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945
-#, fuzzy
-msgid "Root"
-msgstr "NoCARoot"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:49
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Ліставаць..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948
-#, fuzzy
-msgid "System Root"
-msgstr "Сістэмнае меню"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:53
+msgid "Re&do"
+msgstr "Па&ўтарыць"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951
-msgid "CPU"
-msgstr ""
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54
+msgid "Cu&t"
+msgstr "&Выразаць"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954
-#, fuzzy
-msgid "Graphics Processor"
-msgstr "Геаграфічнае месцазнаходжанне"
+#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "А&чысціць"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957
-msgid "RAM"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:59
+msgid "Select &All"
+msgstr "Вылучыць &усё"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960
-msgid "Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:60
+msgid "Dese&lect"
+msgstr "&Зняць вылучэнне"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963
-msgid "I2C Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:64
+msgid "Find Pre&vious"
+msgstr "Знайсці &раней"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966
-msgid "MDIO Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:67
+msgid "&Actual Size"
+msgstr "&Сапраўдны памер"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969
-#, fuzzy
-msgid "Mainboard"
-msgstr "Галоўная панэль начыння"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:68
+msgid "&Fit to Page"
+msgstr "Размясціць у &старонку"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972
-msgid "Disk"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:69
+msgid "Fit to Page &Width"
+msgstr "Размясціць у &шырыню старонкі"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975
-msgid "SCSI"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:70
+msgid "Fit to Page &Height"
+msgstr "Размясціць у &вышыню старонкі"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978
-msgid "Storage Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:71
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "&Павялічыць"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:72
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "&Зменшыць"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:73
+msgid "&Zoom..."
+msgstr "&Маштаб..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987
-msgid "HID"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:75
+msgid "&Redisplay"
+msgstr "&Абнавіць"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993
-msgid "Monitor and Display"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:77
+msgid "&Up"
+msgstr "&Угору"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:82
+msgid "&Previous Page"
+msgstr "&Папярэдняя старонка"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Друкаваць"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:83
+msgid "&Next Page"
+msgstr "&Наступная старонка"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:84
+msgid "&Go To..."
+msgstr "&Ісці да..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008
-#, fuzzy
-msgid "Video Capture"
-msgstr "Панэль відэа"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:85
+msgid "&Go to Page..."
+msgstr "&Ісці на старонку..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011
-msgid "IEEE1394"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:86
+msgid "&Go to Line..."
+msgstr "&Ісці да радку..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014
-msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:87
+msgid "&First Page"
+msgstr "&Першая старонка"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017
-msgid "Camera"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:88
+msgid "&Last Page"
+msgstr "&Апошняя старонка"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020
-#, fuzzy
-msgid "Text I/O"
-msgstr "Толькі тэкст"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:91
+msgid "&Edit Bookmarks"
+msgstr "&Рэдагаваць закладкі"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023
-msgid "Serial Communications Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "&Поўнаэкранны рэжым"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:99
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "&Запісаць настаўленні"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029
-msgid "Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:100
+msgid "Configure S&hortcuts..."
+msgstr "Наставіць &скароты..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032
-#, fuzzy
-msgid "Backlight"
-msgstr "Назад"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:101
+msgid "&Configure %1..."
+msgstr "&Наставіць %1..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035
-msgid "Battery"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:102
+msgid "Configure Tool&bars..."
+msgstr "Настаўленні &панэлі начыння..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038
-msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:103
+msgid "Configure &Notifications..."
+msgstr "Наставіць &нагадванні..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041
-#, fuzzy
-msgid "Docking Station"
-msgstr "Арыентацыя"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:109
+msgid "What's &This?"
+msgstr "Што &гэта?"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044
-#, fuzzy
-msgid "Thermal Sensor"
-msgstr "Агульныя настаўленні"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:110
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Карысная &парада"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047
-msgid "Thermal Control"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Адхіліць змены"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+msgstr "Націснуўшы гэтую кнопку, вы адхіліце змены, зробленыя ў гэтым дыялогу"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056
-msgid "Platform"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Запісаць данні"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Не запісваць"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062
-msgid "Platform Event"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Не запісваць данні"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065
-#, fuzzy
-msgid "Platform Input"
-msgstr "Ачысціць поле"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Запісаць файл пад іншай назвай"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068
-msgid "Plug and Play"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Ужыць змены"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
msgstr ""
+"Націснуўшы гузік <b>Ужыць</b>, вы перададзіце настаўленні праграме, але "
+"вакно не закрыецца.\n"
+"Выкарыстоўвайце гэты гузік, каб паспрабаваць розныя спалучэнні настаўленняў."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071
-#, fuzzy
-msgid "Other ACPI"
-msgstr "Іншы"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "&Рэжым адміністратара..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074
-#, fuzzy
-msgid "Other USB"
-msgstr "Іншы"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Перайсці ў рэжым адміністратара"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077
-msgid "Other Multimedia"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+msgid ""
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
msgstr ""
+"Калі вы націсніце <b>Рэжым адміністратара</b>, у вас спытаюць пароль "
+"адміністратара (root), які неабходны для зменаў."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080
-msgid "Other Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Ачысціць поле"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083
-msgid "Other Sensor"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Ачысціць тэкставае поле"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086
-msgid "Other Virtual"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Паказаць даведку"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Невядомае поле"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Закрыць гэтае акно ці дакумент"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
-#, c-format
-msgid "ACPI Node %1"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Скінуць настаўленні на стандартныя значэнні"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
-msgid "ACPI Lid Switch"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Ісці назад на адзін крок"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
-msgid "ACPI Sleep Button"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Ісці наперад на адзін крок"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
-msgid "ACPI Power Button"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Адкрывае дыялог друку, каб надрукаваць гэты дакумент"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
-msgid "Generic Event Device"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "П&рацягнуць"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Generic Input Device"
-msgstr "Звычайныя опцыі"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Працягнуць выкананне аперацыі"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Virtual Device %1"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Выдаліць элемент(ы)"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
-msgid "Unknown Virtual Device"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Адкрыць файл"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
-msgid ""
-"Connection attempt failed!<br>Secrets were required to establish a "
-"connection, but no secrets were available."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Выйсці з праграмы"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
-msgid ""
-"Connection attempt failed!<br>The supplicant failed while attempting to "
-"establish a wireless connection."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "С&кінуць"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Скінуць настаўленні"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
msgid ""
-"Connection attempt failed!<br>The supplicant timed out while attempting to "
-"establish a wireless connection."
-msgstr ""
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "&Уставіць"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "На&ставіць..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Праверыць"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Перазапісаць"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "вызначае назву праграмы"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
-msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Прадвызначаная мова:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
msgid ""
-"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service failed to start."
+"Adds one more language which will be used if other translations do not "
+"contain proper translation"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
msgid ""
-"Connection attempt failed!<br>The connection sharing service encountered an "
-"error."
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Гукі праграмы"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Прадвызначаная мова:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
-msgstr ""
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Прадвызначаная мова:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
-msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+msgid ""
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
-msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not "
+"contain proper translation"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Спраўджванне правапісу пры ўводзе ўключанае."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
-msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Спраўджванне правапісу пры ўводзе выключанае."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Паступовае спраўджванне правапісу"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
msgstr ""
+"Надта шмат няправільных словаў. Спраўджванне правапісу пры ўводзе выключанае."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
-msgid ""
-"Connection attempt failed!<br>GSM registration failed to search for networks."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Ці вы сапраўды хочаце выйсці з <b>%1</b>?</qt>"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Пацвердзіце выхад з панэлі значак"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Закрыць гэтую ўкладку"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Праверка правапісу..."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Аўтаматычная праверка правапісу"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Дазволіць водступы"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Карысная парада"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
-msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktip.cpp:224
+msgid "Did you know...?\n"
+msgstr "Ці ведаеце вы, што...?\n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
-msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
-msgstr ""
+#: tdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "&Паказваць парады пасля запуску"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
-msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b><br>There is no \"What's This?\" help assigned to this "
+"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to "
+"<a href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for "
+"it."
msgstr ""
+"<b>Не вызначана</b><br>З гэтым віджэтам не звязаны элемент дапамогі \"Што "
+"гэта?\". Калі вы хочаце дапамагчы нам апісаць гэты віджэт, вы можаце <a href="
+"\"submit-whatsthis\">даслаць нам яго апісанне</a>."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
-msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
-msgstr ""
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "&Назад"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
-msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
-msgstr ""
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "&Наперад"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
-msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Няма тэксту!"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
-msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
msgstr ""
+"Інфармацыя адсутнічае.\n"
+"Аб'ект TDEAboutData не існуе."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "А&ўтар"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "А&ўтары"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs."
+"trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
+"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <a href=\"http://bugs.trinitydesktop."
+"org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a>.\n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
-msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126
+msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
msgstr ""
+"Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
-msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Падзякі"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "Пе&раклад"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
-msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "&Ліцэнзійнае пагадненне"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
-msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Заданне"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
-msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (выкарыстоўваецца TDE %3)"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
-msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
-msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Іншыя ўдзельнікі:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
-msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Лагатып адсутнічае)"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Няма малюнку"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
-msgid "No SSID provided"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+msgid ""
+"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www."
+"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name "
+"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in "
+"<i>continuation of KDE 3</i>.<br>Since then, TDE has evolved to be an "
+"indipendent and standalone computer desktop environment project. The "
+"developers have molded the code to its own identity without giving up on the "
+"efficiency, productivity and traditional user interface experience "
+"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company "
+"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to "
+"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org"
+"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and "
+"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information "
+"on the KDE project. "
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
-msgid "WEP key 0 has invalid length"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
+"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has "
+"a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
+"\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
+"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for "
+"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
+"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
msgstr ""
+"Праграмнае забеспячэнне заўсёды можна паляпшаць, і каманда TDE гатовая да "
+"гэтага. Але вы - карыстальнікі - павінны паведамляць нам пра тое, што не "
+"працуе, ці тое, што павінна працаваць лепей.<br><br>Працоўнае асяроддзе TDE "
+"мае сваю сістэму паведамлення пра памылкі. Наведайце <a href=\"http://bugs."
