diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook | 453 |
1 files changed, 105 insertions, 348 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook index 63dffc441ea..4612702c029 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kompmgr/index.docbook @@ -8,101 +8,62 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Informació sobre &kappname;</title> +<title>Informació sobre &kappname;</title> <authorgroup> -<author -><personname -><firstname ->Thomas</firstname -><surname ->Luebking</surname -></personname -> <email ->thomas.luebking@web.de</email -> </author> +<author><personname><firstname>Thomas</firstname><surname>Luebking</surname></personname> <email>thomas.luebking@web.de</email> </author> &traductor.Antoni.Bella; </authorgroup> <copyright> -<year ->2005</year> -<holder ->Thomas Luebking</holder> +<year>2005</year> +<holder>Thomas Luebking</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2005-01-15</date> -<releaseinfo ->2.0.1</releaseinfo> +<date>2005-01-15</date> +<releaseinfo>2.0.1</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kappname; és un motor de presentació Composite usat per &twin;.</para> -<para ->Aquest document és més aviat una explicació general del que fa, com treballa i quines restriccions te, que no pas com usar-lo (atès que treballa en segon pla en mode automàtic).</para -> +<para>&kappname; és un motor de presentació Composite usat per &twin;.</para> +<para>Aquest document és més aviat una explicació general del que fa, com treballa i quines restriccions te, que no pas com usar-lo (atès que treballa en segon pla en mode automàtic).</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->twin</keyword> -<keyword ->motor de presentació</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>twin</keyword> +<keyword>motor de presentació</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introducció</title> +<title>Introducció</title> -<para ->&kappname; es basa en <application ->xcompmgr</application ->, la implementació per a composar referències d'en Keith Packards per a l'ús de les noves característiques de X.</para> +<para>&kappname; es basa en <application>xcompmgr</application>, la implementació per a composar referències d'en Keith Packards per a l'ús de les noves característiques de X.</para> -<para ->Un gestor de Composite pren la sortida de les finestres X i la presenta en un únic dibuix que es mostra a la pantalla. L'avantatge de fer això és que podeu fer bàsicament qualsevol cosa amb els continguts de les finestres, inclouen combinacions (transllùcidessa) o afegir-hi ombres. Podeu afegir avisos antipàtics a les finestres, reduir, separar, afegir línies d'escombrat, o qualsevol altra cosa que pugueu imaginar, sempre limitat pel vostre maquinari.</para> +<para>Un gestor de Composite pren la sortida de les finestres X i la presenta en un únic dibuix que es mostra a la pantalla. L'avantatge de fer això és que podeu fer bàsicament qualsevol cosa amb els continguts de les finestres, inclouen combinacions (transllùcidessa) o afegir-hi ombres. Podeu afegir avisos antipàtics a les finestres, reduir, separar, afegir línies d'escombrat, o qualsevol altra cosa que pugueu imaginar, sempre limitat pel vostre maquinari.</para> </chapter> <chapter id="xorg"> -<title ->Xorg</title> +<title>Xorg</title> -<para ->Necessàriament precisareu <emphasis ->X.org 6.8 o posterior</emphasis -> per a que &kappname; funcioni. X.org 6.7 o anterior o XFree86 no funcionaran.</para> +<para>Necessàriament precisareu <emphasis>X.org 6.8 o posterior</emphasis> per a que &kappname; funcioni. X.org 6.7 o anterior o XFree86 no funcionaran.</para> <sect1 id="xsetup"> -<title ->Configuració</title> -<para ->Necessiteu habilitar de forma explícita la extensió Composite. Afegiu una nova secció al vostre fitxer de configuració de X.org:</para> +<title>Configuració</title> +<para>Necessiteu habilitar de forma explícita la extensió Composite. Afegiu una nova secció al vostre fitxer de configuració de X.org:</para> -<programlisting ->Section "Extensions" +<programlisting>Section "Extensions" Option "Composite" "Enable" EndSection </programlisting> -<para ->Si està suportada per la vostra <acronym ->GPU</acronym -> (el complex xip que usa una targeta gràfica moderna), activa l'acceleració gràfica. Està millor suportat per <trademark ->NVIDIA</trademark -> i no completament per les targetes ATI.