diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
commit | 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch) | |
tree | 958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-bs/messages/tdebase | |
parent | 954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff) | |
download | tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdebase/ktip.po | 102 |
2 files changed, 66 insertions, 60 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po index 31a60150eac..b6c0435d463 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 09:25+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -394,29 +394,28 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Uključi indikator &napretka" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "" "Uključuje prikazivanje trake napretka u oznaci prozora koji su indikatori " "napretka." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "Uključi indikator &pažnje" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "" "Uključuje prikazivanje ikone koja ukazuje na prozor na koji treba obratiti " "pažnju." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Uključuje okvire na neaktivnim stavkama" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -424,7 +423,7 @@ msgstr "" "Uključuje okvire oko neaktivnih stavki; ako želite da traka nestane u " "pozadinu vjerovatno treba isključiti ovu opciju." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -547,6 +546,13 @@ msgstr "" msgid "NET WM Specification Info" msgstr "NET WM info o specifikaciji" +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "" +#~ "Uključuje prikazivanje trake napretka u oznaci prozora koji su indikatori " +#~ "napretka." + #~ msgid " Pixels" #~ msgstr " Pikseli" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ktip.po index b423d787644..a6a6812409b 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/ktip.po @@ -1706,57 +1706,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p> Želite da imate TDEovu moć štampanja u ne-TDE aplikacijama? </p>\n" -#~ "<p> Onda koristite <strong>'kprinter'</strong> kao vašu \"print command" -#~ "\" (naredbu štampe).\n" -#~ "Ovo radi u Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -#~ " StarOffice, OpenOffice, bilo kojoj GNOME aplikaciji i mnogim drugim...</" -#~ "p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Poslao: Kurt Pfeifle</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Možete izabrati da TDE upali ili ugasi <b>NumLock</b> prilikom pokretanja " -#~ "sistema.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Otvorite Kontrolni centar, izaberite Periferije -> Tastatura i izaberite " -#~ "šta želite.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><hr><Hr>\n" -#~ "<i>Ovo je posljednji savjet u bazi savjeta. Klikom na \"Dalje\" ćete se " -#~ "vratiti na\n" -#~ "prvi savjet.</i>\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" #~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" @@ -1864,3 +1813,54 @@ msgstr "" #~ "Možete da kružite kroz virtuelne radne površine tako što držite tipku " #~ "Ctrl i \n" #~ "pritišćete Tab ili Shift+Tab.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p> Želite da imate TDEovu moć štampanja u ne-TDE aplikacijama? </p>\n" +#~ "<p> Onda koristite <strong>'kprinter'</strong> kao vašu \"print command" +#~ "\" (naredbu štampe).\n" +#~ "Ovo radi u Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ " StarOffice, OpenOffice, bilo kojoj GNOME aplikaciji i mnogim drugim...</" +#~ "p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Poslao: Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Možete izabrati da TDE upali ili ugasi <b>NumLock</b> prilikom pokretanja " +#~ "sistema.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Otvorite Kontrolni centar, izaberite Periferije -> Tastatura i izaberite " +#~ "šta želite.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><hr><Hr>\n" +#~ "<i>Ovo je posljednji savjet u bazi savjeta. Klikom na \"Dalje\" ćete se " +#~ "vratiti na\n" +#~ "prvi savjet.</i>\n" +#~ "</p>\n" |