+"trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> ці выкарыстайце "
+"элемент меню \"Паведаміць пра памылку...\" з меню \"Дапамога\", каб "
+"паведаміць пра памылку.<br><br>If you have a suggestion for improvement then "
+"you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make "
+"sure you use the severity called \"Wishlist\"."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
-msgid "WEP key 1 has invalid length"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
+"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
+"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE "
+"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using "
+"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php"
+"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, "
+"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www."
+"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need."
msgstr ""
+"Каб стаць сябрам каманды TDE, не абавязкова быць праграмістам. Вы можаце "
+"далучыцца да працы адной з камандаў перакладчыкаў. Вы можаце ствараць "
+"графічныя файлы, новыя тэмы, гукі, паляпшаць дакументацыю. Вы вырашаеце, як "
+"дапамагчы!<br><br>Шукайце на <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www."
+"kde.org/jobs/</A> падрабязную інфармацыю пра праекты, у якіх вы можаце "
+"прыняць удзел.<br><br>Калі вам патрэбная дадатковая інфармацыя, наведайце <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A>."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
-msgid "WEP key 2 has invalid length"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
+"Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support "
+"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways "
+"described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www."
+"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for "
+"your support!"
msgstr ""
+"TDE з'яўляецца бясплатным праграмным забеспячэннем, але яго стварэнне "
+"патрабуе грашовых выдаткаў.<br><br>Таму каманда TDE сфармавала TDE e.V., "
+"грамадскую арганізацыю, зарэгістраваную ў Т'юбінге, у Нямеччыне. TDE e.V. "
+"прадстаўляе праект TDE у юрыдычных і фінансавых справах. Глядзіце на <a href="
+"\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> падрабязную інфармацыю "
+"пра TDE e.V.<br><br>Камандзе TDE неабходная фінансавая дапамога. Большасць "
+"грошай ідзе на аплату працы сябраў каманды TDE. Вы можаце дапамагчы TDE "
+"грашыма, пералічыўшы іх TDE e.V. адным са спосабаў, апісаных на <a href="
+"\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>."
+"<br><br>Вялікі дзякуй за падтрымку нашага праекта."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
-msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "Працоўнае асяроддзе TDE. Выпуск %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
-msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "&Аб"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
-msgid "LEAP username and/or password not provided"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
-msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "&Далучыцца да каманды TDE"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "No PSK provided"
-msgstr "Пастаўшчык нявызначаны."
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "&Падтрымаць TDE"
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "Паказаць паведамленне пра памылку (стандартна)"
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "Выйсці з &поўнаэкраннага рэжыму"
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "Паказаць папярэджанне"
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Наяўныя:"
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "Паказаць інфармацыйнае паведамленне"
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Выбраныя:"
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "Тэкст паведамлення"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Тут вы можаце выбраць шрыфт."
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "artsmessage"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Запатрабаваны шрыфт"
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "Утулка для паказу паведамлення пра памылку aRts"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Змяніць сям'ю шрыфту?"
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "Інфармацыйнае"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне сям'і шрыфту."
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "Адкрыць URL"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Стыль шрыфту"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "KConvertTest"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Змяніць стыль шрыфту?"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне стылю шрыфту."
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "KIOTest"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Стыль шрыфту:"
-#: tderandr/libtderandr.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "Setting gamma failed."
-msgstr "Немагчыма запісаць."
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Памер"
-#: tderandr/libtderandr.cc:708
-msgid "XRandR encountered a problem"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Змяніць памер шрыфту?"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1224
-msgid "%1:%2"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr "Уключыце гэты параметр, каб змяніць настаўленне памеру шрыфту."
-#: tderandr/libtderandr.cc:1225
-msgid "%1. %2 output on %3"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Памер:"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1231
-msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Тут вы можаце выбраць сям'ю шрыфту."
-#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
-msgid "%1 x %2"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Тут вы можаце выбраць стыль шрыфту."
-#: tderandr/libtderandr.cc:1400
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "мясцовае злучэнне"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Звычайны"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
-msgid "N/A"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Цёмны"
-#: tderandr/libtderandr.cc:1441
-msgid "Default output on generic video card"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Цёмны курсіў"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Адносны"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr "Памер шрыфту<br><i>сталы</i> ці <i>залежны</i><br>ад асяроддзя"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
+"paper size)."
msgstr ""
+"Тут вы можаце выбраць рэжым памеру шрыфту: сталы памер ці памер, які "
+"вылічваецца ў залежнасці ад асяроддзя (напр. ад памераў віджэтаў, памеру "
+"аркушу паперы)."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "Няправільны сертыфікат!"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Тут вы можаце выбраць памер шрыфту."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "Сертыфікаты"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Жыве Беларусь! Žyvie Biełaruś! Long lives Belarus!"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "Падпісанты"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
+msgstr ""
+"Гэты тэкст паказвае выбраныя настаўленні. Вы можаце змяніць яго, каб "
+"праверыць адлюстраванне спецыяльных сімвалаў."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "Кліент"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Сапраўдны шрыфт"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "Імпартаваць &усе"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
+msgid "Select Font"
+msgstr "Выбраць шрыфт"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
-#: tdecert/tdecertpart.cc:359
-msgid "TDE Secure Certificate Import"
-msgstr "Імпартаванне сертыфікатаў бяспекі TDE"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Выбраць..."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Ланцуг:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Націсніце, каб выбраць шрыфт"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тэма:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Узор выбранага шрыфту"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "Выдадзены:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Гэта ўзор тэксту, напісанага гэтым шрыфтам. Вы можаце змяніць яго, "
+"націснуўшы кнопку \"Выбраць...\"."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "Узор шрыфту \"%1\""
-#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "Фармат файла:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Гэта ўзор тэксту, напісанага шрыфтам \"%1\". Вы можаце змяніць яго, "
+"націснуўшы кнопку \"Выбраць...\"."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "Штат:"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Шукаць у слупках"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Сапраўдны з:"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Усе бачныя слупкі"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Сапраўдны да:"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "Слупок № %1"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Серыйны нумар:"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Шукаць:"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "Стан"
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Пытанне"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "Сума MD5:"
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "&Больш не пытацца"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "Подпіс:"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Наставіць скарот"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "Подпіс"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Асаблівы"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "Публічны ключ:"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "Вы павінны перазапусціць дыялог, каб ужыць змены"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "Публічны ключ"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Праверка правапісу"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "Кіраўнік &крыптаграфіі..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Меню панэлі начыння"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "&Імпарт"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "Уверсе"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Запісаць..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "Леваруч"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "&Зроблена"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "Праваруч"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "Немагчыма запісаць."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "Унізе"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
-#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
-#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "Імпарт сертыфікату"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr ""
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455
-msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
-msgstr "Вы не ўключылі падтрымку SSL пры кампіляцыі TDE."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr ""
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "Файл сертыфікату пусты."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Толькі значкі"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Пароль сертыфікату"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "Толькі тэкст"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr "Немагчыма адкрыць файл сертыфікату. Паспрабаваць з іншым паролем?"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Тэкст каля значак"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
-msgstr "Паспрабаваць з іншым паролем"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Тэкст пад значкамі"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "Немагчыма адкрыць гэты файл."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Маленькія (%1×%2)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:599
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "Невядома, як працаваць з файламі такога тыпу."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Сярэднія (%1×%2)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Сертыфікат сайту"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Вялікія (%1×%2)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
-msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr "Сертыфікат з такой назвай ужо існуе. Вы сапраўды хочаце замяніць яго?"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Вялізныя (%1×%2)"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
-msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"Сертыфікат паспяхова імпартаваны ў TDE.\n"
-"Вы можаце змяняць настаўленні сертыфікатаў у Цэнтры кіравання TDE."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "Размяшчэнне тэксту"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"Сертыфікаты паспяхова імпартаваныя ў TDE.\n"
-"Вы можаце змяняць настаўленні сертыфікатаў у Цэнтры кіравання TDE."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Памер значак"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:879
-msgid "TDE Certificate Part"
-msgstr "Модуль сертыфікатаў TDE"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Паказаць панэль начыння"
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "Ужо адкрыты."
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Схаваць панэль начыння"
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "Памылка адкрыцця файла."
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Панэлі начыння"
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "Гэта не файл гаманца."
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr ""
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
msgstr ""
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "Невядомая схема шыфравання."
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "На ўсіх працоўных сталах"
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "Зламаны файл?"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "Няма вокнаў"
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr "Немагчыма праверыць гаманец. Магчыма, ён зламаны."
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "Памылка чытання - магчыма, пароль няправільны."
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr ""
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "Памылка расшыфроўкі."
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
+msgid ""
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option "
+"to select modules."
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:168
-msgid "Headline"
-msgstr "Загаловак"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
+msgid ""
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:172
-msgid "Position"
-msgstr "Пасада"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "KUnitTest ModRunner"
-#: kab/addressbook.cc:184
-msgid "Sub-Department"
-msgstr "Пададдзел"
+#: tdeutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>Знайсці наступнае супадзенне для '<b>%1</b>'?</qt>"
-#: kab/addressbook.cc:196
-msgid "Zipcode"
-msgstr "Паштовы індэкс"
+#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
+msgstr ""
+"знойдзенае %n супадзенне.\n"
+"знойдзеныя %n супадзенні.\n"
+"знойдзеныя %n супадзенняў."