</para> +<para>Si està suportada per la vostra <acronym>GPU</acronym> (el complex xip que usa una targeta gràfica moderna), activa l'acceleració gràfica. Està millor suportat per <trademark>NVIDIA</trademark> i no completament per les targetes ATI.</para> -<programlisting ->Section "Device" +<programlisting>Section "Device" .... .... Option "RenderAccel" "true" @@ -110,232 +71,116 @@ EndSection .... EndSection</programlisting> -<para ->&kappname; hauria d'estar ara disponible. Per a obtenir més informació, si us plau, consulteu la <link linkend="problems" ->PMF</link ->.</para> +<para>&kappname; hauria d'estar ara disponible. Per a obtenir més informació, si us plau, consulteu la <link linkend="problems">PMF</link>.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="settings"> -<title ->Arranjament</title> +<title>Arranjament</title> -<para ->Aquest capítol descriu quins paràmetres podeu tocar, el seu resultat visual i el seu impacte en el rendiment.</para> +<para>Aquest capítol descriu quins paràmetres podeu tocar, el seu resultat visual i el seu impacte en el rendiment.</para> <sect1 id="translucency"> -<title ->Transllùcidessa</title> +<title>Transllùcidessa</title> -<para ->Un objecte transllùcid és un que permet passar la llum a través seu. En termes de finestres al vostre escriptori, això vol dir que el contingut de les finestres es pot veure a través d'una altra que es troba a sobre.</para> +<para>Un objecte transllùcid és un que permet passar la llum a través seu. En termes de finestres al vostre escriptori, això vol dir que el contingut de les finestres es pot veure a través d'una altra que es troba a sobre.</para> -<para ->La transllùcidessa us permet emfatitzar finestres especials, tenir un vista tridimensional sobre el vostre escriptori, seguir el rastre a les finestres cobertes i una aparença maca. El preu d'això, és que la mescla de tots aquests ítems te un cost en quant a la capacitat del sistema.</para> +<para>La transllùcidessa us permet emfatitzar finestres especials, tenir un vista tridimensional sobre el vostre escriptori, seguir el rastre a les finestres cobertes i una aparença maca. El preu d'això, és que la mescla de tots aquests ítems te un cost en quant a la capacitat del sistema.</para> -<para ->Podeu configurar la transllùcidessa independentment per als següents ítems:</para> +<para>Podeu configurar la transllùcidessa independentment per als següents ítems:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Finestres actives</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Suggerim desactivar la transllùcidessa per a la finestra activa. La principal raó és el rendiment, i la segona és que explorar el contingut d'una finestra transllùcida vol dir que el vostre cervell haurà de separar la informació, el qual és molt esgotador.</para> +<term><guilabel>Finestres actives</guilabel></term> +<listitem><para>Suggerim desactivar la transllùcidessa per a la finestra activa. La principal raó és el rendiment, i la segona és que explorar el contingut d'una finestra transllùcida vol dir que el vostre cervell haurà de separar la informació, el qual és molt esgotador.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Finestres inactives</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Si establiu la transllùcidessa per a les finestres inactives, les finestres actives apareixeran emfatitzades i serà més fàcil donar-lis el focus. De tota manera, si escolliu un valor baix, podeu tenir problemes per a trobar una finestra inactiva. Si escolliu valors molt baixos (<20%) podria donar-se el cas que no sigueu capaç de distingir les finestres en el seu ordre de pila, per això -de manera que accidentalment feu clic al botó <guibutton ->Bé</guibutton -> d'un diàleg quan tan sols volíeu activar una finestra. Els valors òptims estan situats entre el 60% i el 80%.