summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po414
1 files changed, 0 insertions, 414 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
deleted file mode 100644
index a124bee4b16..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
+++ /dev/null
@@ -1,414 +0,0 @@
-# translation of domtreeviewer.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: domtreeviewer.po 707095 2007-09-01 02:37:19Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-31 12:52+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: domtreecommands.cpp:33
-msgid "No error"
-msgstr "Няма грешка"
-
-#: domtreecommands.cpp:34
-msgid "Index size exceeded"
-msgstr "Прехвърлен е размерът на индекса"
-
-#: domtreecommands.cpp:35
-msgid "DOMString size exceeded"
-msgstr "Прехвърлен е размерът на низа DOMString"
-
-#: domtreecommands.cpp:36
-msgid "Hierarchy request error"
-msgstr "Грешка при йерархична заявка"
-
-#: domtreecommands.cpp:37
-msgid "Wrong document"
-msgstr "Грешен документ"
-
-#: domtreecommands.cpp:38
-msgid "Invalid character"
-msgstr "Невалиден знак"
-
-#: domtreecommands.cpp:39
-msgid "No data allowed"
-msgstr "Не са разрешени данни"
-
-#: domtreecommands.cpp:40
-msgid "No modification allowed"
-msgstr "Не е разрешено редактирането"
-
-#: domtreecommands.cpp:41
-msgid "Not found"
-msgstr "Не е намерено"
-
-#: domtreecommands.cpp:42
-msgid "Not supported"
-msgstr "Не се поддържа"
-
-#: domtreecommands.cpp:43
-msgid "Attribute in use"
-msgstr "Атрибутът се използва"
-
-#: domtreecommands.cpp:44
-msgid "Invalid state"
-msgstr "Невалидно състояние"
-
-#: domtreecommands.cpp:45
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Синтактична грешка"
-
-#: domtreecommands.cpp:46
-msgid "Invalid modification"
-msgstr "Невалидна модификация"
-
-#: domtreecommands.cpp:47
-msgid "Namespace error"
-msgstr "Грешка при именуваните пространства"
-
-#: domtreecommands.cpp:48
-msgid "Invalid access"
-msgstr "Невалиден достъп"
-
-#: domtreecommands.cpp:56
-#, c-format
-msgid "Unknown Exception %1"
-msgstr "Неизвестна грешка %1"
-
-#: domtreecommands.cpp:292
-msgid "Add attribute"
-msgstr "Добавяне на атрибут"
-
-#: domtreecommands.cpp:322
-msgid "Change attribute value"
-msgstr "Промяна стойността на атрибут"
-
-#: domtreecommands.cpp:353
-msgid "Remove attribute"
-msgstr "Премахване на атрибут"
-
-#: domtreecommands.cpp:385
-msgid "Rename attribute"
-msgstr "Преименуване на атрибут"
-
-#: domtreecommands.cpp:421
-msgid "Change textual content"
-msgstr "Промяна на съдържанието"
-
-#: domtreecommands.cpp:483
-msgid "Insert node"
-msgstr "Вмъкване на възел"
-
-#: domtreecommands.cpp:511
-msgid "Remove node"
-msgstr "Премахване на възел"
-
-#: domtreecommands.cpp:557
-msgid "Move node"
-msgstr "Преместване на възел"
-
-#: domtreeview.cpp:127
-#, c-format
-msgid "DOM Tree for %1"
-msgstr "Дърво DOM на %1"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147
-#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "DOM Tree"
-msgstr "Дърво DOM"
-
-#: domtreeview.cpp:464
-msgid "Move Nodes"
-msgstr "Преместване на възли"
-
-#: domtreeview.cpp:527
-msgid "Save DOM Tree as HTML"
-msgstr "Запис на дървото DOM като HTML"
-
-#: domtreeview.cpp:532
-msgid "File Exists"
-msgstr "Вече има такъв файл"
-
-#: domtreeview.cpp:533
-msgid ""
-"Do you really want to overwrite: \n"
-"%1?"
-msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че искате файлът да бъде презаписан: \n"
-"%1?"