-#: kab/addressbook.cc:200
-msgid "City"
-msgstr "Горад"
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>Супадзенні для '<b>%1</b>' не знойдзеныя.</qt>"
-#: kab/addressbook.cc:208
-msgid ""
-"_: As in addresses\n"
-"State"
-msgstr "Штат"
+#: tdeutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "Супадзенні для '<b>%1</b>' не знойдзеныя."
-#: kab/addressbook.cc:267
-msgid "Rank"
-msgstr "Ранг"
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Дасягнуты пачатак дакумента."
-#: kab/addressbook.cc:275
-msgid "Name Prefix"
-msgstr "Зварот"
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Дасягнуты канец дакумента."
-#: kab/addressbook.cc:279
-msgid "First Name"
-msgstr "Імя"
+#: tdeutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Працягнуць з канца?"
-#: kab/addressbook.cc:283
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Імя па бацьку"
+#: tdeutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Працягнуць з пачатку?"
-#: kab/addressbook.cc:287
-msgid "Last Name"
-msgstr "Прозвішча"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "Знайсці тэкст"
-#: kab/addressbook.cc:299
-msgid "Talk Addresses"
-msgstr "Адрасы для сувязі"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Замяніць тэкст"
-#: kab/addressbook.cc:307
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ключавыя словы"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "Знайсці &тэкст:"
-#: kab/addressbook.cc:311
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Тэлефонны нумар"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Сталы в&ыраз"
-#: kab/addressbook.cc:315
-msgid "URLs"
-msgstr "URL-ы"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "Замяніць на"
-#: kab/addressbook.cc:319
-msgid "User Field 1"
-msgstr "Поле карыстальніка 1"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "Тэкст &замены:"
-#: kab/addressbook.cc:323
-msgid "User Field 2"
-msgstr "Поле карыстальніка 2"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:327
-msgid "User Field 3"
-msgstr "Поле карыстальніка 3"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:331
-msgid "User Field 4"
-msgstr "Поле карыстальніка 4"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "З улікам &рэгістру"
-#: kab/addressbook.cc:339
-msgid "Categories"
-msgstr "Катэгорыі"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Толькі &асобныя словы"
-#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
-msgid "Cannot initialize local variables."
-msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць мясцовыя пераменныя."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "Ад &курсору"
-#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
-msgid "Out of Memory"
-msgstr "Бракуе памяці"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
+msgid "&Selected text"
+msgstr "&Вылучаны тэкст"
-#: kab/addressbook.cc:437
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "&Пытацца пацверджання замены"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid "Start replace"
+msgstr "Пачаць замену"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
msgid ""
-"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
-"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local TDE "
-"directory (usually ~/.trinity)."
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:461
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid "Start searching"
+msgstr "Пачаць пошук"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
msgid ""
-"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will "
-"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local TDE "
-"directory (usually ~/.trinity)."
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document.</qt>"
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:471
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
msgid ""
-"kab has created your standard addressbook in\n"
-"\"%1\""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr ""
-"kab стварыў стандартную адрасную кнігу ў\n"
-"\"%1\""
-#: kab/addressbook.cc:492
-msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
-msgstr "Немагчыма стварыць рэзервавы файл (бракуе правоў)."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
-#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
-#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
-#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
-#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
-#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
-msgid "File Error"
-msgstr "Памылка файла"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:498
-msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
-msgstr "Немагчыма адкрыць рэзервавы файл для запісу (бракуе правоў)."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:507
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
msgid ""
-"Critical error:\n"
-"Permissions changed in local directory!"
+"<qt>When regular expressions are enabled, you can select part of the "
+"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to "
+"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences "
+"are used in sed. When enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code> "
+"(where <code><b>N</b></code> is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will "
+"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") "
+"from the pattern.<p>To include a literal <code><b>\\N</b></code> in your "
+"replacement, put an extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></"
+"code>.</qt>"
msgstr ""
-"Крытычная памылка:\n"
-"Правы мясцовай тэчкі змяніліся!"
-#: kab/addressbook.cc:566
-msgid "File reloaded."
-msgstr "Файл перачытаны."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:572
-msgid ""
-"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save "
-"it.\n"
-"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
-"Close it if you intended to do so.\n"
-"Your file will be closed by default."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:583
-msgid "(Safety copy on file error)"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:586
-msgid "Cannot save the file; will close it now."
-msgstr "Немагчыма запісаць файл, файл закрываецца."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:609
-msgid "File opened."
-msgstr "Файл адкрыты."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:613
-msgid "Could not load the file."
-msgstr "Немагчыма адкрыць файл."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Пошук у адваротным кірунку."
-#: kab/addressbook.cc:616
-msgid "No such file."
-msgstr "Няма такога файла."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "Пытацца пацверджання кожнай замены."
-#: kab/addressbook.cc:622
-msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
-msgstr "Файл \"%1\" не знойдзены. Стварыць новы?"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
+msgid "Any Character"
+msgstr "Любы сімвал"
-#: kab/addressbook.cc:624
-msgid "No Such File"
-msgstr "Няма такога файла"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
+msgid "Start of Line"
+msgstr "Пачатак радку"
-#: kab/addressbook.cc:625
-msgid "Create"
-msgstr "Стварыць"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "Набор сімвалаў"
-#: kab/addressbook.cc:629
-msgid "New file."
-msgstr "Новы файл."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "Паўтараецца, нуль ці больш разоў"
-#: kab/addressbook.cc:631
-msgid "Canceled."
-msgstr "Скасавана."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "Паўтараецца, адзін ці больш разоў"
-#: kab/addressbook.cc:665
-msgid "(Internal error in kab)"
-msgstr "(Унутраная памылка kab)"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
+msgid "Optional"
+msgstr "Дадатковы"
-#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
-msgid "(empty entry)"
-msgstr "(пусты элемент)"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
-#: kab/addressbook.cc:825
-msgid "Cannot reload configuration file!"
-msgstr "Немагчыма перачытаць файл настаўленняў!"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
-#: kab/addressbook.cc:830
-msgid "Configuration file reloaded."
-msgstr "Файл настаўленняў перачытаны."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
+msgid "Newline"
+msgstr "Сімвал новага радку"
-#: kab/addressbook.cc:858
-msgid "File saved."
-msgstr "Файл запісаны."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "Зварот карэткі"
-#: kab/addressbook.cc:898
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Бракуе правоў."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476
+msgid "White Space"
+msgstr "Прагал"
-#: kab/addressbook.cc:904
-msgid "File closed."
-msgstr "Файл закрыты."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477
+msgid "Digit"
+msgstr "Лічба"
-#: kab/addressbook.cc:1223
-msgid ""
-"The file you wanted to change could not be locked.\n"
-"It is probably in use by another application or read-only."
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526
+msgid "Complete Match"
+msgstr "Поўнае супадзенне"
-#: kab/addressbook.cc:1599
-msgid ""
-"Cannot find kab's template file.\n"
-"You cannot create new files."
-msgstr ""
-"Немагчыма знайсці файл шаблону kab.\n"
-"Вы не можаце ствараць новыя файлы."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "Захоплены тэкст (%1)"
-#: kab/addressbook.cc:1607
-msgid ""
-"Cannot read kab's template file.\n"
-"You cannot create new files."
-msgstr ""
-"Немагчыма прачытаць файл шаблону kab.\n"
-"Вы не можаце ствараць новыя файлы."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "Вы павінны вызначыць тэкст пошуку."
-#: kab/addressbook.cc:1609
-msgid "Format Error"
-msgstr "Памылка фармату"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "Няправільны сталы выраз."
-#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
-"Cannot create the file\n"
-"\""
+"<qt><table><tr><td><b>Description:</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Author:"
+"</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:</b></td><td>%3</td></"
+"tr><tr><td><b>License:</b></td><td>%4</td></tr></table></qt>"
msgstr ""
-"Немагчыма стварыць файл\n"
-"\""
-
-#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
-msgid "Could not create the new file."
-msgstr "Немагчыма стварыць новы файл."
+"<qt><table><tr><td><b>Апісанне:</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Аўтар:</"
+"b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Версія:</b></td><td>%3</td></"
+"tr><tr><td><b>Ліцэнзія:</b></td><td>%4</td></tr></table></qt>"
-#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
-msgid ""
-"Cannot save the file\n"
-"\""
-msgstr ""
-"Немагчыма запісаць файл\n"
-"\""
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(Для гэтага модуля немагчымае настаўленне)"
-#: kab/addressbook.cc:1651
-msgid ""
-"Cannot find kab's configuration template file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Немагчыма знайсці файл шаблону настаўленняў kab.\n"
-"Наставіць kab немагчыма."
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "&Усе"
-#: kab/addressbook.cc:1660
-msgid ""
-"Cannot read kab's configuration template file.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Немагчыма прачытаць файл шаблону настаўленняў kab.\n"
-"Наставіць kab немагчыма."
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Прапусціць"
-#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
-msgid "Could not create the new configuration file."
-msgstr "Немагчыма стварыць новы файл настаўлення."
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "Замяніць '%1' на '%2'?"
-#: kab/addressbook.cc:1700
-msgid ""
-"Cannot load kab's local configuration file.\n"
-"There may be a formatting error.\n"
-"kab cannot be configured."
-msgstr ""
-"Немагчыма адкрыць мясцовы файл настаўлення kab.\n"
-"Знойдзеная памылка фармату.\n"
-"Наставіць kab немагчыма."
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Тэкст не заменены."
-#: kab/addressbook.cc:1708
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
msgid ""
-"Cannot find kab's local configuration file.\n"
-"kab cannot be configured."
