summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdebase/ksysguard.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-bn/messages/tdebase/ksysguard.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdebase/ksysguard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdebase/ksysguard.po1753
1 files changed, 877 insertions, 876 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/ksysguard.po
index 2fea150e0c2..4d7b119aac2 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -4,49 +4,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 19:02-0700\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
-#, c-format
-msgid "Cannot open the file %1."
-msgstr "%1 ফাইলটি খোলা যাচ্ছে না"
-
-#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
-msgid "The file %1 does not contain valid XML."
-msgstr "%1 ফাইলটি বৈধ এক্স-এম-এল নয়"
-
-#: WorkSheet.cc:109
-msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
-msgstr ""
-"%1 ফাইলটিতে কোন বৈধ ওয়ার্কশিট ডেফিনিশন নেই, যার ডকুমেন্ট টাইপ "
-"'KSysGuardWorkSheet' হওয়া প্রয়োজন।"
-
-#: WorkSheet.cc:125
-msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
-msgstr "%1 ফাইলে ওয়ার্কশিট-এর আয়তন অবৈধ "
-
-#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
-#, c-format
-msgid "Cannot save file %1"
-msgstr "%1 ফাইলটি সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না"
-
-#: WorkSheet.cc:273
-msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
-msgstr "ক্লীপবোর্ড-এ বৈধ ডিসপ্লে বর্ণনা নেই"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
-msgid "It is impossible to connect to '%1'."
-msgstr "'%1'-এর সঙ্গে সংযোগ স্থাপন অসম্ভব"
-
#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
msgid "Select Display Type"
msgstr "ডিসপ্লে টাইপ নির্বাচন করুন"
@@ -59,589 +26,282 @@ msgstr "সি&গনাল প্লটার"
msgid "&Multimeter"
msgstr "মাল্টিমিটা&র"
-#: WorkSheet.cc:334
-msgid "&BarGraph"
-msgstr "বারগ্রা&ফ"
-
-#: WorkSheet.cc:335
-msgid "S&ensorLogger"
-msgstr "সেনসর&লগার"
+#: KSysGuardApplet.cc:212
+msgid "&Dancing Bars"
+msgstr ""
-#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
msgid ""
-"Message from %1:\n"
-"%2"
+"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
+"choose another sensor."
msgstr ""
-"%1 থেকে বার্তা:\n"
-"%2"
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
-msgid "Timer Settings"
-msgstr "টাইমার সেটিংস"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
-msgid "Use update interval of worksheet"
-msgstr "ওয়ার্কশিট-এর আপডেট বিরতি ব্যবহার করো"
-
-#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
-msgid "Update interval:"
-msgstr "আপডেট বিরতি:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
-#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid " sec"
-msgstr " সেকণ্ড"
+#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
+#, c-format
+msgid "Cannot open the file %1."
+msgstr "%1 ফাইলটি খোলা যাচ্ছে না"
-#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
-msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
-msgstr "এখানে নির্ধারিত হারে ওয়ার্কশিট-এর সমস্ত ডিসপ্লে আপডেট করা হবে।"
+#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
+msgid "The file %1 does not contain valid XML."
+msgstr "%1 ফাইলটি বৈধ এক্স-এম-এল নয়"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:37
-msgid "Connect Host"
-msgstr "হোস্ট-এর সঙ্গে যোগাযোগ"
+#: KSysGuardApplet.cc:334
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardApplet'."
+msgstr ""
-#: ksgrd/HostConnector.cc:44
-msgid "Host:"
-msgstr "হোস্ট:"
+#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
+#, c-format
+msgid "Cannot save file %1"
+msgstr "%1 ফাইলটি সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:54
-msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
-msgstr "যে হোস্ট-এর সঙ্গে সংযোগ স্থাপন করতে চান তার নাম লিখুন"
+#: KSysGuardApplet.cc:488
+msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
+msgstr ""
-#: ksgrd/HostConnector.cc:61
-msgid "Connection Type"
-msgstr "সংযোগের ধরন"
+#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
+msgid "Multimeter Settings"
+msgstr "মাল্টিমিটার সেটিংস"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:66
-msgid "ssh"
-msgstr "ssh"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:69
-msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
+msgid "PID"
msgstr ""
-"'সিকিওর শেল' (secure shell) ব্যবহার করে দূরবর্তী হোস্ট-এ লগ-ইন করতে এটি বাছুন"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:72
-msgid "rsh"
-msgstr "rsh"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:73
-msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
+msgid "PPID"
msgstr ""
-"'রিমোট শেল' (remote shell) ব্যবহার করে দূরবর্তী হোস্ট-এ লগ-ইন করতে এটি বাছুন।"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:76
-msgid "Daemon"
-msgstr "ডিমন"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:77
-msgid ""
-"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
-"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
+msgid "UID"
msgstr ""
-"যদি আপনি দূরবর্তী কোন মেশিনে চালু রয়েছে এবং ক্লায়েন্ট রিকোয়েস্ট শুনছে এমন কোন "
-"ksysguard ডিমন-এর সঙ্গে যোগাযোগ স্থাপন করতে চান, তবে এটি নির্বাচন করুন।"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:80
-msgid "Custom command"
-msgstr "স্বনির্বাচিত কমান্ড"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:81
-msgid ""
-"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
-"remote host."
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
+msgid "GID"
msgstr ""
-"নীচে দেওয়া কমান্ড-টি ব্যবহার করে দূরবর্তী হোস্ট-এ ksysguardd চালু করতে এটি "
-"বাছুন "
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:84
-msgid "Port:"
-msgstr "পোর্ট:"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:90
-msgid ""
-"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
-"connections."