</para> +<term><guilabel>Finestres inactives</guilabel></term> +<listitem><para>Si establiu la transllùcidessa per a les finestres inactives, les finestres actives apareixeran emfatitzades i serà més fàcil donar-lis el focus. De tota manera, si escolliu un valor baix, podeu tenir problemes per a trobar una finestra inactiva. Si escolliu valors molt baixos (<20%) podria donar-se el cas que no sigueu capaç de distingir les finestres en el seu ordre de pila, per això -de manera que accidentalment feu clic al botó <guibutton>Bé</guibutton> d'un diàleg quan tan sols volíeu activar una finestra. Els valors òptims estan situats entre el 60% i el 80%.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Moure finestres</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Tot i que és un bonic efecte tenir una transllùcidessa fort (opacitat < 20%) en el moviment de les finestres, en rendiment s'abona un preu realment alt, especialment si no desactiveu les ombres (veure a continuació). Intenteu-ho i si el vostre sistema és massa lent, mantingueu opaques les finestres en moviment. Aquest valor també s'aplica a les finestres quan es dimensionen.</para> +<term><guilabel>Moure finestres</guilabel></term> +<listitem><para>Tot i que és un bonic efecte tenir una transllùcidessa fort (opacitat < 20%) en el moviment de les finestres, en rendiment s'abona un preu realment alt, especialment si no desactiveu les ombres (veure a continuació). Intenteu-ho i si el vostre sistema és massa lent, mantingueu opaques les finestres en moviment. Aquest valor també s'aplica a les finestres quan es dimensionen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ancorar finestres</guilabel -></term> -<listitem -><para ->L'ancoratge a l'estil de kicker, no sol presentar moviment i normalment te una mida limitada, sent per tant pùrament visual i no minva el rendiment del sistema.</para -> +<term><guilabel>Ancorar finestres</guilabel></term> +<listitem><para>L'ancoratge a l'estil de kicker, no sol presentar moviment i normalment te una mida limitada, sent per tant pùrament visual i no minva el rendiment del sistema.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Intenta "mantenir sobre" les finestres com si estiguessin actives</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Si establiu una finestra per a que romangui sobre les altres, com a norma general desitjareu que el focus romangui sobre seu, per tant tindreu la sensació de que tenen la mateixa importància.</para -> +<term><guilabel>Intenta "mantenir sobre" les finestres com si estiguessin actives</guilabel></term> +<listitem><para>Si establiu una finestra per a que romangui sobre les altres, com a norma general desitjareu que el focus romangui sobre seu, per tant tindreu la sensació de que tenen la mateixa importància.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Deshabilitar les finestres ARGB</guilabel -></term> -<listitem -><para ->XRender suporta finestres amb màscares alfa, &ead;, seccions transllùcides. Actualment no hi ha aplicacions o n'hi ha molt poques que usin aquesta característica, el qual no tindria sentit sense l'ús del gestor de Composite. Això canviarà en el futur.</para> -<para ->D'altra banda, la majoria de les aplicacions gtk 1.x (&pex;, <application ->xmms</application ->) s'estableixen com a una màscara alfa, resultant en finestres gairebé inusables (mentre les finestres filles no estiguin en negre), de manera que podeu deshabilitar el suport per a finestres ARGB per a l'ús d'aplicacions gtk. A l'espera que en el futur pròxim hi hagi un pedaç que ho solucioni.</para> +<term><guilabel>Deshabilitar les finestres ARGB</guilabel></term> +<listitem><para>XRender suporta finestres amb màscares alfa, &ead;, seccions transllùcides. Actualment no hi ha aplicacions o n'hi ha molt poques que usin aquesta característica, el qual no tindria sentit sense l'ús del gestor de Composite. Això canviarà en el futur.</para> +<para>D'altra banda, la majoria de les aplicacions gtk 1.x (&pex;, <application>xmms</application>) s'estableixen com a una màscara alfa, resultant en finestres gairebé inusables (mentre les finestres filles no estiguin en negre), de manera que podeu deshabilitar el suport per a finestres ARGB per a l'ús d'aplicacions gtk. A l'espera que en el futur pròxim hi hagi un pedaç que ho solucioni.