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
msgstr ""
-"Немагчыма знайсці мясцовы файл настаўлення kab.\n"
-"Наставіць kab немагчыма."
-
-#: kab/addressbook.cc:1744
-msgid "fixed"
-msgstr "стацыянарны"
-
-#: kab/addressbook.cc:1745
-msgid "mobile"
-msgstr "мабільны"
-
-#: kab/addressbook.cc:1746
-msgid "fax"
-msgstr "факс"
-
-#: kab/addressbook.cc:1747
-msgid "modem"
-msgstr "мадэм"
-
-#: kab/addressbook.cc:1748
-msgid "general"
-msgstr "асноўны"
+"зробленая %n замена.\n"
+"зробленыя %n замены.\n"
+"зробленыя %n заменаў."
-#: kab/addressbook.cc:1949
-msgid "Business"
-msgstr "Праца"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Вы хочаце працягнуць пошук з канца?"
-#: kab/addressbook.cc:1951
-msgid "Dates"
-msgstr "Даты"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Вы хочаце працягнуць пошук з пачатку?"
-#: kab/kabapi.cc:134
-msgid "Your new entry could not be added."
-msgstr "Немагчыма дадаць новы запіс."
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Працягнуць"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
-msgid "Accept"
-msgstr "Дазволіць"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
-msgid "Reject"
-msgstr "Адмовіць"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
-msgid "Filter error"
-msgstr "Памылка фільтру"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:40
-msgid "&New"
-msgstr "&Новы"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
+msgid ""
+"\n"
+"Please correct."
+msgstr ""
+"\n"
+"Калі ласка, выпраўце."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:45
-msgid "Re&vert"
-msgstr "&Вярнуць"
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "Выбар кампанентаў"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:48
-msgid "Print Previe&w..."
-msgstr "Прагл&яд друку..."
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "Выбраць кампаненты..."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:49
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Ліставаць..."
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
+msgid ""
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'.<br><br>The desktop file "
+"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be "
+"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the "
+"create_* function was missing.</qt>"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:53
-msgid "Re&do"
-msgstr "Па&ўтарыць"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "Немагчыма знайсці вызначаны бібліятэчны файл %1."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:59
-msgid "Select &All"
-msgstr "Вылучыць &усё"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "Модуль %1 не знойдзены."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:60
-msgid "Dese&lect"
-msgstr "&Зняць вылучэнне"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
+msgid ""
+"<qt><p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in "
+"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.<br> If you "
+"still wish to use them, you should install the lisa package from the "
+"Universe repository.</p></qt>"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:64
-msgid "Find Pre&vious"
-msgstr "Знайсці &раней"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 could not be found.</p></"
+"qt>"
+msgstr "<qt><p>Дыягностыка:<br>Файл працоўнага стала %1 не знойдзены.</qt>"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:67
-msgid "&Actual Size"
-msgstr "&Сапраўдны памер"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "Немагчыма адкрыць модуль %1."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:68
-msgid "&Fit to Page"
-msgstr "Размясціць у &старонку"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "Модуль %1 не з'яўляецца нармальным модулем настаўлення."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:69
-msgid "Fit to Page &Width"
-msgstr "Размясціць у &шырыню старонкі"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
+msgid ""
+"<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 does not specify a library."
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>Дыягностыка:<br>Файл працоўнага стала %1 не вызначыў бібліятэчны файл."
+"</qt>"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:70
-msgid "Fit to Page &Height"
-msgstr "Размясціць у &вышыню старонкі"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "Немагчыма адкрыць модуль."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:71
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "&Павялічыць"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
+msgid ""
+"<qt><p>The diagnostics is:<br>%1<p>Possible reasons:</p><ul><li>An error "
+"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module<li>You have old third party modules lying around.</ul><p>Check these "
+"points carefully and try to remove the module mentioned in the error "
+"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager.</"
+"p></qt>"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:72
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "&Зменшыць"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />Click the "
+"\"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"<b>Змены ў гэтым раздзеле патрабуюць правоў адміністратара.</b><br /"
+">Націсніце кнопку \"Рэжым адміністратара\", каб дазволіць змены."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:73
-msgid "&Zoom..."
-msgstr "&Маштаб..."
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the "
+"module will be disabled."
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:75
-msgid "&Redisplay"
-msgstr "&Абнавіць"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "Гэты раздзел настаўлення ўжо адкрыты ў праграме %1"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:77
-msgid "&Up"
-msgstr "&Угору"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Адкрываецца...</big>"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:82
-msgid "&Previous Page"
-msgstr "&Папярэдняя старонка"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "Ужо адкрыты."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:83
-msgid "&Next Page"
-msgstr "&Наступная старонка"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Памылка адкрыцця файла."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:84
-msgid "&Go To..."
-msgstr "&Ісці да..."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Гэта не файл гаманца."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:85
-msgid "&Go to Page..."
-msgstr "&Ісці на старонку..."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:86
-msgid "&Go to Line..."
-msgstr "&Ісці да радку..."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Невядомая схема шыфравання."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:87
-msgid "&First Page"
-msgstr "&Першая старонка"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "Зламаны файл?"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:88
-msgid "&Last Page"
-msgstr "&Апошняя старонка"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr "Немагчыма праверыць гаманец. Магчыма, ён зламаны."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:91
-msgid "&Edit Bookmarks"
-msgstr "&Рэдагаваць закладкі"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "Памылка чытання - магчыма, пароль няправільны."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:99
-msgid "&Save Settings"
-msgstr "&Запісаць настаўленні"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Памылка расшыфроўкі."
-#: tdeui/kstdaction_p.h:100
-msgid "Configure S&hortcuts..."
-msgstr "Наставіць &скароты..."
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:101
-msgid "&Configure %1..."
-msgstr "&Наставіць %1..."
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "Файл вываду"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:102
-msgid "Configure Tool&bars..."
-msgstr "Настаўленні &панэлі начыння..."
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:103
-msgid "Configure &Notifications..."
-msgstr "Наставіць &нагадванні..."
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:109
-msgid "What's &This?"
-msgstr "Што &гэта?"
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction_p.h:110
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "Карысная &парада"
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "maketdewidgets"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:14
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14
msgid "A little program to output installation paths"
msgstr "Маленькая праграма для вываду шляхоў устаноўкі"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:18
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18
msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
msgstr "разгарнуць ${prefix} і ${exec_prefix} у вывадзе"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:19
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19
msgid "Compiled in prefix for TDE libraries"
msgstr "Убудаваны prefix для бібліятэк TDE"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:20
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20
msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries"
msgstr "Убудаваны exec_prefix для бібліятэк TDE"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:21
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21
msgid "Compiled in library path suffix"
msgstr "Убудаваны суфікс для бібліятэк"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:22
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22
msgid "Prefix in $HOME used to write files"
msgstr "Пачатак шляху адносна $HOME для запісу файлаў"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:23
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23
msgid "Compiled in version string for TDE libraries"
msgstr "Убудаваны радок версіі для бібліятэк TDE"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:24
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24
msgid "Available TDE resource types"
msgstr "Наяўныя тыпы рэсурсаў TDE"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:25
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25
msgid "Search path for resource type"
msgstr "Шлях пошуку тыпаў рэсурсаў"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:26
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26
msgid "User path: desktop|autostart|trash|document"
msgstr "Шляхі карыстальніка: desktop|autostart|trash|document"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:27
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27
msgid "Prefix to install resource files to"
msgstr "Пачатак шляху для ўстаноўкі файлаў рэсурсаў"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:169
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169
msgid "Applications menu (.desktop files)"
msgstr "Меню праграмаў (файлы .desktop)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:170
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170
msgid "CGIs to run from kdehelp"
msgstr "CGI для выканання ў kdehelp"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:171
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171
msgid "Configuration files"
msgstr "Файлы настаўлення"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:172
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172
msgid "Where applications store data"
msgstr "Дзе праграмы захоўваюць данні"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:173
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173
msgid "Executables in $prefix/bin"
msgstr "Праграмы ў $prefix/bin"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:174
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174
msgid "HTML documentation"
msgstr "Дакументацыя HTML"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:175
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175
msgid "Icons"
msgstr "Значкі"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:176
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176
msgid "Configuration description files"
msgstr "Файлы апісання настаўленняў"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:177
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177
msgid "Libraries"
msgstr "Бібліятэчныя файлы"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:178
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178
msgid "Includes/Headers"
msgstr "Include-ы/Header-ы"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:179
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179
msgid "Translation files for TDELocale"
msgstr "Файлы перакладаў для TDELocale"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:180
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180
msgid "Mime types"
msgstr "Тыпы mime"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:181
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181
msgid "Loadable modules"
msgstr "Загружальныя модулі"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:182
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182
msgid "Qt plugins"
msgstr "Утулкі Qt"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:183
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183
msgid "Services"
msgstr "Сервісы"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:184
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184
msgid "Service types"
msgstr "Тыпы сервісаў"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:185
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185
msgid "Application sounds"
msgstr "Гукі праграмы"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:186
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:187
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187
msgid "Wallpapers"
msgstr "Шпалеры"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:188
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188
msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
msgstr "Меню праграмаў XDG (файлы .desktop)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:189
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189
msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
msgstr "Апісанні меню XDG (файлы .directory)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:190
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190
msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
msgstr "Расклад меню XDG (файлы .menu)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:191
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191
+msgid "CMake import modules (.cmake files)"
+msgstr ""
+
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192
msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
msgstr ""
"Часовыя файлы (асаблівыя для кожнага вузла і для кожнага карыстальніка)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:192
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193
msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
msgstr "Сокеты UNIX (асаблівыя для кожнага вузла і для кожнага карыстальніка)"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:204
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205
msgid "%1 - unknown type\n"
msgstr "%1 - невядомы тып\n"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:229
+#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - невядомы тып шляху карыстальніка\n"
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129
-msgid "Undo"
-msgstr "Вярнуць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
+msgid "Paste special..."