-msgstr "ksysguard ডীমন কত নম্বর পোর্ট-এ অপেক্ষা করছে"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:93
-msgid "e.g. 3112"
-msgstr "উদাহরণস্বরূপ 3112"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:96
-msgid "Command:"
-msgstr "কমান্ড:"
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
+msgid "Status"
+msgstr "স্ট্যাটাস"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:105
-msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
+#, c-format
+msgid "User%"
msgstr ""
-"আপনি যে হোস্ট-টি মনিটর করতে চাইছেন তাতে ksysguardd চালু করতে যে কমান্ডটি "
-"ব্যবহার করা হবে"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:109
-msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
-msgstr "উদাহরণস্বরূপ ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
-msgid "Global Style Settings"
-msgstr "সার্বিক স্টাইল সেটিংস"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
-msgid "Display Style"
-msgstr "ডিসপ্লে স্টাইল"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
-msgid "First foreground color:"
-msgstr "প্রথম পুরোভূমির রং:"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
-msgid "Second foreground color:"
-msgstr "দ্বিতীয় পুরোভূমির রং:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Alarm color:"
-msgstr "অ্যালার্ম-এর রং:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "পটভূমির রং:"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
-msgid "Font size:"
-msgstr "ফন্টের মাপ:"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
-msgid "Sensor Colors"
-msgstr "সেনসর-এর রং"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
-msgid "Change Color..."
-msgstr "রং বদলাও..."
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
#, c-format
-msgid "Color %1"
-msgstr "রং %1"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
-#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
-msgid "CPU Load"
-msgstr "সি-পি-ইউ চাপ"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:51
-msgid "Idle Load"
-msgstr "বিশ্রামকালীন চাপ"
-
-#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
-#: ksysguard.cc:171
-msgid "System Load"
-msgstr "সিস্টেম চাপ"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:53
-msgid "Nice Load"
-msgstr "Nice চাপ"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:54
-msgid "User Load"
-msgstr "ব্যবহারকারী চাপ"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:55
-msgid "Memory"
-msgstr "মেমরি"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
-#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
-msgid "Physical Memory"
-msgstr "প্রকৃত মেমরি"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
-#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
-msgid "Swap Memory"
-msgstr "সোয়্যাপ (swap) মেমরি"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:58
-msgid "Cached Memory"
-msgstr "ক্যাশ করা মেমরি"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:59
-msgid "Buffered Memory"
-msgstr "বাফার করা মেমরি"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:60
-msgid "Used Memory"
-msgstr "ব্যবহৃত মেমরি"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:61
-msgid "Application Memory"
-msgstr "অ্যাপলিকেশন মেমরি"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:62
-msgid "Free Memory"
-msgstr "ফাঁকা মেমরি"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:63
-msgid "Process Count"
-msgstr "প্রসেস গণনা"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
-msgid "Process Controller"
-msgstr "প্রসেস নিয়ন্ত্রক"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:65
-msgid "Disk Throughput"
-msgstr "ডিস্ক থ্রুপুট (throughput)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:66
-msgid ""
-"_: CPU Load\n"
-"Load"
-msgstr "চাপ"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:67
-msgid "Total Accesses"
-msgstr "মোট অ্যাকসেস"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:68
-msgid "Read Accesses"
-msgstr "পড়ার জন্য অ্যাকসেস"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:69
-msgid "Write Accesses"
-msgstr "লেখার জন্য অ্যাকসেস"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:70
-msgid "Read Data"
-msgstr "পড়ার তথ্য"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:71
-msgid "Write Data"
-msgstr "লেখার তথ্য"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:72
-msgid "Pages In"
+msgid "System%"
msgstr ""
-#: ksgrd/SensorManager.cc:73
-msgid "Pages Out"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+msgid "Nice"
msgstr ""
-#: ksgrd/SensorManager.cc:74
-msgid "Context Switches"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
+msgid "VmSize"
msgstr ""
-#: ksgrd/SensorManager.cc:75
-msgid "Network"
-msgstr "নেটওয়ার্ক"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:76
-msgid "Interfaces"
-msgstr "ইন্টারফেস"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:77
-msgid "Receiver"
-msgstr "রিসিভার"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:78
-msgid "Transmitter"
-msgstr "ট্রান্সমিটার"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:79
-msgid "Data"
-msgstr "তথ্য"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:80
-msgid "Compressed Packets"
-msgstr "কমপ্রেস করা প্যাকেট"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:81
-msgid "Dropped Packets"
-msgstr "ফেলে দেওয়া প্যাকেট"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:82
-msgid "Errors"
-msgstr "ভুল"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:83
-msgid "FIFO Overruns"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
+msgid "VmRss"
msgstr ""
-#: ksgrd/SensorManager.cc:84
-msgid "Frame Errors"
-msgstr "ফ্রেম সমস্যা"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:85
-msgid "Multicast"
-msgstr "মাল্টি-কাস্ট"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:86
-msgid "Packets"
-msgstr "প্যাকেট"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
+msgid "Login"
+msgstr "লগ-ইন"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:87
-msgid "Carrier"
-msgstr "ক্যারিয়ার"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
+msgid "Command"
+msgstr "কমান্ড"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:88
-msgid "Collisions"
-msgstr "ধাক্কা"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
+msgid "All Processes"
+msgstr "সব প্রসেস"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:89
-msgid "Sockets"
-msgstr "সকেট"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
+msgid "System Processes"
+msgstr "সিস্টেম প্রসেস"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:90
-msgid "Total Number"
-msgstr "মোট সংখ্যা"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
+msgid "User Processes"
+msgstr "ব্যবহারকারীদের প্রসেস"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
-msgid "Table"
-msgstr "টেবিল"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
+msgid "Own Processes"
+msgstr "নিজস্ব প্রসেস"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:92
-msgid "Advanced Power Management"
-msgstr "অগ্রসর পাওয়ার নিয়ন্ত্রণ"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
+msgid "&Tree"
+msgstr "ট্রি (&ট)"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:93
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
+msgid "&Refresh"
+msgstr "আবার &পড়ো"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:94
-msgid "Thermal Zone"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
+msgid "&Kill"
msgstr ""
-#: ksgrd/SensorManager.cc:95
-msgid "Temperature"
-msgstr "তাপমান"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:96
-msgid "Fan"
-msgstr "পাখা"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:97
-msgid "State"
-msgstr "অবস্থা"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:98
-msgid "Battery"
-msgstr "ব্যাটারি"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:99
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "ব্যাটারির চার্জ"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:100
-msgid "Battery Usage"
-msgstr "ব্যাটারি ব্যবহার"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
+msgid "%1: Running Processes"
+msgstr "%1: চলন্ত প্রসেস"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:101
-msgid "Remaining Time"
-msgstr "বাকি সময়"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
+msgid "You need to select a process first."
