diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/ebrowsing/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/ebrowsing/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/ebrowsing/index.docbook | 213 |
1 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/ebrowsing/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/ebrowsing/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..68f37562cfb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/kcontrol/ebrowsing/index.docbook @@ -0,0 +1,213 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Catalan "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + +<authorgroup> +<author +>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author> +<author +>&Yves.Arrouye; &Yves.Arrouye.mail;</author> +&traductor.Antoni.Bella; +</authorgroup> + +<date +>2002-10-16</date> +<releaseinfo +>3.1</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KControl</keyword> +<keyword +>navegació millorada</keyword> +<keyword +>dreceres web</keyword> +<keyword +>navegant</keyword> +</keywordset> + +</articleinfo> +<sect1 id="ebrowse"> + +<title +>Dreceres web</title> + +<sect2 id="ebrowse-intro"> + +<title +>Introducció</title> + +<para +>El &konqueror; ofereix algunes característiques per a augmentar la vostra experiència de navegació. En l'actualitat, una d'aquestes característiques són les <emphasis +>Dreceres web</emphasis +>.</para> + +<para +>Podria ser que hageu advertit que el &kde; és molt amigable per a Internet. Per exemple, podeu fer clic a sobre de l'ítem del menú <guimenuitem +>Executar</guimenuitem +> o introduir la drecera del teclat a aquest comandament (<keycombo action="simul" +><keycap +>Alt</keycap +><keycap +>F2</keycap +></keycombo +>, a menys que l'hageu canviat) i introduir una <acronym +>URI</acronym +>. <footnote +><para +>Identificador uniforme de recursos (URI). Un mode estàndard de referir-se a un recurs tal com un fitxer al vostre ordinador, una adreça a la web mundial, una adreça de correu, &etc;</para +></footnote +></para> + +<para +>Les dreceres web, per altra banda, us permeten utilitzar noves pseudo-adreces <acronym +>URL</acronym +> o dreceres, que bàsicament us permeten <emphasis +>parametritzar</emphasis +> usant les <acronym +>URI</acronym +> d'ús freqüent. Per exemple, si us agrada el motor de recerca de Google, podeu configurar el KDE de manera que una pseudo-<acronym +>URL</acronym +> com <emphasis +>gg:</emphasis +> activi una recerca a Google. D'aquesta manera, introduint <userinput +>gg:<replaceable +>la meva recerca</replaceable +></userinput +> aquest cercarà <replaceable +>la meva recerca</replaceable +> a Google.</para> + +<note +><para +>Un mateix pot veure perquè s'anomenen pseudo-<acronym +>URL</acronym +>. S'usen com a una <acronym +>URL</acronym +>, però l'entrada no està codificada com a tal, de manera que un introduirà <userinput +>google:kde apps</userinput +> i no <userinput +>google:kde+apps</userinput +>.</para +></note> + +<para +>Podeu emprar dreceres web a on normalment usaríeu les <acronym +>URI</acronym +>. Les dreceres per a diversos motors de recerca haurien d'estar ja configurades al vostre sistema, però podeu afegir-hi noves paraules clau i canviar o suprimir algunes d'existents en el mòdul de navegació millorada. </para> + +</sect2> + +<sect2 id="ebrowse-use"> + +<title +>Ús</title> + +<para +>En aquest mòdul de control hi ha una sola pestanya. El títol de la pestanya és <guilabel +>Paraules clau</guilabel +>. Aquesta pestanya conté dos caixes principals, una per a les paraules clau d'Internet i una altra per a les dreceres web.</para> + +<sect3 id="ebrowse-srch-use"> + +<title +>Dreceres web</title> + +<para +>Els noms descriptius de les dreceres web es mostren en una caixa amb llista. Com en d'altres llistes del &kde;, podeu fer clic a sobre de la capçalera en una columna per a canviar l'ordre entre ascendent i descendent, a l'igual que podeu redimensionar les columnes.</para> + +<para +>Si feu doble clic a sobre d'una entrada específica de la llista de proveïdors de recerca, es mostraran els detalls d'aquesta entrada en un diàleg emergent. A més del nom descriptiu per a l'ítem, també podeu veure la <acronym +>URI</acronym +> emprada, així com la drecera associada que podreu introduir en qualsevol lloc del &kde; a on s'esperi una <acronym +>URI</acronym +>. Un proveïdor de recerca pot tenir múltiples dreceres, separades per una coma.</para> + +<para +>Les caixes de text no tan sols s'usen per a mostrar informació a sobre d'un ítem a la llista de dreceres web, sinó també per a modificar o afegir nous ítems.</para> + +<para +>Podeu canviar els continguts de la caixa de text <guilabel +>URI de recerca</guilabel +> o de <guilabel +>Dreceres URI</guilabel +>. Feu clic a <guibutton +>Bé</guibutton +> per a desar els vostres canvis i a <guibutton +>Cancel·la</guibutton +> per a sortir del diàleg sense els canvis.</para> + +<para +>Si examineu el contingut de la caixa de text <guilabel +>URI de recerca</guilabel +>, trobareu que la majoria de les entrades, sinó totes, tenen un <option +>\{@}</option +>. Aquesta seqüència de dos caràcters actua com a paràmetre, que indica que són substituïts per qualsevol cosa que introduïu després dels dos punts que estan entre la drecera i el seu paràmetre. Vegem uns exemples per aclarir aquesta idea.</para> + +<para +>Suposem que la <acronym +>URI</acronym +> és <userinput +>http://www.google.com/search?q=\{@}</userinput +> i que <userinput +>gg</userinput +> és la drecera a aquesta <acronym +>URI</acronym +>. Introduir <userinput +>gg:<replaceable +>alpha</replaceable +></userinput +> és l'equivalent a <userinput +>http://www.google.com/search?q=<replaceable +>alpha</replaceable +></userinput +>. Després de <userinput +>:</userinput +> podríeu introduir qualsevol cosa; el que hi escriviu simplement substituirà als caràcters <option +>\{@}</option +>, després de ser transformats al joc de caràcters apropiat pel proveïdor de recerca i codificat adequadament com a <acronym +>URL</acronym +>. Tan sols es modificarà la part <option +>\{@}</option +> de la <acronym +>URI</acronym +> de recerca, la resta es suposa que ja està codificada adequadament com a <acronym +>URL</acronym +> i es deixa tal qual.</para> + +<para +>També podeu tenir dreceres sense paràmetres. Suposeu que la <acronym +>URI</acronym +> fora <emphasis +>file:/home/jo/la_meva_doc/fitxers_koffice/kword</emphasis +> i la drecera <emphasis +>mykword</emphasis +>. Llavores, introduir <userinput +>mykword:</userinput +> és el mateix que introduir la <acronym +>URI</acronym +> completa. Noteu que no hi ha res després dels dos punts a l'introduir la drecera, però els dos punts són necessaris per a que la drecera sigui reconeguda com a tal.</para> + +<para +>Ara ja haureu comprés que encara que aquestes dreceres s'anomenin dreceres web, en realitat són dreceres <acronym +>URI</acronym +> parametritzades, que poden apuntar no tan sols a llocs web sinó a qualsevol adreça a la que es puga apuntar amb una <acronym +>URI</acronym +>. Les dreceres web són una propietat molt potent de la navegació en el &kde;.</para> + +</sect3> + +</sect2> + +</sect1> + +</article>
\ No newline at end of file |