-
-#: domtreeview.cpp:534
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Презапис"
-
-#: domtreeview.cpp:547
-msgid "Unable to Open File"
-msgstr "Файлът не може да бъде отворен"
-
-#: domtreeview.cpp:548
-msgid ""
-"Unable to open \n"
-" %1 \n"
-" for writing"
-msgstr ""
-"Не може да бъде отворен файлът \n"
-" %1 \n"
-" за запис"
-
-#: domtreeview.cpp:552
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Грешен адрес"
-
-#: domtreeview.cpp:553
-msgid ""
-"This URL \n"
-" %1 \n"
-" is not valid."
-msgstr ""
-"Адресът \n"
-" %1 \n"
-" е невалиден."
-
-#: domtreeview.cpp:766
-msgid "Delete Nodes"
-msgstr "Изтриване на възли"
-
-#: domtreeview.cpp:988
-msgid "<Click to add>"
-msgstr "<Щракнете за добавяне>"
-
-#: domtreeview.cpp:1215
-msgid "Delete Attributes"
-msgstr "Изтриване на атрибути"
-
-#: domtreewindow.cpp:135
-msgid "Show Message Log"
-msgstr "Показване на журналните съобщения"
-
-#: domtreewindow.cpp:145
-msgid "Expand"
-msgstr "Разгъване"
-
-#: domtreewindow.cpp:149
-msgid "Increase expansion level"
-msgstr "Увеличаване нивото на разгъване"
-
-#: domtreewindow.cpp:150
-msgid "Collapse"
-msgstr "Сгъване"
-
-#: domtreewindow.cpp:154
-msgid "Decrease expansion level"
-msgstr "Намаляване нивото на разгъване"
-
-#: domtreewindow.cpp:161
-msgid "Delete nodes"
-msgstr "Изтриване на възли"
-
-#: domtreewindow.cpp:162
-msgid "New &Element ..."
-msgstr "Нов &елемент..."
-
-#: domtreewindow.cpp:166
-msgid "New &Text Node ..."
-msgstr "Нов &текстов възел..."
-
-#: domtreewindow.cpp:174
-msgid "Delete attributes"
-msgstr "Изтриване на атрибути"
-
-#: plugin_domtreeviewer.cpp:22
-msgid "Show &DOM Tree"
-msgstr "Показване на &дърво DOM"
-
-#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "Навига&ция"
-
-#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Tree Toolbar"
-msgstr "Лента с инструменти за дървото"
-
-#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Допълнителна лента с инструменти"
-
-#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Edit Attribute"
-msgstr "Редактиране на атрибут"
-
-#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Attribute &name:"
-msgstr "&Име на атрибута:"
-
-#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Attribute &value:"
-msgstr "&Стойност на атрибута:"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "DOM Tree Viewer"
-msgstr "Визуализатор на дърво DOM"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&List"
-msgstr "&Списък"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "H&ide"
-msgstr "Ск&риване"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "DOM Node Info"
-msgstr "Информация за възел"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Node &value:"
-msgstr "&Стойност на възела:"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Node &type:"
-msgstr "&Тип на възела:"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Namespace &URI:"
-msgstr "Имен&увано пространство:"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Node &name:"
-msgstr "&Име на възела:"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Стойност"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Appl&y"
-msgstr "&Прилагане"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "DOM Tree Options"
-msgstr "Настройки на дърво DOM"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Pure"
-msgstr "&Чист преглед"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Show &attributes"
-msgstr "Показване на &атрибутите"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Highlight &HTML"
-msgstr "&Открояване на HTML"
-
-#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Edit Element"
-msgstr "Редактиране на елемент"
-
-#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Element &name:"
-msgstr "&Име на елемента:"
-
-#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Element &namespace:"
-msgstr "Имен&увано пространство:"
-
-#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "&Append as Child"
-msgstr "До&бавяне като породен"
-
-#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Insert &Before Current"
-msgstr "Вмъкване п&реди текущия"
-
-#. i18n: file messagedialog.ui line 16
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Message Log"
-msgstr "Журнал"
-
-#. i18n: file messagedialog.ui line 55
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "Из&чистване"
-
-#. i18n: file texteditdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Редактиране на текст"
-
-#. i18n: file texteditdialog.ui line 27
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Edit &text for text node:"
-msgstr "&Редактиране на текстов възел:"