+msgstr "প্রথমে একটি প্রসেস নির্বাচন করতে হবে"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:102
-msgid "Interrupts"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
+"Do you want to kill the %n selected processes?"
msgstr ""
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
-#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
-msgid "Load Average (1 min)"
-msgstr "গড়পড়তা চাপ (১ মিনিট)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:104
-msgid "Load Average (5 min)"
-msgstr "গড়পড়তা চাপ (৫ মিনিট)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:105
-msgid "Load Average (15 min)"
-msgstr "গড়পড়তা চাপ (১৫ মিনিট)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:106
-msgid "Clock Frequency"
-msgstr "ক্লক ফ্রিকোয়েন্সি"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:107
-msgid "Hardware Sensors"
-msgstr "হার্ডওয়্যার সেনসর"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:108
-msgid "Partition Usage"
-msgstr "পার্টিশন ব্যবহার"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:109
-msgid "Used Space"
-msgstr "ব্যবহৃত"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:110
-msgid "Free Space"
-msgstr "ফাঁকা জায়গা"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
+msgid "Kill Process"
+msgstr ""
-#: ksgrd/SensorManager.cc:111
-msgid "Fill Level"
-msgstr "ভর্তির পরিমান"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
+msgid "Kill"
+msgstr ""
-#: ksgrd/SensorManager.cc:115
-#, c-format
-msgid "CPU%1"
-msgstr "সি-পি-ইউ%1"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "আর জিজ্ঞাসা কোর না"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
#, c-format
-msgid "Disk%1"
-msgstr "ডিস্ক%1"
+msgid "Error while attempting to kill process %1."
+msgstr ""
-#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
#, c-format
-msgid "Fan%1"
-msgstr "পাখা%1"
+msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
+msgstr ""
-#: ksgrd/SensorManager.cc:124
-#, c-format
-msgid "Temperature%1"
-msgstr "তাপমান%1"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
+msgid "Process %1 has already disappeared."
+msgstr ""
-#: ksgrd/SensorManager.cc:127
-msgid "Total"
-msgstr "মোট"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
+msgid "Invalid Signal."
+msgstr "অবৈধ সিগনাল।"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:133
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
#, c-format
-msgid "Int%1"
+msgid "Error while attempting to renice process %1."
msgstr ""
-#: ksgrd/SensorManager.cc:140
-msgid ""
-"_: the unit 1 per second\n"
-"1/s"
-msgstr "1/সেকণ্ড"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
+msgstr ""
-#: ksgrd/SensorManager.cc:141
-msgid "kBytes"
-msgstr "কিলোবাইট"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
+msgid "Invalid argument."
+msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট।"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:142
-msgid ""
-"_: the unit minutes\n"
-"min"
-msgstr "মিনিট"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
+msgid "It is impossible to connect to '%1'."
+msgstr "'%1'-এর সঙ্গে সংযোগ স্থাপন অসম্ভব"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:143
-msgid ""
-"_: the frequency unit\n"
-"MHz"
-msgstr "মেগাহার্জ"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
+msgid "Launch &System Guard"
+msgstr "সিস্টে&ম প্রহরী চালু করো"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:146
-msgid "Integer Value"
-msgstr "পূর্ণসংখ্যা মান"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
+msgid "&Properties"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যা&বলী"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:147
-msgid "Floating Point Value"
-msgstr ""
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
+msgid "&Remove Display"
+msgstr "ডি&সপ্লে সরিয়ে ফেলো"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:289
-msgid "Connection to %1 has been lost."
-msgstr "%1-এর সঙ্গে যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
+msgid "&Setup Update Interval..."
+msgstr "আপডেট বিরতি সেট-&আপ..."
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
-msgid "Connection to %1 refused"
-msgstr "%1-এর সঙ্গে যোগাযোগ প্রত্যাখ্যাত হয়েছে!"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
+msgid "&Continue Update"
+msgstr "আ&পডেট চালিয়ে যাও"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
-msgid "Host %1 not found"
-msgstr "হোস্ট %1 পাওয়া যায়নি"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
+msgid "P&ause Update"
+msgstr "আপডেট স্থগি&ত রাখো"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
-#, c-format
-msgid "Timeout at host %1"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
+"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
+"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
+"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
msgstr ""
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
-#, c-format
-msgid "Network failure host %1"
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
+msgid "Drop Sensor Here"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "দীপায়ন সরকার"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "deepayan@bengalinux.org"
-
-#: Workspace.cc:53
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
msgid ""
-"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
-"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
+"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
+"values of the sensor over time."
msgstr ""
-#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
-msgid "Process Table"
-msgstr "প্রসেস তালিকা"
-
-#: Workspace.cc:135
-#, c-format
-msgid "Sheet %1"
-msgstr "শীট %1"
-
-#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
-msgid ""
-"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
-"Do you want to save the worksheet?"
-msgstr ""
-"%1 ওয়ার্কশিট-এ অসংরক্ষিত তথ্য রয়েছে। \n"
-"আপনি কি ওয়ার্কশিট-টি সংরক্ষণ করতে চান?"