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="shadows"> -<title ->Ombres</title> -<para ->Perquè voldria algú ombrejar les seves finestres? Bé, potser tan sols per a que tinguin un aspecte més maco, o perquè permet una millor separació entre les finestres, o... Perquè és maco!</para -> +<title>Ombres</title> +<para>Perquè voldria algú ombrejar les seves finestres? Bé, potser tan sols per a que tinguin un aspecte més maco, o perquè permet una millor separació entre les finestres, o... Perquè és maco!</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Usar ombres</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Atès que les ombres suposen un cost d'energia addicional en termes de cpu/gpu, es pot desactivar, mantenint la propietat d'un canal alfa general.</para> +<term><guilabel>Usar ombres</guilabel></term> +<listitem><para>Atès que les ombres suposen un cost d'energia addicional en termes de cpu/gpu, es pot desactivar, mantenint la propietat d'un canal alfa general.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mida de la finestra activa</guilabel -></term> -<term -><guilabel ->Mida de la finestra inactiva</guilabel -></term> -<term -><guilabel ->Mida de la finestra ancorada</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Podeu seleccionar mides diferents d'ombra per als diferents tipus/estats de la finestra. Els valors no són absoluts, s'aplicaran en funció de la resolució a la vostra pantalla.</para> -<para ->Fonamentalment, podeu aplicar qualsevol valor desitjat (si editeu el fitxer de configuració amb un editor de text, no useu un valor superior a <quote ->32</quote ->), però les ombres grans tenen un cost major d'energia a la cpu/gpu.</para -> +<term><guilabel>Mida de la finestra activa</guilabel></term> +<term><guilabel>Mida de la finestra inactiva</guilabel></term> +<term><guilabel>Mida de la finestra ancorada</guilabel></term> +<listitem><para>Podeu seleccionar mides diferents d'ombra per als diferents tipus/estats de la finestra. Els valors no són absoluts, s'aplicaran en funció de la resolució a la vostra pantalla.</para> +<para>Fonamentalment, podeu aplicar qualsevol valor desitjat (si editeu el fitxer de configuració amb un editor de text, no useu un valor superior a <quote>32</quote>), però les ombres grans tenen un cost major d'energia a la cpu/gpu.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Desplaçament vertical</guilabel -></term> -<term -><guilabel ->Desplaçament horitzontal</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Per omissió, la finestra tindrà una ombra amb el valor <quote ->igual al voltant</quote ->, el qual implica una font de llum frontal. Els usuaris familiaritzats amb &MacOS; poden preferir un desplaçament vertical, els usuaris de &Windows; poden preferir un desplaçament suau cap al sud-est. Experimenteu amb els valors fins que esteu còmode.</para -> +<term><guilabel>Desplaçament vertical</guilabel></term> +<term><guilabel>Desplaçament horitzontal</guilabel></term> +<listitem><para>Per omissió, la finestra tindrà una ombra amb el valor <quote>igual al voltant</quote>, el qual implica una font de llum frontal. Els usuaris familiaritzats amb &MacOS; poden preferir un desplaçament vertical, els usuaris de &Windows; poden preferir un desplaçament suau cap al sud-est. Experimenteu amb els valors fins que esteu còmode.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Color de l'ombra</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Normalment les ombres com a absència de la llum, apareixen com a ombres grises (de manera que el màxim valor de l'ombra és negre, o sense llum). Però, com aquest és un món virtual, podeu decidir fins i tot tenir ombres roses. Perquè no?</para -> +<term><guilabel>Color de l'ombra</guilabel></term> +<listitem><para>Normalment les ombres com a absència de la llum, apareixen com a ombres grises (de manera que el màxim valor de l'ombra és negre, o sense llum). Però, com aquest és un món virtual, podeu decidir fins i tot tenir ombres roses. Perquè no?</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Elimina les ombres en moure</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Marqueu això si necessiteu més rendiment (especialment quan useu la transllùcidessa en moure les finestres).