+msgstr "Спецыяльная ўстаўка..."
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130
-msgid "Redo"
-msgstr "Паўтарыць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095
+msgid "Hu&e:"
+msgstr ""
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133
-msgid "Cut"
-msgstr "Выразаць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102
+msgid "&Sat:"
+msgstr ""
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134
-msgid "Copy"
-msgstr "Скапіяваць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109
+msgid "&Val:"
+msgstr ""
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135
-msgid "Paste"
-msgstr "Уставіць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "&Red:"
+msgstr "Па&ўтарыць"
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137
-msgid "Paste special..."
-msgstr "Спецыяльная ўстаўка..."
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "&Green:"
+msgstr "Грэцкі"
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142
-#: widgets/qtextedit.cpp:5483
-msgid "Clear"
-msgstr "Ачысціць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130
+msgid "Bl&ue:"
+msgstr ""
-#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144
-#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489
-msgid "Select All"
-msgstr "Вылучыць усё"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137
+msgid "A&lpha channel:"
+msgstr ""
-#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285
-msgid "Help"
-msgstr "Дапамога"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327
+#, fuzzy
+msgid "&Basic colors"
+msgstr "&Фонавы колер"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341
+#, fuzzy
+msgid "&Custom colors"
+msgstr "&Дадаць у спіс асаблівых колераў"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346
+#, fuzzy
+msgid "&Define Custom Colors >>"
+msgstr "&Дадаць у спіс асаблівых колераў"
-#: dialogs/qdialog.cpp:541
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Выбар колеру"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544
msgid "What's This?"
msgstr "Што гэта?"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:165
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Debug Message:"
+msgstr "Закрыць паведамленне"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Warning:"
+msgstr "Папярэджанне"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Error:"
+msgstr "Памылка фармату"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "&Show this message again"
+msgstr "&Больш не паказваць гэтае паведамленне"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid "Copy or Move a File"
+msgstr "Адкрыць файл"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read: %1"
+msgstr "Паўтарыць: %1"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914
+#, c-format
+msgid "Write: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Даты"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604
+msgid "Look &in:"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674
+#, fuzzy
+msgid "File &name:"
+msgstr "Файл запісаны."
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606
+#, fuzzy
+msgid "File &type:"
+msgstr "Тыпы mime"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620
+msgid "One directory up"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629
+msgid "Create New Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "Выгляд"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655
+#, fuzzy
+msgid "Detail View"
+msgstr "Падрабязнасці"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664
+#, fuzzy
+msgid "Preview File Info"
+msgstr "Малюнак прагляду: %1\n"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687
+msgid "Preview File Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780
+#, fuzzy
+msgid "Read-write"
+msgstr "Перазапісаць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782
+#, fuzzy
+msgid "Write-only"
+msgstr "Толькі чытанне"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783
+msgid "Inaccessible"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785
+msgid "Symlink to File"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786
+msgid "Symlink to Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787
+msgid "Symlink to Special"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789
+#, fuzzy
+msgid "Dir"
+msgstr "Др."
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291
+msgid "&Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312
+#, fuzzy
+msgid "R&eload"
+msgstr "Абнавіць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316
+#, fuzzy
+msgid "Sort by &Name"
+msgstr "Імя"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318
+#, fuzzy
+msgid "Sort by &Size"
+msgstr "Кегель шрыфта"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319
+msgid "Sort by &Date"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321
+msgid "&Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370
+#, fuzzy
+msgid "the file"
+msgstr "Адкрыць файл"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372
+msgid "the directory"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374
+msgid "the symlink"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Выдаліць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?</qt>"
+msgstr "<qt>Ці вы сапраўды хочаце выйсці з <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416
+msgid "New Folder 1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421
+#, fuzzy
+msgid "New Folder"
+msgstr "Новы файл."
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426
+#, c-format
+msgid "New Folder %1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556
+#, fuzzy
+msgid "Find Directory"
+msgstr "Знайсці далей"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "Бібліятэчныя файлы"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668
+msgid "Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709
+msgid ""
+"%1\n"
+"File not found.\n"
+"Check path and filename."
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172
msgid "&Font"
msgstr "&Шрыфт"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:174
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181
msgid "Font st&yle"
msgstr "Стыль шр&ыфту"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317
-#: workspace/qworkspace.cpp:331
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334
msgid "&Size"
msgstr "&Памер"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:188
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195
msgid "Effects"
msgstr "Эфекты"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:190
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197
msgid "Stri&keout"
msgstr "За&крэслены"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:192
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199
msgid "&Underline"
msgstr "Па&дкрэслены"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:194
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201
msgid "Sample"
msgstr "Узор"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:205
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212
msgid "Scr&ipt"
msgstr "Сцэ&нар"
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195
-#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264
-msgid "OK"
-msgstr "Добра"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273
-msgid "Apply"
-msgstr "Ужыць"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150
-#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасаваць"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113
-#: workspace/qworkspace.cpp:1522
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыць"
-
-#: dialogs/qfontdialog.cpp:398
-msgid "Select Font"
-msgstr "Выбраць шрыфт"
-
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:456
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"OK"
msgstr "Добра"
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:457
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"Cancel"
msgstr "Скасаваць"
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:458
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Yes"
msgstr "&Так"
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:459
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&No"
msgstr "&Не"
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:460
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Abort"
msgstr "&Перарваць"
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:461
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Retry"
msgstr "&Паўтарыць"
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:462
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Ignore"
msgstr "П&рапусціць"
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:463
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"Yes to &All"
msgstr "Для &ўсіх - \"Так\""
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:464
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"N&o to All"
msgstr "Для ўсіх - \"Н&е\""
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:588
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
msgid ""
-"<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ "
-"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt "
-"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
-"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available "
-"for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
+"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
+"toolkit for multiplatform GUI &amp application development.</p><p>TQt "
+"provides single-source portability across MS&nbspWindows, Mac&nbspOS&nbspX, "
+"Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available for "
+"embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551
-msgid "About Qt"
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
+#, fuzzy
+msgid "About TQt"
msgstr "Аб Qt"
-#: dialogs/qtabdialog.cpp:796
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
+#, c-format
+msgid "Aliases: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Невядомы"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Location"
+msgstr "Арыентацыя"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Агульныя настаўленні"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Print in color if available"
+msgstr "Малюнак адсутнічае."
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid "Print in grayscale"
+msgstr "Друкаваць малюнкі"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "Print destination"
+msgstr "Арыентацыя"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020
+msgid "Print to printer:"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "Вузел:"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Друкаваць малюнкі"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203
+#, fuzzy
+msgid "Print all"
+msgstr "Друкаваць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207
+#, fuzzy
+msgid "Print selection"
+msgstr "Уставіць вылучэнне"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid "Print range"
+msgstr "Друкаваць малюнкі"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "From page:"
+msgstr "Хатняя старонка"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid "To page:"
+msgstr "Хатняя старонка"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid "Print first page first"
+msgstr "Друкаваць малюнкі"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid "Print last page first"
+msgstr "Друкаваць малюнкі"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265
+msgid "Number of copies:"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "Paper format"
+msgstr "Фармат файла:"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324
+msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325
+msgid "A1 (594 x 841 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326
+msgid "A2 (420 x 594 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327
+msgid "A3 (297 x 420 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328
+msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329
+msgid "A5 (148 x 210 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330
+msgid "A6 (105 x 148 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331
+msgid "A7 (74 x 105 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332
+msgid "A8 (52 x 74 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333
+msgid "A9 (37 x 52 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334
+msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335
+msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336
+msgid "B2 (500 x 707 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337
+msgid "B3 (353 x 500 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338
+msgid "B4 (250 x 353 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339
+msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340
+msgid "B6 (125 x 176 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341
+msgid "B7 (88 x 125 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342
+msgid "B8 (62 x 88 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343
+msgid "B9 (44 x 62 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344
+msgid "B10 (31 x 44 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345
+msgid "C5E (163 x 229 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346
+msgid "DLE (110 x 220 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347
+msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348
+msgid "Folio (210 x 330 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349
+msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350
+msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351
+msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352
+msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353
+msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "Setup Printer"
+msgstr "Друкаваць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475
+msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартна"
-#: dialogs/qwizard.cpp:184
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Скасаваць"
-
-#: dialogs/qwizard.cpp:185
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188
msgid "< &Back"
msgstr "< &Назад"
-#: dialogs/qwizard.cpp:186
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189
msgid "&Next >"
msgstr "&Наперад >"
-#: dialogs/qwizard.cpp:187
+#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190
msgid "&Finish"
msgstr "&Скончыць"
-#: dialogs/qwizard.cpp:188
-msgid "&Help"
-msgstr "&Дапамога"
-
-#: kernel/qaccel.cpp:470
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473
msgid "%1, %2 not defined"
msgstr "%1, %2 не вызначаны"
-#: kernel/qaccel.cpp:506
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509
msgid "Ambiguous \"%1\" not handled"
msgstr ""
-#: kernel/qapplication.cpp:2896
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169
msgid ""
"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n"
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
@@ -11116,1002 +11269,2124 @@ msgid ""
"widget layout."
