summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-28 11:32:22 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-28 11:32:22 +0000
commit592ca2b1a60573c2b617f4fad11827ba4d0cc848 (patch)
treeb1d8707f287208eeecc1c202f15496f0d3f2c002 /tde-i18n-bg
parent06f87ecb377b9d89d24a8c81229be68cf7fe66de (diff)
downloadtde-i18n-592ca2b1a60573c2b617f4fad11827ba4d0cc848.tar.gz
tde-i18n-592ca2b1a60573c2b617f4fad11827ba4d0cc848.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/knetwalk Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/knetwalk/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po92
1 files changed, 48 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po
index a2fbd92f563..fbd0573cbc9 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-01 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -18,30 +18,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "Потребител по подразбиране"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "Ниво по подразбиране"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Лесно ниво"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормално ниво"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Трудно ниво"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Експертно ниво"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "anonymous"
@@ -77,40 +81,40 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "Лесно ниво"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормално ниво"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "Трудно ниво"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "Експертно ниво"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>Правила на играта</h3>"
-"<p>Вие сте системен администратор и целта ви е да свържете всички компютри към "
-"централния сървър.</p> "
-"<p>Щракнете с десния бутон на мишката, за да завъртите кабела по посока на "
-"часовниковата стрелка и с левия бутон за посока обратна на часовниковата "
-"стрелка.</p>"
-"<p>Опитайте се да свържете компютрите в мрежа с минимален брой ходове!"
+"<h3>Правила на играта</h3><p>Вие сте системен администратор и целта ви е да "
+"свържете всички компютри към централния сървър.</p> <p>Щракнете с десния "
+"бутон на мишката, за да завъртите кабела по посока на часовниковата стрелка "
+"и с левия бутон за посока обратна на часовниковата стрелка.</p><p>Опитайте "
+"се да свържете компютрите в мрежа с минимален брой ходове!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "Щракване: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Потребител по подразбиране"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Ниво по подразбиране"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""