</para> +<term><guilabel>Elimina les ombres en moure</guilabel></term> +<listitem><para>Marqueu això si necessiteu més rendiment (especialment quan useu la transllùcidessa en moure les finestres).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Elimina les ombres en dimensionar</guilabel -></term> -<listitem -><para ->És una bona idea comprovar si aquest ítem usa la transllùcidessa de les finestres en dimensionar-les (moure-les), o no. El mapa de píxels per a l'ombra de la finestra s'ha de recrear permanentment durant el dimensionat el qual influeix notablement sobre el rendiment del sistema.</para> +<term><guilabel>Elimina les ombres en dimensionar</guilabel></term> +<listitem><para>És una bona idea comprovar si aquest ítem usa la transllùcidessa de les finestres en dimensionar-les (moure-les), o no. El mapa de píxels per a l'ombra de la finestra s'ha de recrear permanentment durant el dimensionat el qual influeix notablement sobre el rendiment del sistema.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="effects"> -<title ->Efectes</title> +<title>Efectes</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aparició de les finestres</guilabel -></term> -<term -><guilabel ->Esvaneix entre canvis d'opacitat</guilabel -></term> -<listitem -><para ->En comptes de fer aparèixer una nova finestra de sobte, podríeu voler que aparegui lentament. Tot i que això sembla impressionant, també tindrà un preu igualment impressionant en velocitat de rendiment, i dificultarà la interacció amb les finestres de manera significativa durant el procés d'aparició. </para> +<term><guilabel>Aparició de les finestres</guilabel></term> +<term><guilabel>Esvaneix entre canvis d'opacitat</guilabel></term> +<listitem><para>En comptes de fer aparèixer una nova finestra de sobte, podríeu voler que aparegui lentament. Tot i que això sembla impressionant, també tindrà un preu igualment impressionant en velocitat de rendiment, i dificultarà la interacció amb les finestres de manera significativa durant el procés d'aparició. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Velocitat d'aparició</guilabel -></term> -<term -><guilabel ->Velocitat de desaparició</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Per les raons d'ús mencionades en <guilabel ->Aparició de les finestres</guilabel ->, és més pràctic usar un aparició de velocitat ràpida (per a una millor visualització) i una desaparició lenta. Això proveirà bonics efectes i un comportament suau del sistema amb una espera baixa abans que aparegui la informació.</para -> +<term><guilabel>Velocitat d'aparició</guilabel></term> +<term><guilabel>Velocitat de desaparició</guilabel></term> +<listitem><para>Per les raons d'ús mencionades en <guilabel>Aparició de les finestres</guilabel>, és més pràctic usar un aparició de velocitat ràpida (per a una millor visualització) i una desaparició lenta. Això proveirà bonics efectes i un comportament suau del sistema amb una espera baixa abans que aparegui la informació.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -344,28 +189,20 @@ EndSection</programlisting> </chapter> <chapter id="problems"> -<title ->Problemes</title> +<title>Problemes</title> -<para ->Tota la extensió Composite és força nova. Pot provocar alguns problemes, fins i tot penjar el sistema X, de manera que <emphasis ->us recomanem vigorosament que no habiliteu la extensió Composite en Xorg.conf en sistemes de producció crítica</emphasis ->. De tota manera, si voleu arriscar lleugerament la estabilitat del sistema, obtindreu alguna bonica visualització.</para> +<para>Tota la extensió Composite és força nova. Pot provocar alguns problemes, fins i tot penjar el sistema X, de manera que <emphasis>us recomanem vigorosament que no habiliteu la extensió Composite en Xorg.conf en sistemes de producció crítica</emphasis>. De tota manera, si voleu arriscar lleugerament la estabilitat del sistema, obtindreu alguna bonica visualització.