msgstr "LTR"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Latin"
msgstr "Лацінскі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Greek"
msgstr "Грэцкі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Cyrillic"
msgstr "Кірылічны"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Armenian"
msgstr "Армянскі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Georgian"
msgstr "Грузінскі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Runic"
msgstr "Рунічны"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Ogham"
msgstr ""
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999
msgid ""
"_: TQFont\n"
"SpacingModifiers"
msgstr ""
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002
msgid ""
"_: TQFont\n"
"CombiningMarks"
msgstr ""
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Hebrew"
msgstr "Габрэйскі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Arabic"
msgstr "Арабскі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Syriac"
msgstr "Сірыйскі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Thaana"
msgstr "Таана"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Devanagari"
msgstr "Дэванагары"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Bengali"
msgstr "Бенгальскі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Гурмукхі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Gujarati"
msgstr "Гуяраты"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Oriya"
msgstr "Орыя"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Tamil"
msgstr "Тамільскі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Telugu"
msgstr "Тэлугу"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Kannada"
msgstr "Канада (Kannada)"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Malayalam"
msgstr "Малаялам"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Sinhala"
msgstr "Сінхала"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Thai"
msgstr "Тайскі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Lao"
msgstr "Лаоскі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Tibetan"
msgstr "Тыбецкі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Myanmar"
msgstr "М'янма"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Khmer"
msgstr "Кхмерскі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han"
msgstr "Хан"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Hiragana"
msgstr "Хірагана"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Katakana"
msgstr "Катакана"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Hangul"
msgstr "Хангул"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Bopomofo"
msgstr "Бопамофа"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Yi"
msgstr "Йі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Ethiopic"
msgstr "Эфіопскі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Cherokee"
msgstr "Чэрокі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Canadian Aboriginal"
msgstr "Канадскіх абарыгенаў"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Mongolian"
msgstr "Мангольскі"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Currency Symbols"
msgstr "Грашовыя сімвалы"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Letterlike Symbols"
msgstr "Сімвалы, падобныя на літары"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Number Forms"
msgstr "Формы лічбаў"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Mathematical Operators"
msgstr "Матэматычныя аператары"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Technical Symbols"
msgstr "Тэхнічныя сімвалы"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Geometric Symbols"
msgstr "Геаметрычныя сімвалы"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Miscellaneous Symbols"
msgstr "Розныя сімвалы"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Enclosed and Square"
msgstr ""
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Braille"
msgstr "Брайль"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Tagalog"
msgstr "Тагалог"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Hanunoo"
msgstr "Ханану"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Buhid"
msgstr "Бухід"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Tagbanwa"
msgstr "Тагбанва"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Katakana Half-Width Forms"
msgstr ""
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han (Japanese)"
msgstr "Хан (Японскі)"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han (Simplified Chinese)"
msgstr "Хан (Кітайскі спрошчаны)"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han (Traditional Chinese)"
msgstr "Хан (Кітайскі традыцыйны)"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Han (Korean)"
msgstr "Хан (Карэйскі)"
-#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169
msgid ""
"_: TQFont\n"
"Unknown Script"
msgstr "Невядомы"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:94
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Esc"
msgstr "Esc"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:100
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Ins"
msgstr "Ins"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:101
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Del"
msgstr "Del"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:120
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Back"
msgstr "Back"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:121
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Forward"
msgstr "Forward"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:122
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Stop"
msgstr "Stop"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:123
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Refresh"
msgstr "Refresh"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:124
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Volume Down"
msgstr "Volume Down"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:125
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Volume Mute"
msgstr "Volume Mute"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:126
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Volume Up"
msgstr "Volume Up"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:127
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Bass Boost"
msgstr "Bass Boost"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:128
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Bass Up"
msgstr "Bass Up"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:129
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Bass Down"
msgstr "Bass Down"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:130
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Treble Up"
msgstr "Treble Up"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:131
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Treble Down"
msgstr "Treble Down"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:132
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Play"
msgstr "Media Play"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:133
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Stop"
msgstr "Media Stop"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:134
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Previous"
msgstr "Media Previous"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:135
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Next"
msgstr "Media Next"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:136
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Media Record"
msgstr "Media Record"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:138
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Favorites"
msgstr "Favorites"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:139
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Search"
msgstr "Search"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:140
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Standby"
msgstr "Standby"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:141
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Open URL"
msgstr "Open URL"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:142
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch Mail"
msgstr "Launch Mail"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:143
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch Media"
msgstr "Launch Media"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:144
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (0)"
msgstr "Launch (0)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:145
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (1)"
msgstr "Launch (1)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:146
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (2)"
msgstr "Launch (2)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:147
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (3)"
msgstr "Launch (3)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:148
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (4)"
msgstr "Launch (4)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:149
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (5)"
msgstr "Launch (5)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:150
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (6)"
msgstr "Launch (6)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:151
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (7)"
msgstr "Launch (7)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:152
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (8)"
msgstr "Launch (8)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:153
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (9)"
msgstr "Launch (9)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:154
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (A)"
msgstr "Launch (A)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:155
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (B)"
msgstr "Launch (B)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:156
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (C)"
msgstr "Launch (C)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:157
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (D)"
msgstr "Launch (D)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:158
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (E)"
msgstr "Launch (E)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:159
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Launch (F)"
msgstr "Launch (F)"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:163
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Monitor Brightness Up"
+msgstr "Bass Up"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Monitor Brightness Down"
+msgstr "Bass Down"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Keyboard Light On Off"
+msgstr "Дужка ]"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Keyboard Brightness Up"
+msgstr "Bass Up"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQAccel\n"
+"Keyboard Brightness Down"
+msgstr "Bass Down"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Print Screen"
msgstr "Print Screen"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:164
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Page Up"
msgstr "Page Up"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:165
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Page Down"
msgstr "Page Down"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:166
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:167
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:168
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Number Lock"
msgstr "Number Lock"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:169
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:173
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"System Request"
msgstr "System Request"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488
-#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542
msgid "+"
msgstr "+"
-#: kernel/qkeysequence.cpp:509
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519
#, c-format
msgid "F%1"
msgstr "F%1"
-#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read directory\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Немагчыма адкрыць бібліятэчны файл '%1'.\n"
+"%2"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create directory\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Немагчыма стартаваць сеціўнага вандроўніка:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not remove file or directory\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not rename\n"
+"%1\n"
+"to\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Немагчыма адкрыць бібліятэчны файл '%1'.\n"
+"%2"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Немагчыма адкрыць бібліятэчны файл '%1'.\n"
+"%2"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not write\n"
+"%1"
+msgstr "Немагчыма знайсці сервіс '%1'."
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915
msgid "Operation stopped by the user"
msgstr "Карыстальнік спыніў дзеянне"
-#: sql/qdatatable.cpp:273
-msgid "True"
-msgstr "Ісціна"
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657
+msgid "The protocol `%1' is not supported"
+msgstr ""
-#: sql/qdatatable.cpp:274
-msgid "False"
-msgstr "Мана"
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397
+msgid "The protocol `%1' does not support listing directories"
+msgstr ""
-#: sql/qdatatable.cpp:786
-msgid "Insert"
-msgstr "Уставіць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400
+msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories"
+msgstr ""
-#: sql/qdatatable.cpp:787
-msgid "Update"
-msgstr "Абнавіць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403
+msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories"
+msgstr ""
-#: sql/qdatatable.cpp:788
-msgid "Delete"
-msgstr "Выдаліць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406
+msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409
+msgid "The protocol `%1' does not support getting files"
+msgstr ""
-#: tools/qfile.cpp:60
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412
+msgid "The protocol `%1' does not support putting files"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659
msgid ""
-"_: QFile\n"
-"Unknown error"
-msgstr "Невядомая памылка"
+"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories"
+msgstr ""
-#: tools/qfile.cpp:61
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913
+#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "Невядомы"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Not connected"
+msgstr "Не захоўваць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905
+#, fuzzy
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "Стыль %1 не знойдзены\n"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746
+#, c-format
+msgid "Connection refused to host %1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001
+msgid "Connection refused for data connection"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057
+#, c-format
msgid ""
-"_: QFile\n"
-"Could not read from the file"
-msgstr "Немагчыма прачытаць з файла"
+"Connecting to host failed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#: tools/qfile.cpp:62
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060
+#, c-format
msgid ""
-"_: QFile\n"
-"Could not write to the file"
-msgstr "Немагчыма запісаць у файл"
+"Login failed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Вярнуць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063
+#, c-format
+msgid ""
+"Listing directory failed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472
-msgid "&Redo"
-msgstr "Па&ўтарыць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066
+#, c-format
+msgid ""
+"Changing directory failed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477
-msgid "Cu&t"
-msgstr "&Выразаць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Downloading file failed:\n"
+"%1"
+msgstr "Спампаваць новую %1"
-#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478
-msgid "&Copy"
-msgstr "С&капіяваць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072
+#, c-format
+msgid ""
+"Uploading file failed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Уставіць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075
+#, c-format
+msgid ""
+"Removing file failed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#: widgets/qmainwindow.cpp:2237
-msgid "Line up"
-msgstr "На радок вышэй"
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating directory failed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#: widgets/qmainwindow.cpp:2239
-msgid "Customize..."
-msgstr "Змяніць..."
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081
+#, c-format
+msgid ""
+"Removing directory failed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
-#: widgets/qtitlebar.cpp:83
-msgid "System Menu"
-msgstr "Сістэмнае меню"
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376
+msgid "Connection closed"
+msgstr ""
-#: widgets/qtitlebar.cpp:88
-msgid "Shade"
-msgstr "Зацяніць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356
+msgid "Host %1 found"
+msgstr ""
-#: widgets/qtitlebar.cpp:93
-msgid "Unshade"
-msgstr "Прыбраць цень"
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362
+msgid "Connection to %1 closed"
+msgstr ""
-#: widgets/qtitlebar.cpp:100
-msgid "Normalize"
-msgstr "Нармалізаваць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370
+msgid "Host found"
+msgstr ""
-#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498
-msgid "Minimize"
-msgstr "Згарнуць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373
+msgid "Connected to host"
+msgstr ""
-#: widgets/qtitlebar.cpp:108
-msgid "Maximize"
-msgstr "Разгарнуць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423
+#, fuzzy
+msgid "Request aborted"
+msgstr "Запатрабаваны шрыфт"
-#: widgets/qtoolbar.cpp:700
-msgid "More..."