+#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
+msgid "Sensor Logger Settings"
+msgstr "সেনসর লগার সেটিংস"
-#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
-msgid "*.sgrd|Sensor Files"
-msgstr "*.sgrd|সেনসর ফাইল"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
+msgid "Logging"
+msgstr "লগিং"
-#: Workspace.cc:184
-msgid "Select Worksheet to Load"
-msgstr "লোড করার জন্য ওয়ার্কশিট বেছে নিন"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Timer Interval"
+msgstr "টাইমার বিরতি"
-#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
-msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
-msgstr "সংরক্ষণ করার উপযোগী কোন ওয়ার্কশিট পাওয়া যায়নি"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "সেনসর-এর নাম"
-#: Workspace.cc:239
-msgid "Save Current Worksheet As"
-msgstr "ওয়ার্কশিট অন্য নামে সংরক্ষণ করো"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
+msgid "Host Name"
+msgstr "হোস্ট-এর নাম"
-#: Workspace.cc:320
-msgid "There are no worksheets that could be deleted."
-msgstr "মুছে ফেলার উপযোগী কোন ওয়ার্কশিট পাওয়া যায়নি"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
+msgid "Log File"
+msgstr "লগ ফাইল"
-#: Workspace.cc:448
-msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
-msgstr "ফাইল ProcessTable.sgrd পাওয়া যায়নি"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
+msgid "Sensor Logger"
+msgstr "সেনসর লগার"
-#: KSGAppletSettings.cc:34
-msgid "System Guard Settings"
-msgstr "সিস্টেম প্রহরী সেটিংস"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
+msgid "&Remove Sensor"
+msgstr "সেনসর &সরিয়ে ফেলো"
-#: KSGAppletSettings.cc:42
-msgid "Number of displays:"
-msgstr "ডিসপ্লের সংখ্যা:"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
+msgid "&Edit Sensor..."
+msgstr "সেনসর সম্পাদনা করো..."
-#: KSGAppletSettings.cc:50
-msgid "Size ratio:"
-msgstr "মাপ অনুপাত:"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
+msgid "St&op Logging"
+msgstr "লগিং থামা&ও"
-#: KSGAppletSettings.cc:54
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
+msgid "S&tart Logging"
+msgstr "&লগিং শুরু করো"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
msgid ""
@@ -685,132 +345,127 @@ msgid ""
"idle"
msgstr "অলস"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
msgid "Remove Column"
msgstr "কলাম বাদ দাও"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253
msgid "Add Column"
msgstr "কলাম যোগ করো"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254
msgid "Help on Column"
msgstr "কলাম সম্বন্ধে সাহায্য"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771
-msgid "Nice"
-msgstr ""
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781
msgid "Hide Column"
msgstr "কলাম লুকোও"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
msgid "Show Column"
msgstr "কলাম দেখাও"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791
msgid "Select All Processes"
msgstr "সব প্রসেস নির্বাচন করো"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792
msgid "Unselect All Processes"
msgstr "সব প্রসেস অ-নির্বাচন করো"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
msgid "Select All Child Processes"
msgstr "সব চাইল্ড প্রসেস নির্বাচন করো"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
msgid "Unselect All Child Processes"
msgstr "সব চাইল্ড প্রসেস অ-নির্বাচন করো"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
msgid "SIGABRT"
msgstr "SIGABRT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
msgid "SIGALRM"
msgstr "SIGALRM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
msgid "SIGCHLD"
msgstr "SIGCHLD"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
msgid "SIGCONT"
msgstr "SIGCONT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
msgid "SIGFPE"
msgstr "SIGFPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
msgid "SIGHUP"
msgstr "SIGHUP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
msgid "SIGILL"
msgstr "SIGILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
msgid "SIGINT"
msgstr "SIGINT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
msgid "SIGKILL"
msgstr "SIGKILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
msgid "SIGPIPE"
msgstr "SIGPIPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
msgid "SIGQUIT"
msgstr "SIGQUIT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
msgid "SIGSEGV"
msgstr "SIGSEGV"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
msgid "SIGSTOP"
msgstr "SIGSTOP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
msgid "SIGTERM"
msgstr "SIGTERM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815
msgid "SIGTSTP"
msgstr "SIGTSTP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816
msgid "SIGTTIN"
msgstr "SIGTTIN"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
msgid "SIGTTOU"
msgstr "SIGTTOU"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818
msgid "SIGUSR1"
msgstr "SIGUSR1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822
msgid "Send Signal"
msgstr "সিগনাল পাঠাও"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830
msgid "Renice Process..."
msgstr ""
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878
msgid ""
"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
@@ -818,10 +473,37 @@ msgstr ""
"আপনি কি সত্যিই নির্বাচিত প্রসেসটিকে %1 সিগনাল পাঠাতে চান?\n"
"আপনি কি সত্যিই এই %n-টি নির্বাচিত প্রসেসকে %1 সিগনাল পাঠাতে চান??"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882
msgid "Send"
msgstr ""
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
+msgid "Renice Process"
+msgstr ""
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+msgid ""
+"You are about to change the scheduling priority of\n"
+"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
+"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
+"the number is the higher the priority.\n"
+"\n"
+"Please enter the desired nice level:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
+#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "পুরোভূমির রং:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "পটভূমির রং:"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
msgid "Edit BarGraph Preferences"
msgstr "বারগ্রাফ সেটিংস সম্পাদনা"
@@ -830,16 +512,16 @@ msgstr "বারগ্রাফ সেটিংস সম্পাদনা"
msgid "Range"
msgstr "সীমা"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Enter the title of the display here."
msgstr "এখানে ডিসপ্লের শিরোনাম লিখুন"
@@ -877,13 +559,13 @@ msgstr ""
"স্বয়ংক্রীয় সীমা সনাক্তকরণ সক্রিয় করা হবে।"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "বিপদসংকেত"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Alarm for Minimum Value"
msgstr "ন্যুনতম মানের জন্য বিপদসংকেত"
@@ -893,32 +575,32 @@ msgstr "ন্যুনতম মানের জন্য বিপদসংক
msgid "Enable alarm"
msgstr "বিপদসংকেত সক্রিয় করো"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Enable the minimum value alarm."
