summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2023-04-28 22:45:14 +0900
committerMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2023-05-03 10:56:49 +0900
commit0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30 (patch)
treefc8ab788a096a9c57791d27520199b4ca3fe70d2 /tde-i18n-bg/messages
parent8aa58abfae1074696b4be70019cd46247a9eefe3 (diff)
downloadtde-i18n-0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30.tar.gz
tde-i18n-0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30.zip
tdegraphics: remove translations for kmrml
Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kmrml.po436
1 files changed, 0 insertions, 436 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kmrml.po
deleted file mode 100644
index e6e1900e004..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ /dev/null
@@ -1,436 +0,0 @@
-# translation of kmrml.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of TDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: kmrml.po 708929 2007-09-06 02:37:39Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-05 16:57+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Радостин Раднев"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "radnev@yahoo.com"
-
-#: algorithmdialog.cpp:64
-msgid "Configure Query Algorithms"
-msgstr "Настройване на алгоритмите за заявка"
-
-#: algorithmdialog.cpp:75
-msgid "Collection: "
-msgstr "Колекция: "
-
-#: algorithmdialog.cpp:85
-msgid "Algorithm: "
-msgstr "Алгоритъм: "
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Следваща директория: <br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Обработване на директория %1 от %2: <br><b>%3</b><br>Файл %4 от %5.</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "Готово"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "Запис на данните..."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "Контролен модул за разширено търсене"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Авторско право 2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-"Не са намерени изпълними \"gift\" и/или \"gift-add-collection.pl\" в ПЪТЯ.\n"
-"Моля, инсталирайте \"GNU Image Finding Tool\"."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че искате стандартните стойности на настройките да бъдат "
-"възстановени?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "Анулиране на конфигурацията"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
-"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
-"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
-"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
-"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
-"directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Индекс на изображения</h1> От тук може настроите използването на \"GNU "
-"Image Finding Tool (GIFT)\". Това е инструмент за индексиране на "
-"изображения. След като бъде създаден индекс, може да търсите не само по име "
-"на файл, но и по съвпадение по някои показатели. <p>Например, може да "
-"търсите за изображение, което съвпада със зададено от вас.</p><p>За да "
-"работи тази възможност, вашата директория с изображения трябва да бъде "
-"индексирана от сървъра GIFT.</p><p>От тук може да настроите сървърите и "
-"директориите за индексиране.</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "Настройване на индексиращ сървър"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "Име на хост на индексиращ сървър"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "Директории за индексиране"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
-"to perform queries on your computer."
-msgstr ""
-"Не сте задали директории за индексиране. Това означава, че няма да сте в "
-"състояние да използвате системата на вашия компютър."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "Избор на директория за индексиране"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "Изтриване на стари индексни файлове"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "Обработване..."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"Настройките са записани. Сега трябва да се индексират директориите. Тази "
-"операция ще отнеме известно време. Искате ли да продължите?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "Стартиране на индексирането"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr "Индексиране"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr "Без индексиране"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "Индексиране на директории"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr "Правилно ли е инсталиран \"GNU Image Finding Tool\"?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Неизвестна грешка: %1"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr "Възникна грешка по време на индексиране. Индексът може д ае невалиден."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "Индексирането беше прекъснато"
-
-#: mrml.cpp:95
-msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
-msgstr ""
-"Сървърът за индексиране не може да бъде стартиран. Прекъсване на заявката."
-
-#: mrml.cpp:120
-msgid "No MRML data is available."
-msgstr "Няма налични данни MRML."
-
-#: mrml.cpp:152
-msgid "Could not connect to GIFT server."
-msgstr "Не може да се установи връзка със сървъра GIFT."
-
-#: mrml_part.cpp:141
-msgid "Server to query:"
-msgstr "Сървър:"
-
-#: mrml_part.cpp:148
-msgid "Search in collection:"
-msgstr "Колекция:"
-
-#: mrml_part.cpp:159
-msgid "Configure algorithm"
-msgstr "Настройване на алгоритъм"
-
-#: mrml_part.cpp:168
-msgid "Maximum result images:"
-msgstr "Максимален брой изображения:"
-
-#: mrml_part.cpp:171
-msgid "Random search"
-msgstr "Случайно търсене"
-
-#: mrml_part.cpp:207
-msgid ""
-"There is no image collection available\n"
-"at %1.\n"
-msgstr ""
-"Няма колекция от изображения на\n"
-"%1\n"
-
-#: mrml_part.cpp:208
-msgid "No Image Collection"
-msgstr "Няма колекция от изображения"
-
-#: mrml_part.cpp:248
-msgid "You can only search by example images on a local indexing server."