-msgstr "Яшчэ..."
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804
+msgid "No server set to connect to"
+msgstr ""
-#: widgets/qwhatsthis.cpp:453
-msgid "What's this?"
-msgstr "Што гэта?"
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860
+msgid "Wrong content length"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864
+msgid "Server closed connection unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902
+#, fuzzy
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Патрабуецца пацверджанне"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908
+#, fuzzy
+msgid "HTTP request failed"
+msgstr "запыт скасаваны"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977
+#, fuzzy
+msgid "Invalid HTTP response header"
+msgstr "InvalidPurpose"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017
+#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064
+msgid "Invalid HTTP chunked body"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279
+msgid "True"
+msgstr "Ісціна"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280
+msgid "False"
+msgstr "Мана"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793
+msgid "Update"
+msgstr "Абнавіць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQSql\n"
+"Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873
+msgid ""
+"_: TQSql\n"
+"Delete this record?"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQSql\n"
+"Yes"
+msgstr "Менш"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQSql\n"
+"No"
+msgstr "NumLock"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQSql\n"
+"Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQSql\n"
+"Update"
+msgstr "Space"
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQSql\n"
+"Save edits?"
+msgstr "Favorites"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQSql\n"
+"Cancel"
+msgstr "Скасаваць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQSql\n"
+"Confirm"
+msgstr "Control"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925
+msgid ""
+"_: TQSql\n"
+"Cancel your edits?"
+msgstr ""
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQFile\n"
+"Unknown error"
+msgstr "Невядомая памылка"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQFile\n"
+"Could not read from the file"
+msgstr "Немагчыма прачытаць з файла"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TQFile\n"
+"Could not write to the file"
+msgstr "Немагчыма запісаць у файл"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255
msgid "Yes to All"
msgstr "Для ўсіх - \"Так\""
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257
msgid "OK to All"
msgstr "Для ўсіх - \"Добра\""
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260
msgid "No to All"
msgstr "Для ўсіх - \"Не\""
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262
msgid "Cancel All"
msgstr "Скасаваць усе"
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265
msgid " to All"
msgstr " для ўсіх"
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285
msgid "Ignore"
msgstr "Прапусціць"
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288
msgid "Retry"
msgstr "Паўтарыць"
-#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291
msgid "Abort"
msgstr "Перарваць"
-#: workspace/qworkspace.cpp:315
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Аднавіць"
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241
+msgid "Line up"
+msgstr "На радок вышэй"
-#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330
-msgid "&Move"
-msgstr "&Перанесці"
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243
+msgid "Customize..."
+msgstr "Змяніць..."
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86
+msgid "System Menu"
+msgstr "Сістэмнае меню"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91
+msgid "Shade"
+msgstr "Зацяніць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96
+msgid "Unshade"
+msgstr "Прыбраць цень"
-#: workspace/qworkspace.cpp:318
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103
+msgid "Normalize"
+msgstr "Нармалізаваць"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703
+msgid "More..."
+msgstr "Яшчэ..."
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456
+msgid "What's this?"
+msgstr "Што гэта?"
+
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321
msgid "Mi&nimize"
msgstr "З&гарнуць"
-#: workspace/qworkspace.cpp:319
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322
msgid "Ma&ximize"
msgstr "&Разгарнуць"
-#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338
-msgid "&Close"
-msgstr "За&крыць"
-
-#: workspace/qworkspace.cpp:332
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335
msgid "Stay on &Top"
msgstr "Заўсёды &наверсе"
-#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724
msgid "Sh&ade"
msgstr "За&цяніць"
-#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426
-#: workspace/qworkspace.cpp:1431
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438
msgid "%1 - [%2]"
msgstr "%1 - [%2]"
-#: workspace/qworkspace.cpp:1510
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517
msgid "Restore Down"
msgstr ""
-#: workspace/qworkspace.cpp:1715
+#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722
msgid "&Unshade"
msgstr "&Прыбраць цень"
-#: qxml_clean.cpp:54
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57
msgid ""
"_: TQXml\n"
"no error occurred"
msgstr "без памылак"
-#: qxml_clean.cpp:55
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error triggered by consumer"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:56
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59
msgid ""
"_: TQXml\n"
"unexpected end of file"
msgstr "нечаканы канец файла"
-#: qxml_clean.cpp:57
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60
msgid ""
"_: TQXml\n"
"more than one document type definition"
msgstr "больш аднаго азначэння тыпу дакумента"
-#: qxml_clean.cpp:58
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing element"
msgstr "адбылася памылка апрацоўкі элемента"
-#: qxml_clean.cpp:59
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62
msgid ""
"_: TQXml\n"
"tag mismatch"
msgstr "несупадзенне мецінаў"
-#: qxml_clean.cpp:60
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing content"
msgstr "адбылася памылка апрацоўкі зместу"
-#: qxml_clean.cpp:61
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64
msgid ""
"_: TQXml\n"
"unexpected character"
msgstr "нечаканы сімвал"
-#: qxml_clean.cpp:62
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65
msgid ""
"_: TQXml\n"
"invalid name for processing instruction"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:63
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66
msgid ""
"_: TQXml\n"
"version expected while reading the XML declaration"
msgstr "чакалася азначэнне версіі пры чытанні абвяшчэння XML"
-#: qxml_clean.cpp:64
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67
msgid ""
"_: TQXml\n"
"wrong value for standalone declaration"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:65
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68
msgid ""
"_: TQXml\n"
"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the "
"XML declaration"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:66
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69
msgid ""
"_: TQXml\n"
"standalone declaration expected while reading the XML declaration"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:67
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing document type definition"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:68
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71
msgid ""
"_: TQXml\n"
"letter is expected"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:69
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing comment"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:70
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing reference"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:71
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74
msgid ""
"_: TQXml\n"
"internal general entity reference not allowed in DTD"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:72
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75
msgid ""
"_: TQXml\n"
"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:73
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76
msgid ""
"_: TQXml\n"
"external parsed general entity reference not allowed in DTD"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:74
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77
msgid ""
"_: TQXml\n"
"unparsed entity reference in wrong context"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:75
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78
msgid ""
"_: TQXml\n"
"recursive entities"
msgstr ""
-#: qxml_clean.cpp:76
+#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error in the text declaration of an external entity"
msgstr ""
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Additional domains for browsing"
+msgstr "Дадатковыя домены агляду"
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed."
+msgstr ""
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Browse local network"
+msgstr "Агляд мясцовай сеткі"
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using "
+"multicast DNS."
+msgstr ""
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18
+#, no-c-format
+msgid "Recursive search for domains"
+msgstr "Рэкурсіўны пошук доменаў"
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Removed in KDE 3.5.0"
+msgstr "Выдалена ў TDE 3.5.0"
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS "
+"server)"
+msgstr ""
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS "
+"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)."
+msgstr ""
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34
+#, no-c-format
+msgid "Name of default publishing domain for WAN"
+msgstr "Назва прадвызначанага домена публікацыі для WAN"
+
+#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This "
+"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if "
+"PublishType is set to WAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "Выбар рэдактара"
+
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in "
+"this application. If you choose <B>System Default</B>, the application will "
+"honor your changes in the Control Center. All other choices will override "
+"that setting."
+msgstr ""
+"Калі ласка, выберыце тэкставы рэдактар для гэтай праграмы. Калі вы выберыце "
+"<B>Сістэмны</B>, праграма будзе выкарыстоўваць настаўленні з Цэнтра "
+"кіравання."
+
+#: tdecert/tdecertpart.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Certificate"
+msgstr "&Сертыфікат"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26
+#, no-c-format
+msgid "Document Information"
+msgstr "Інфармацыя аб дакуменце"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Агульныя"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Назва:"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Час апошняй змены:"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Знаказбор дакумента:"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "Загалоўкі HTTP"
+
+#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Уласцівасць"
+
+#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "Памылкі JavaScript"
+
+#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors "
+"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site "
+"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming "
+"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster "
+"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, "
+"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case "
+"which illustrates the problem will be appreciated."
+msgstr ""
+"Гэтае вакно паведамляе вам пра памылкі сцэнараў, убудаваных у старонкі "
+"Сеціва. У большасці выпадкаў прычынай гэтых памылак з'яўляюцца праблемы "
+"пляцоўкі, дапушчаныя яе стваральнікамі. Бывае, прычынай такіх памылак "
+"з'яўляюцца памылкі ў кодзе Konqueror. Калі ў вас першы выпадак, паведаміце "
+"адміністратару пляцоўкі пра памылку. У другім выпадку, паведаміце пра "
+"памылку на http://bugs.trinitydesktop.org/. Калі ласка, дайце як мага больш "
+"звестак пра канкрэтныя выпадкі такіх памылак."
+
+#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11
+#, no-c-format
+msgid "Frame"
+msgstr "Кавалак"
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down "
+"box will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
+"Гэта мова праверкі правапісу. Выплыўны спіс змяшчае ўсе наяўныя слоўнікі для "
+"ўсіх устаноўленых моваў."
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:45
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "Уключыць &фонавае спраўджванне правапісу"
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled "
+"words are immediately highlighted."
+msgstr ""
+"Калі ўключаны гэты параметр, правапіс будзе спраўджвацца пры ўводзе, і ўсе "
+"няправільныя словы будуць адразу падсвечвацца."