</para> -<para ->En aquest cas pot tenir alguns falles imprevistes del sistema. Aquí veiem alguns problemes comuns, i la seva solució: </para> +<para>En aquest cas pot tenir alguns falles imprevistes del sistema. Aquí veiem alguns problemes comuns, i la seva solució: </para> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->Tinc X.org 6.8.x, però &kappname; falla a l'inici</para> +<para>Tinc X.org 6.8.x, però &kappname; falla a l'inici</para> </question> <answer> -<para ->Necessitareu habilitar explícitament la extensió de Composite, afegiu una nova secció a /etc/X11/XorgConfig:</para> -<programlisting ->Section "Extensions" +<para>Necessitareu habilitar explícitament la extensió de Composite, afegiu una nova secció a /etc/X11/XorgConfig:</para> +<programlisting>Section "Extensions" Option "Composite" "Enable" EndSection</programlisting> </answer> @@ -373,18 +210,11 @@ EndSection</programlisting> <qandaentry> <question> -<para ->Bé, &kappname; funciona, però te un aspecte horrible</para> +<para>Bé, &kappname; funciona, però te un aspecte horrible</para> </question> <answer> -<para ->Si està suportada per la vostra <acronym ->GPU</acronym -> (principalment <trademark ->NVIDIA</trademark -> i algunes targetes ATI), assegureu-vos primer d'activar l'acceleració Render.</para> -<programlisting ->Section "Device" +<para>Si està suportada per la vostra <acronym>GPU</acronym> (principalment <trademark>NVIDIA</trademark> i algunes targetes ATI), assegureu-vos primer d'activar l'acceleració Render.</para> +<programlisting>Section "Device" .... .... Option "RenderAccel" "true" @@ -393,33 +223,20 @@ Option "RenderAccel" "true" EndSection </programlisting> -<para ->Si continua sent lent, podeu intentar ajustar l'ús de la memòria. Decrementeu la profunditat de pantalla (&pex;, de 24 a 16) o baixeu la resolució (&pex;, de 1280x1024 a 1024x768).</para -> +<para>Si continua sent lent, podeu intentar ajustar l'ús de la memòria. Decrementeu la profunditat de pantalla (&pex;, de 24 a 16) o baixeu la resolució (&pex;, de 1280x1024 a 1024x768).</para> -<para ->Si us plau, tingueu en compte que el factor de limitació actual per a la extensió Composite sembla ser la mida del cau de la CPU.</para> +<para>Si us plau, tingueu en compte que el factor de limitació actual per a la extensió Composite sembla ser la mida del cau de la CPU.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Després d'habilitar la extensió Composite, no puc executar cap aplicació <acronym ->GLX</acronym ->. Tinc una targeta <trademark ->NVIDIA</trademark -></para> +<para>Després d'habilitar la extensió Composite, no puc executar cap aplicació <acronym>GLX</acronym>. Tinc una targeta <trademark>NVIDIA</trademark></para> </question> <answer> -<para ->Per algun problema, <trademark ->NVIDIA</trademark -> desactiva el suport GLX quan Composite està actiu. Torneu-lo a activar si és possible, però pot provocar problemes en algunes combinacions de nucli/controlador/GPU.</para -> -<programlisting ->Section "Device" +<para>Per algun problema, <trademark>NVIDIA</trademark> desactiva el suport GLX quan Composite està actiu. Torneu-lo a activar si és possible, però pot provocar problemes en algunes combinacions de nucli/controlador/GPU.</para> +<programlisting>Section "Device" .... .... Option "AllowGLXWithComposite" "true" @@ -432,101 +249,46 @@ EndSection <qandaentry> <question> -<para ->Vull jugar a un joc usant <acronym ->SDL</acronym -> (però no <acronym ->GL</acronym ->) anomenat <application ->scummvm</application ->, però quan està activat kompmgr, tot el que puc veure és una ombra!</para> +<para>Vull jugar a un joc usant <acronym>SDL</acronym> (però no <acronym>GL</acronym>) anomenat <application>scummvm</application>, però quan està activat kompmgr, tot el que puc veure és una ombra!</para> </question> <answer> -<para ->Hi ha un problema amb PictType informat per SDL.</para> - -<para ->Solució provisional:</para> -<screen ->En comptes de cridar <command ->scummvm</command -> directament, useu -<command ->SDL_VIDEO_X11_VISUALID=0x24 summvm</command ->. Això li dirà a SDL +<para>Hi ha un problema amb PictType informat per SDL.</para> + +<para>Solució provisional:</para> +<screen>En comptes de cridar <command>scummvm</command> directament, useu +<command>SDL_VIDEO_X11_VISUALID=0x24 summvm</command>. Això li dirà a SDL que usi un format suportat i podreu jugar com sempre. </screen> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->L'aplicació XXX refusa l'inici després d'habilitar la extensió de Composite.