-msgstr "Може да търсите изображения по шаблон само в локален сървър."
-
-#: mrml_part.cpp:250
-msgid "Only Local Servers Possible"
-msgstr "Търсене само в локален сървър"
-
-#: mrml_part.cpp:278
-msgid ""
-"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?"
-msgstr ""
-"Няма зададени директории за индексиране. Искате ли да ги настроите сега?"
-
-#: mrml_part.cpp:281
-msgid "Configuration Missing"
-msgstr "Липсваща конфигурация"
-
-#: mrml_part.cpp:283
-msgid "Do Not Configure"
-msgstr "Без настройване"
-
-#: mrml_part.cpp:313
-msgid "Connecting to indexing server at %1..."
-msgstr "Установяване на връзка с индексен сървър на %1..."
-
-#: mrml_part.cpp:354
-msgid "Downloading reference files..."
-msgstr "Изтегляне на файловете с референции..."
-
-#: mrml_part.cpp:497
-msgid ""
-"Server returned error:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"Сървърът върна грешка:\n"
-"%1\n"
-
-#: mrml_part.cpp:499
-msgid "Server Error"
-msgstr "Грешка в сървъра"
-
-#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787
-msgid "&Search"
-msgstr "&Търсене"
-
-#: mrml_part.cpp:685
-msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing."
-msgstr "Грешка при формулиране на заявката. Елементът \"query-step\" липсва."
-
-#: mrml_part.cpp:687
-msgid "Query Error"
-msgstr "Грешка в заявка"
-
-#: mrml_part.cpp:691
-msgid "Random search..."
-msgstr "Случайно търсене..."
-
-#: mrml_part.cpp:692
-msgid "Searching..."
-msgstr "Търсене..."
-
-#: mrml_part.cpp:701
-msgid "Ready."
-msgstr "Готово"
-
-#: mrml_part.cpp:784
-msgid "&Connect"
-msgstr "&Свързване"
-
-#: mrml_part.cpp:790
-msgid "Sto&p"
-msgstr "С&топ"
-
-#: mrml_part.cpp:837
-msgid "MRML Client for TDE"
-msgstr "Клиент MRML"
-
-#: mrml_part.cpp:839
-msgid "A tool to search for images by their content"
-msgstr "Програма за търсене на изображения по тяхното съдържание"
-
-#: mrml_part.cpp:841
-msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: mrml_part.cpp:843
-msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
-msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
-
-#: mrml_part.cpp:846
-msgid "Developer, Maintainer"
-msgstr "Developer, Maintainer"
-
-#: mrml_part.cpp:849
-msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand"
-msgstr "Developer of the GIFT, Helping Hand"
-
-#: mrml_view.cpp:58
-msgid "No thumbnail available"
-msgstr "Няма налични умалени изображения"
-
-#: mrml_view.cpp:300
-msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
-"pressing the Search button again."
-msgstr ""
-"Може фино да настроите заявката, като попълните впечатленията си от "
-"резултата и натиснете бутона за търсене отново."
-
-#: mrml_view.cpp:301
-msgid "Relevant"
-msgstr "Задоволителен"
-
-#: mrml_view.cpp:302
-msgid "Neutral"
-msgstr "Неутрален"
-
-#: mrml_view.cpp:303
-msgid "Irrelevant"
-msgstr "Незадоволителен"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
-"you want to restart it?"
-msgstr ""
-"<qt>Сървърът с командния ред<br>%1<br>не е наличен повече. Искате ли да бъде "
-"рестартиран?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "Грешка на сървъра"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "Рестартиране"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "Без рестартиране"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr ""
-"Не може да бъде стартиран сървърът с командния ред <br>%1<br>Искате ли да "
-"бъде направен нов опит?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "Нов опит"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Без нов опит"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Добавяне"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
-msgstr "Порт на индексиращия сървър"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Au&to"
-msgstr "Авто&матично определяне"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
-msgstr ""
-"Автоматично определяне на порта на сървъра. Тази възможност работи само на "
-"локални сървъри."
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
-#, no-c-format
-msgid "Ho&stname:"
-msgstr "&Хост:"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "По&рт:"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
-#, no-c-format
-msgid "Per&form authentication"
-msgstr "&Идентификация"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Потр&ебител:"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "П&арола:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Без настройване"