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "Прапускаць усе словы ў &верхнім рэгістры"
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:59
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell "
+"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for "
+"example."
+msgstr ""
+"Калі ўключаны гэты параметр, словы, якія складаюцца толькі з літараў "
+"верхняга рэгістру, не будуць спраўджвацца. Гэтая магчымасць зручная для "
+"шматлікіх абрэвіятураў, напрыклад, TDE, БНФ ці БРСМ;-)"
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "Прапускаць напісаныя &разам словы"
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
+"Калі ўключаны гэты параметр, напісаныя разам словы не спраўджваюцца. Гэтая "
+"магчымасць зручная для некаторых моваў."
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Default language:"
+msgstr "Прадвызначаная мова:"
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "Прапускаць такія словы"
+
+#: tdespell2/ui/configui.ui:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click "
+"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+msgstr ""
+"Каб дадаць слова, якое трэба прапускаць, увядзіце яго ў тэкставае поле і "
+"націсніце кнопку\"Дадаць\". Каб выдаліць слова, выберыце яго ў спісе і "
+"націсніце кнопку \"Выдаліць\"."
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Невядомае слова:"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61
+#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does "
+"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a "
+"word in a foreign language.</p>\n"
+"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by "
+"clicking <b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word "
+"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> "
+"or <b>Ignore All</b>.</p>\n"
+"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
+"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you "
+"may type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace "
+"All</b>.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><p>Гэтае слова пазначана як \"невядомае слова\", бо яно не адпавядае "
+"ніводнаму запісу ў слоўніку. Магчыма, гэта іншамоўнае слова.</p>\n"
+"<p>Калі слова напісанае правільна, вы можаце дадаць яго ў слоўнік, "
+"націснуўшы <b>Дадаць у слоўнік</b>. Калі вы не хочаце дадаваць невядомае "
+"слова ў слоўнік, але хочаце пакінуць яго, націсніце <b>Прапусціць</b> ці "
+"<b>Прапусціць усё</b>.</p>\n"
+"<p>Калі слова напісанае няправільна, вы можаце паспрабаваць знайсці "
+"правільны варыянт у спісе. Калі вы не можаце знайсці правільны варыянт у "
+"спісе, вызначыце свой варыянт у тэкставым полі і націсніце <b>Замяніць</b> "
+"ці <b>Замяніць усё</b>.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "<b>misspelled</b>"
+msgstr "<b>няправільнае</b>"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Unknown word"
+msgstr "Невядомае слова"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Мова:"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204
+#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Выберыце мову дакумента.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
+msgstr "... <b>няправільнае</b> слова ў кантэксце ..."
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
+msgstr "Кавалак тэксту, які паказвае невядомае слова ў кантэксце."
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. "
+"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
+"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
+"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Гэта кавалак тэксту, які паказвае невядомае слова ў кантэксце. Калі гэтай "
+"інфармацыі не хапае для правільнага выбару найлепшага варыянту, вы можаце "
+"пераключыцца на дакумент, прачытаць большы кавалак тэксту і вярнуцца сюды, "
+"каб працягнуць спраўджванне правапісу.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "<< Add to Dictionary"
+msgstr "<< Дадаць у слоўнік"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
+"included in the dictionary.<br>\n"
+"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you "
+"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let "
+"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> "
+"or <b>Ignore All</b> instead.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Знойдзена невядомае слова. Яго няма ў слоўніку.<br>\n"
+"Націсніце тут, калі слова напісанае правільна і калі вы не хочаце, каб гэтае "
+"слова лічылася няправільным пры далейшых спраўджваннях правапісу. Калі вы "
+"хочаце пакінуць яго без зменаў, націсніце <b>Прапусціць</b> ці <b>Прапусціць "
+"усё</b>.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Words"
+msgstr "Прапанаваныя словы"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "Suggestion List"
+msgstr "Спіс прапановаў"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for "
+"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list "
+"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.</"
+"p>\n"
+"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only "
+"this occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences."
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Калі невядомае слова няправільна напісана, праверце, ці ёсць у спісе "
+"прапановаў правільны варыянт гэтага слова, і выберыце яго. Калі ў гэтым "
+"спісе няма правільнага варыянту, вы можаце вызначыць свой варыянт у "
+"тэкставым полі.</p>\n"
+"<p>Каб выправіць толькі гэтае слова, націсніце <b>Замяніць</b>, каб "
+"выправіць усе такія няправільныя словы далей, націсніце <b>Замяніць усё</b>."
+"</p>\n"
+"</qt>"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Замяніць &на:"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186
+#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for "
+"your misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Калі невядомае слова няправільна напісана, вы павінны вызначыць тут "
+"правільны варыянт ці выбраць яго ў спісе.</p>\n"
+"<p>Пасля вы можаце націснуць <b>Замяніць</b>, каб выправіць толькі гэтае "
+"слова, ці <b>Замяніць усё</b>, каб выправіць усе такія няправільныя словы "
+"далей.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Выбар мовы"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "Пр&апанаваць"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text "
+"in the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Націсніце тут, каб замяніць гэтае няправільнае слова на варыянт, "
+"вызначаны ў тэкставым полі.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "З&амяніць усе"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text "
+"in the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Націсніце тут, каб замяніць усе такія няправільныя словы на варыянт, "
+"вызначаны ў тэкставым полі.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
+"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Націсніце тут, каб пакінуць гэтае слова без зменаў.</p>\n"
+"<p>Гэтае дзеянне можа быць зручным для імёнаў, абрэвіятур, замежных словаў і "
+"іншых словаў, якія вы не хочаце дадаваць у слоўнік.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "П&рапусціць усё"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288
+#: tdeui/tdespellui.ui:229
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are."
+"</p>\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word "
+"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary."
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Націсніце тут, каб пакінуць усе такія словы без зменаў.</p>\n"
+"<p>Гэтае дзеянне можа быць зручным для імёнаў, абрэвіятур, замежных словаў і "
+"іншых словаў, якія вы не хочаце дадаваць у слоўнік.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282
+#, no-c-format
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "Аўтаматычна выпраўляць"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "Дадатковы скарот:"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "Асноўны скарот:"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up "
+"here."
+msgstr "Цяперашні ці націснуты скарот."
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "Прыбраць скарот"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213
+#, no-c-format
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "Шматклавішны рэжым"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "Дазволіць шматклавішныя скароты"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-"
+"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could "
+"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+msgstr ""
+"Уключыце гэты параметр, каб дазволіць шматклавішныя скароты. Шматклавішны "
+"скарот - гэта паслядоўнасць чатырох ці менш клавішаў. Напрыклад, вы можаце "
+"прызначыць \"Ctrl+Ш,Ц\" для Шрыфта-Цёмнага і \"Ctrl+Ш,П\" для Шрыфта-"
+"Падкрэсленага."
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Скарот:"
+
+#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#: tdeui/ui_standards.rc:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "&Перанесці"
+
+#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Іс&ці"
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Distance between desktop icons"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "The distance between icons specified in pixels."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Widget style to use"
+msgstr "Спіс пастаўшчыкоў"
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the widget style, for example &quotkeramik&quot or "
+"&quotplastik&quot. Without quotes."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30
+#, no-c-format
+msgid "Use the PC speaker"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What terminal application to use"
+msgstr "Не паведамляць праграмам пра неабходнасць абнаўлення"
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program "
+"will be used.\n"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41
+#, no-c-format
+msgid "Fixed width font"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant "
+"width.\n"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "System wide font"
+msgstr "Сістэмнае меню"
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49
+#, no-c-format
+msgid "Font for menus"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50
+#, no-c-format
+msgid "What font to use for menus in applications."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53
+#, no-c-format
+msgid "Color for links"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54
+#, no-c-format
+msgid "What color links which are yet not clicked on should have."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57
+#, no-c-format
+msgid "Color for visited links"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60
+#, no-c-format
+msgid "Font for the taskbar"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the "
+"currently running applications are."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fonts for toolbars"
+msgstr "Настаўленне панэляў начыння"
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut for taking screenshot"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388
+#, no-c-format
+msgid "Show directories first"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389
+#, no-c-format
+msgid "If directories should be placed at the top when displaying files"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397
+#, no-c-format
+msgid "The recent URLs recently visited"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398
+#, no-c-format
+msgid "Used for auto completion in file dialogs for example."
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402
+#, no-c-format
+msgid "Show file preview in file dialog"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Паказаць даведку"
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should "
+"be shown"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show speedbar"
+msgstr "Паказаць &меню"
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What country"
+msgstr "Краіна"
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438
+#, no-c-format
+msgid "What language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441
+#, no-c-format
+msgid "Character used for indicating positive numbers"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442
+#, no-c-format
+msgid "Most countries have no character for this"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447
+#, no-c-format
+msgid "Path for the trash can"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451
+#, no-c-format
+msgid "Path to the autostart directory"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452
+#, no-c-format
+msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456
+#, no-c-format
+msgid "Path to the desktop directory"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457
+#, no-c-format
+msgid "In this directory the files on the dekstop are stored"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461
+#, no-c-format
+msgid "Path to documents folder"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508
+#, no-c-format
+msgid "Enable SOCKS support"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509
+#, no-c-format
+msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513
+#, no-c-format
+msgid "Path to custom SOCKS library"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519
+#, no-c-format
+msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523
+#, no-c-format
+msgid "Show text on toolbar icons "
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524
+#, no-c-format
+msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528
+#, no-c-format
+msgid "Transparent toolbars when moved"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529
+#, no-c-format
+msgid "Whether toolbars should be visible when moved"
+msgstr ""
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password echo type"
+msgstr "Пароль пусты"
+
+#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The size of the dialog"
+msgstr "Карысная парада"
+
#~ msgid ""
#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="