</para> -<para ->L'aplicació YYY penja el sistema X després d'habilitar la extensió Composite.</para> -<para ->L'aplicació ZZZ fa coses rares després d'activar el gestor de Composite.</para> +<para>L'aplicació XXX refusa l'inici després d'habilitar la extensió de Composite.</para> +<para>L'aplicació YYY penja el sistema X després d'habilitar la extensió Composite.</para> +<para>L'aplicació ZZZ fa coses rares després d'activar el gestor de Composite.</para> </question> <answer> -<para ->La extensió Composite encara és experimental.</para> -<para ->Solució provisional:</para> -<para ->En comptes de cridar <command ->nomAplicació</command -> directament, useu <command ->XLIB_SKIP_ARGB_VISUALS=1 nomAplicació</command -></para> -<para ->Aplicacions que es coneix que causen problemes:</para> +<para>La extensió Composite encara és experimental.</para> +<para>Solució provisional:</para> +<para>En comptes de cridar <command>nomAplicació</command> directament, useu <command>XLIB_SKIP_ARGB_VISUALS=1 nomAplicació</command></para> +<para>Aplicacions que es coneix que causen problemes:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Totes les aplicacions gtk1 (&pex; <application ->gmplayer</application ->, <application ->xmms</application ->, <application ->gaim</application ->) poden fallar durant l'inici o tornar-se inusables o penjar el sistema X</para -></listitem> -<listitem -><para ->&kuickshow; - Tan sols mostra un marc negre</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Qt; <application ->Designer</application -> - Penja el sistema X</para -></listitem> -<listitem -><para ->&kopete; - Penja el sistema X</para -></listitem> -<listitem -><para ->&kolf; - Penja el sistema X</para -></listitem> +<listitem><para>Totes les aplicacions gtk1 (&pex; <application>gmplayer</application>, <application>xmms</application>, <application>gaim</application>) poden fallar durant l'inici o tornar-se inusables o penjar el sistema X</para></listitem> +<listitem><para>&kuickshow; - Tan sols mostra un marc negre</para></listitem> +<listitem><para>&Qt; <application>Designer</application> - Penja el sistema X</para></listitem> +<listitem><para>&kopete; - Penja el sistema X</para></listitem> +<listitem><para>&kolf; - Penja el sistema X</para></listitem> </itemizedlist> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->He intentat veure un vídeo, però tan sols veig artefactes en la finestra de vídeo.</para> +<para>He intentat veure un vídeo, però tan sols veig artefactes en la finestra de vídeo.</para> </question> <answer> -<para ->Heu provat usar <quote ->xv</quote -> com frontal per al vídeo. Aquest és el mode de recobriment, a on el contingut del vídeo s'escriu directament en la memòria de la targeta de vídeo, saltant-se el sistema X. De tota manera, la finestra sembla estàtica (fons colorejat) i no és actualitzada per la extensió malmesa.</para> -<para ->Esperem que en el futur hi hagi una solució. Actualment he obtingut millors resultats usant <application ->Xine</application -> però mostrant vídeos transllùcids no és ràpid.</para> +<para>Heu provat usar <quote>xv</quote> com frontal per al vídeo. Aquest és el mode de recobriment, a on el contingut del vídeo s'escriu directament en la memòria de la targeta de vídeo, saltant-se el sistema X. De tota manera, la finestra sembla estàtica (fons colorejat) i no és actualitzada per la extensió malmesa.</para> +<para>Esperem que en el futur hi hagi una solució. Actualment he obtingut millors resultats usant <application>Xine</application> però mostrant vídeos transllùcids no és ràpid.</para> </answer> </qandaentry> @@ -534,16 +296,11 @@ que usi un format suportat i podreu jugar com sempre. </screen> </chapter> <chapter id="credits-and-licenses"> -<title ->Crèdits i llicències</title> +<title>Crèdits i llicències</title> <sect1 id="authors"> -<title ->Autors</title> -<para ->Thomas Luebking <email ->baghira-style@gmx.net</email -> - Editor</para> +<title>Autors</title> +<para>Thomas Luebking <email>baghira-style@gmx.net</email> - Editor</para> &underFDL; &underGPL; </sect1> |