msgstr "সর্বনিম্ন মান বিপদসংকেত সক্রিয় করো"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Lower limit:"
msgstr "নিম্নসীমা:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Alarm for Maximum Value"
msgstr "সর্বোচ্চ মানের জন্য বিপদসংকেত"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Enable the maximum value alarm."
msgstr "সর্বাধিক মান বিপদসংকেত সক্রিয় করো"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Upper limit:"
msgstr "উর্দ্ধসীমা:"
@@ -935,6 +617,11 @@ msgstr "সাধারণ বার-এর রং:"
msgid "Out-of-range color:"
msgstr "সীমাবহির্ভূত অবস্থার রং:"
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
+msgid "Font size:"
+msgstr "ফন্টের মাপ:"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
msgid ""
"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
@@ -968,12 +655,6 @@ msgstr "লেবেল"
msgid "Unit"
msgstr "একক"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
-msgid "Status"
-msgstr "স্ট্যাটাস"
-
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
msgid "Edit..."
msgstr "সম্পাদনা..."
@@ -1091,7 +772,7 @@ msgid "Enter the number of horizontal lines here."
msgstr ""
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "টেক্সট"
@@ -1116,9 +797,9 @@ msgid ""
"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough."
msgstr ""
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:138
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "রং"
@@ -1151,389 +832,638 @@ msgstr "উপরে ওঠাও"
msgid "Move Down"
msgstr "নীচে নামাও"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
-msgid "Sensor Logger"
-msgstr "সেনসর লগার"
+#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
+msgid "List View Settings"
+msgstr "লিস্ট ভিউ সেটিংস"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
-msgid "Launch &System Guard"
-msgstr "সিস্টে&ম প্রহরী চালু করো"
+#: KSGAppletSettings.cc:34
+msgid "System Guard Settings"
+msgstr "সিস্টেম প্রহরী সেটিংস"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
-msgid "&Properties"
-msgstr "বৈশিষ্ট্যা&বলী"
+#: KSGAppletSettings.cc:42
+msgid "Number of displays:"
+msgstr "ডিসপ্লের সংখ্যা:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
-msgid "&Remove Display"
-msgstr "ডি&সপ্লে সরিয়ে ফেলো"
+#: KSGAppletSettings.cc:50
+msgid "Size ratio:"
+msgstr "মাপ অনুপাত:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
-msgid "&Setup Update Interval..."
-msgstr "আপডেট বিরতি সেট-&আপ..."
+#: KSGAppletSettings.cc:54
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
-msgid "&Continue Update"
-msgstr "আ&পডেট চালিয়ে যাও"
+#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
+msgid "Update interval:"
+msgstr "আপডেট বিরতি:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
-msgid "P&ause Update"
-msgstr "আপডেট স্থগি&ত রাখো"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
+#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " সেকণ্ড"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
+#: WorkSheet.cc:109
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
-"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
-"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
-"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
+"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
msgstr ""
+"%1 ফাইলটিতে কোন বৈধ ওয়ার্কশিট ডেফিনিশন নেই, যার ডকুমেন্ট টাইপ "
+"'KSysGuardWorkSheet' হওয়া প্রয়োজন।"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
-msgid "Logging"
-msgstr "লগিং"
+#: WorkSheet.cc:125
+msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
+msgstr "%1 ফাইলে ওয়ার্কশিট-এর আয়তন অবৈধ "
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Timer Interval"
-msgstr "টাইমার বিরতি"
+#: WorkSheet.cc:273
+msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
+msgstr "ক্লীপবোর্ড-এ বৈধ ডিসপ্লে বর্ণনা নেই"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "সেনসর-এর নাম"
+#: WorkSheet.cc:334
+msgid "&BarGraph"
+msgstr "বারগ্রা&ফ"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
-msgid "Host Name"
-msgstr "হোস্ট-এর নাম"
+#: WorkSheet.cc:335
+msgid "S&ensorLogger"
+msgstr "সেনসর&লগার"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
-msgid "Log File"
-msgstr "লগ ফাইল"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Log File Settings"
+msgstr "লগ ফাইল সেটিংস"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
-msgid "&Remove Sensor"
-msgstr "সেনসর &সরিয়ে ফেলো"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Select Font..."
+msgstr "ফন্ট নির্বাচন..."
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
-msgid "&Edit Sensor..."
-msgstr "সেনসর সম্পাদনা করো..."
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "ফিল্টার"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
-msgid "St&op Logging"
-msgstr "লগিং থামা&ও"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "যো&গ করো"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
-msgid "S&tart Logging"
-msgstr "&লগিং শুরু করো"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Change"
+msgstr "&বদলাও"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
-#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "পুরোভূমির রং:"
+msgid "Text color:"
+msgstr "লেখার রং:"
-#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
-msgid "Multimeter Settings"
-msgstr "মাল্টিমিটার সেটিংস"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Alarm color:"
+msgstr "অ্যালার্ম-এর রং:"
-#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
-msgid "List View Settings"
-msgstr "লিস্ট ভিউ সেটিংস"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Show unit"
+msgstr "&একক দেখাও"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
-msgid "Renice Process"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
msgstr ""
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "E&nable alarm"
+msgstr "অ্যালার্ম সক্রি&য় করো"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Enable alarm"
+msgstr "অ্যালার্ম &সক্রিয় করো"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Normal digit color:"
+msgstr "স্বাভাবিক সংখ্যার রং:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Alarm digit color:"
+msgstr "অ্যালার্ম সংখ্যার রং:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Grid color:"
+msgstr "গ্রিড-এর রং:"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
+#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
+msgid "CPU Load"
+msgstr "সি-পি-ইউ চাপ"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
+#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
+msgid "Load Average (1 min)"
+msgstr "গড়পড়তা চাপ (১ মিনিট)"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
+#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "প্রকৃত মেমরি"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
+#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
+msgid "Swap Memory"
+msgstr "সোয়্যাপ (swap) মেমরি"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
+#: rc.cpp:181
+msgid "CPU"
+msgstr "সি-পি-ইউ"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
+#: rc.cpp:183
+msgid "Mem"
+msgstr "মেমরি"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"You are about to change the scheduling priority of\n"
-"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
-"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
-"the number is the higher the priority.\n"
-"\n"
-"Please enter the desired nice level:"
-msgstr ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
-#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
-msgid "Sensor Logger Settings"
-msgstr "সেনসর লগার সেটিংস"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
-msgid "Drop Sensor Here"
-msgstr ""
+#: ksgrd/SensorManager.cc:51
+msgid "Idle Load"
+msgstr "বিশ্রামকালীন চাপ"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
+#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
+#: ksysguard.cc:171
+msgid "System Load"
+msgstr "সিস্টেম চাপ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:53
+msgid "Nice Load"
+msgstr "Nice চাপ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:54
+msgid "User Load"
+msgstr "ব্যবহারকারী চাপ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:55
+msgid "Memory"
+msgstr "মেমরি"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:58
+msgid "Cached Memory"
+msgstr "ক্যাশ করা মেমরি"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:59
+msgid "Buffered Memory"
+msgstr "বাফার করা মেমরি"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:60
+msgid "Used Memory"
+msgstr "ব্যবহৃত মেমরি"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:61
+msgid "Application Memory"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন মেমরি"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:62
+msgid "Free Memory"
+msgstr "ফাঁকা মেমরি"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:63
+msgid "Process Count"
+msgstr "প্রসেস গণনা"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
+msgid "Process Controller"
+msgstr "প্রসেস নিয়ন্ত্রক"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:65
+msgid "Disk Throughput"
+msgstr "ডিস্ক থ্রুপুট (throughput)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:66
msgid ""
-"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
-"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
-"values of the sensor over time."
-msgstr ""
+"_: CPU Load\n"
+"Load"
+msgstr "চাপ"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:67
+msgid "Total Accesses"
+msgstr "মোট অ্যাকসেস"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
-msgid "PID"
-msgstr ""
+#: ksgrd/SensorManager.cc:68
+msgid "Read Accesses"
+msgstr "পড়ার জন্য অ্যাকসেস"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
-msgid "PPID"
-msgstr ""
+#: ksgrd/SensorManager.cc:69
+msgid "Write Accesses"
+msgstr "লেখার জন্য অ্যাকসেস"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
-msgid "UID"
-msgstr ""
+#: ksgrd/SensorManager.cc:70
+msgid "Read Data"
+msgstr "পড়ার তথ্য"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
-msgid "GID"
-msgstr ""
+#: ksgrd/SensorManager.cc:71
+msgid "Write Data"
+msgstr "লেখার তথ্য"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
-#, c-format
-msgid "User%"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:72
+msgid "Pages In"
msgstr ""
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
-#, c-format
-msgid "System%"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:73
+msgid "Pages Out"
msgstr ""
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
-msgid "VmSize"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:74
+msgid "Context Switches"
msgstr ""
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
-msgid "VmRss"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:75
+msgid "Network"
+msgstr "নেটওয়ার্ক"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:76
+msgid "Interfaces"
+msgstr "ইন্টারফেস"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:77
+msgid "Receiver"
+msgstr "রিসিভার"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:78
+msgid "Transmitter"
+msgstr "ট্রান্সমিটার"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:79
+msgid "Data"
+msgstr "তথ্য"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:80
+msgid "Compressed Packets"
+msgstr "কমপ্রেস করা প্যাকেট"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:81
+msgid "Dropped Packets"
+msgstr "ফেলে দেওয়া প্যাকেট"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:82
+msgid "Errors"
+msgstr "ভুল"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:83
+msgid "FIFO Overruns"
msgstr ""
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
-msgid "Login"
-msgstr "লগ-ইন"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:84
+msgid "Frame Errors"
+msgstr "ফ্রেম সমস্যা"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
-msgid "Command"
-msgstr "কমান্ড"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:85
+msgid "Multicast"
+msgstr "মাল্টি-কাস্ট"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
-msgid "All Processes"
-msgstr "সব প্রসেস"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:86
+msgid "Packets"
+msgstr "প্যাকেট"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
-msgid "System Processes"
-msgstr "সিস্টেম প্রসেস"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:87
+msgid "Carrier"
+msgstr "ক্যারিয়ার"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
-msgid "User Processes"
-msgstr "ব্যবহারকারীদের প্রসেস"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:88
+msgid "Collisions"
+msgstr "ধাক্কা"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
-msgid "Own Processes"
-msgstr "নিজস্ব প্রসেস"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:89
+msgid "Sockets"
+msgstr "সকেট"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
-msgid "&Tree"
-msgstr "ট্রি (&ট)"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:90
+msgid "Total Number"
+msgstr "মোট সংখ্যা"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
-msgid "&Refresh"
-msgstr "আবার &পড়ো"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
+msgid "Table"
+msgstr "টেবিল"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
-msgid "&Kill"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:92
+msgid "Advanced Power Management"
+msgstr "অগ্রসর পাওয়ার নিয়ন্ত্রণ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:93
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:94
+msgid "Thermal Zone"
msgstr ""
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
-msgid "%1: Running Processes"
-msgstr "%1: চলন্ত প্রসেস"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:95
+msgid "Temperature"
+msgstr "তাপমান"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
-msgid "You need to select a process first."
-msgstr "প্রথমে একটি প্রসেস নির্বাচন করতে হবে"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:96
+msgid "Fan"
+msgstr "পাখা"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
-"Do you want to kill the %n selected processes?"
-msgstr ""
+#: ksgrd/SensorManager.cc:97
+msgid "State"
+msgstr "অবস্থা"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
-msgid "Kill Process"
-msgstr ""
+#: ksgrd/SensorManager.cc:98
+msgid "Battery"
+msgstr "ব্যাটারি"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
-msgid "Kill"
-msgstr ""
+#: ksgrd/SensorManager.cc:99
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "ব্যাটারির চার্জ"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "আর জিজ্ঞাসা কোর না"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:100
+msgid "Battery Usage"
+msgstr "ব্যাটারি ব্যবহার"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
-#, c-format
-msgid "Error while attempting to kill process %1."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:101
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "বাকি সময়"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:102
+msgid "Interrupts"
msgstr ""
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
+#: ksgrd/SensorManager.cc:104
+msgid "Load Average (5 min)"
+msgstr "গড়পড়তা চাপ (৫ মিনিট)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:105
+msgid "Load Average (15 min)"
+msgstr "গড়পড়তা চাপ (১৫ মিনিট)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:106
+msgid "Clock Frequency"
+msgstr "ক্লক ফ্রিকোয়েন্সি"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:107
+msgid "Hardware Sensors"
+msgstr "হার্ডওয়্যার সেনসর"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:108
+msgid "Partition Usage"
+msgstr "পার্টিশন ব্যবহার"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:109
+msgid "Used Space"
+msgstr "ব্যবহৃত"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:110
+msgid "Free Space"
+msgstr "ফাঁকা জায়গা"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:111
+msgid "Fill Level"
+msgstr "ভর্তির পরিমান"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:115
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
-msgstr ""
+msgid "CPU%1"
+msgstr "সি-পি-ইউ%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
-msgid "Process %1 has already disappeared."
-msgstr ""
+#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#, c-format
+msgid "Disk%1"
+msgstr "ডিস্ক%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
-msgid "Invalid Signal."
-msgstr "অবৈধ সিগনাল।"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#, c-format
+msgid "Fan%1"
+msgstr "পাখা%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
+#: ksgrd/SensorManager.cc:124
#, c-format
-msgid "Error while attempting to renice process %1."
-msgstr ""
+msgid "Temperature%1"
+msgstr "তাপমান%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#: ksgrd/SensorManager.cc:127
+msgid "Total"
+msgstr "মোট"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:133
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
+msgid "Int%1"
msgstr ""
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
-msgid "Invalid argument."
-msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট।"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:140
+msgid ""
+"_: the unit 1 per second\n"
+"1/s"
+msgstr "1/সেকণ্ড"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Enable alarm"
-msgstr "অ্যালার্ম &সক্রিয় করো"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:141
+msgid "kBytes"
+msgstr "কিলোবাইট"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "E&nable alarm"
-msgstr "অ্যালার্ম সক্রি&য় করো"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:142
+msgid ""
+"_: the unit minutes\n"
+"min"
+msgstr "মিনিট"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Show unit"
-msgstr "&একক দেখাও"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:143
+msgid ""
+"_: the frequency unit\n"
+"MHz"
+msgstr "মেগাহার্জ"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:146
+msgid "Integer Value"
+msgstr "পূর্ণসংখ্যা মান"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:147
+msgid "Floating Point Value"
msgstr ""
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Normal digit color:"
-msgstr "স্বাভাবিক সংখ্যার রং:"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:289
+msgid "Connection to %1 has been lost."
+msgstr "%1-এর সঙ্গে যোগাযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Alarm digit color:"
-msgstr "অ্যালার্ম সংখ্যার রং:"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
+msgid "Global Style Settings"
+msgstr "সার্বিক স্টাইল সেটিংস"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Text color:"
-msgstr "লেখার রং:"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
+msgid "Display Style"
+msgstr "ডিসপ্লে স্টাইল"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Grid color:"
-msgstr "গ্রিড-এর রং:"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
+msgid "First foreground color:"
+msgstr "প্রথম পুরোভূমির রং:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Log File Settings"
-msgstr "লগ ফাইল সেটিংস"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
+msgid "Second foreground color:"
+msgstr "দ্বিতীয় পুরোভূমির রং:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Select Font..."
-msgstr "ফন্ট নির্বাচন..."
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
+msgid "Sensor Colors"
+msgstr "সেনসর-এর রং"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "ফিল্টার"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
+msgid "Change Color..."
+msgstr "রং বদলাও..."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "যো&গ করো"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#, c-format
+msgid "Color %1"
+msgstr "রং %1"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "&Change"
-msgstr "&বদলাও"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
+msgid "Connection to %1 refused"
+msgstr "%1-এর সঙ্গে যোগাযোগ প্রত্যাখ্যাত হয়েছে!"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
-#: rc.cpp:181
-msgid "CPU"
-msgstr "সি-পি-ইউ"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "হোস্ট %1 পাওয়া যায়নি"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
-#: rc.cpp:183
-msgid "Mem"
-msgstr "মেমরি"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
+#, c-format
+msgid "Timeout at host %1"
+msgstr ""
-#: WorkSheetSettings.cc:41
-msgid "Worksheet Properties"
-msgstr "ওয়ার্কশিট বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
+#, c-format
+msgid "Network failure host %1"
+msgstr ""
-#: WorkSheetSettings.cc:67
-msgid "Rows:"
-msgstr "রো (Rows):"
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "টাইমার সেটিংস"
-#: WorkSheetSettings.cc:76
-msgid "Columns:"
-msgstr "কলাম:"
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
+msgid "Use update interval of worksheet"
+msgstr "ওয়ার্কশিট-এর আপডেট বিরতি ব্যবহার করো"
-#: WorkSheetSettings.cc:97
-msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
+msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
+msgstr "এখানে নির্ধারিত হারে ওয়ার্কশিট-এর সমস্ত ডিসপ্লে আপডেট করা হবে।"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:37
+msgid "Connect Host"
+msgstr "হোস্ট-এর সঙ্গে যোগাযোগ"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:44
+msgid "Host:"
+msgstr "হোস্ট:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:54
+msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
+msgstr "যে হোস্ট-এর সঙ্গে সংযোগ স্থাপন করতে চান তার নাম লিখুন"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:61
+msgid "Connection Type"
+msgstr "সংযোগের ধরন"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:66
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:69
+msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
msgstr ""
+"'সিকিওর শেল' (secure shell) ব্যবহার করে দূরবর্তী হোস্ট-এ লগ-ইন করতে এটি বাছুন"
-#: WorkSheetSettings.cc:98
-msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+#: ksgrd/HostConnector.cc:72
+msgid "rsh"
+msgstr "rsh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:73
+msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
msgstr ""
+"'রিমোট শেল' (remote shell) ব্যবহার করে দূরবর্তী হোস্ট-এ লগ-ইন করতে এটি বাছুন।"
-#: WorkSheetSettings.cc:100
-msgid "Enter the title of the worksheet here."
-msgstr "এখানে ওয়ার্কশিট-এর শিরোনাম লিখুন"
+#: ksgrd/HostConnector.cc:76
+msgid "Daemon"
+msgstr "ডিমন"
-#: KSysGuardApplet.cc:212
-msgid "&Dancing Bars"
+#: ksgrd/HostConnector.cc:77
+msgid ""
+"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
+"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
msgstr ""
+"যদি আপনি দূরবর্তী কোন মেশিনে চালু রয়েছে এবং ক্লায়েন্ট রিকোয়েস্ট শুনছে এমন কোন "
+"ksysguard ডিমন-এর সঙ্গে যোগাযোগ স্থাপন করতে চান, তবে এটি নির্বাচন করুন।"
-#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
+#: ksgrd/HostConnector.cc:80
+msgid "Custom command"
+msgstr "স্বনির্বাচিত কমান্ড"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:81
msgid ""
-"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
-"choose another sensor."
+"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
+"remote host."
msgstr ""
+"নীচে দেওয়া কমান্ড-টি ব্যবহার করে দূরবর্তী হোস্ট-এ ksysguardd চালু করতে এটি "
+"বাছুন "
-#: KSysGuardApplet.cc:334
+#: ksgrd/HostConnector.cc:84
+msgid "Port:"
+msgstr "পোর্ট:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:90
msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardApplet'."
+"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
+"connections."
+msgstr "ksysguard ডীমন কত নম্বর পোর্ট-এ অপেক্ষা করছে"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:93
+msgid "e.g. 3112"
+msgstr "উদাহরণস্বরূপ 3112"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:96
+msgid "Command:"
+msgstr "কমান্ড:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:105
+msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
msgstr ""
+"আপনি যে হোস্ট-টি মনিটর করতে চাইছেন তাতে ksysguardd চালু করতে যে কমান্ডটি "
+"ব্যবহার করা হবে"
-#: KSysGuardApplet.cc:488
-msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
+#: ksgrd/HostConnector.cc:109
+msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+msgstr "উদাহরণস্বরূপ ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+
+#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+msgid ""
+"Message from %1:\n"
+"%2"
msgstr ""
+"%1 থেকে বার্তা:\n"
+"%2"
#: SensorBrowser.cc:77
msgid "Sensor Browser"
@@ -1560,6 +1490,30 @@ msgstr ""
msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
msgstr ""
+#: WorkSheetSettings.cc:41
+msgid "Worksheet Properties"
+msgstr "ওয়ার্কশিট বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:67
+msgid "Rows:"
+msgstr "রো (Rows):"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:76
+msgid "Columns:"
+msgstr "কলাম:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:97
+msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+msgstr ""
+
+#: WorkSheetSettings.cc:98
+msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+msgstr ""
+
+#: WorkSheetSettings.cc:100
+msgid "Enter the title of the worksheet here."
+msgstr "এখানে ওয়ার্কশিট-এর শিরোনাম লিখুন"
+
#: ksysguard.cc:64
msgid "TDE system guard"
msgstr "কে.ডি.ই. সিস্টেম প্রহরী"
@@ -1632,6 +1586,10 @@ msgstr "সব ওয়ার্কশিট রিসেট করো"
msgid "Reset"
msgstr "রিসেট"
+#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
+msgid "Process Table"
+msgstr "প্রসেস তালিকা"
+
#: ksysguard.cc:436
#, c-format
msgid ""
@@ -1671,3 +1629,46 @@ msgid ""
"Parts derived (by permission) from the sunos5\n"
"module of William LeFebvre's \"top\" utility."
msgstr ""
+
+#: Workspace.cc:53
+msgid ""
+"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
+"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+msgstr ""
+
+#: Workspace.cc:135
+#, c-format
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "শীট %1"
+
+#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+msgid ""
+"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
+"Do you want to save the worksheet?"
+msgstr ""
+"%1 ওয়ার্কশিট-এ অসংরক্ষিত তথ্য রয়েছে। \n"
+"আপনি কি ওয়ার্কশিট-টি সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
+msgid "*.sgrd|Sensor Files"
+msgstr "*.sgrd|সেনসর ফাইল"
+
+#: Workspace.cc:184
+msgid "Select Worksheet to Load"
+msgstr "লোড করার জন্য ওয়ার্কশিট বেছে নিন"
+
+#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
+msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
+msgstr "সংরক্ষণ করার উপযোগী কোন ওয়ার্কশিট পাওয়া যায়নি"
+
+#: Workspace.cc:239
+msgid "Save Current Worksheet As"
+msgstr "ওয়ার্কশিট অন্য নামে সংরক্ষণ করো"
+
+#: Workspace.cc:320
+msgid "There are no worksheets that could be deleted."
+msgstr "মুছে ফেলার উপযোগী কোন ওয়ার্কশিট পাওয়া যায়নি"
+
+#: Workspace.cc:448
+msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
+msgstr "ফাইল ProcessTable.sgrd পাওয়া যায়নি"