summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2014-03-24 19:13:23 +0900
committerMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2014-03-24 19:13:23 +0900
commit426d6b1125409a16428c86a4262a73c07735e0f3 (patch)
tree8bb12fda67ae4e3fdf0f308dd425786ff1d4cb8d /tde-i18n-ca/messages/tdebase
parentd4cbf575f219718387c5f68917de781ddb6d639e (diff)
downloadtde-i18n-426d6b1125409a16428c86a4262a73c07735e0f3.tar.gz
tde-i18n-426d6b1125409a16428c86a4262a73c07735e0f3.zip
Removed references to printing.kde.org - part 4. This relates to bug 1846.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtdeio.po5
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po43
2 files changed, 8 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index ca93509090b..4b3a068776c 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -346,14 +346,13 @@ msgid ""
"<qt>Enter a valid address or url."
"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
-"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
+"domain, then simply enter <code>"
".kde.org</code></qt>"
msgstr ""
"<qt>Introduïu una adreça o URL vàlides. "
"<p><b><u>NOTA:</u></b> No es permeten les coincidències amb comodins com ara "
"<code>*.kde.org</code>. Si voleu casar amb qualsevol remot al domini <code>"
-".kde.org</code>, p.ex. <code>printing.kde.org</code>"
-", llavors només cal que introduïu <code>.kde.org</code></qt>"
+".kde.org</code>, llavors només cal que introduïu <code>.kde.org</code></qt>"
#: kproxydlg.cpp:54
msgid "&Proxy"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po
index b6b714fb660..4b66b163b73 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/ktip.po
@@ -48,9 +48,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
-"TDE utilities like\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@@ -64,9 +62,7 @@ msgstr ""
"ha llocs útils per a les principals aplicacions com ara\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>, \n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> i\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, o utilitats\n"
-"TDE importants com\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
"que poden usar-se completament fins i tot fora del TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@@ -431,7 +427,7 @@ msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
"for TDEPrint to build on.</p>\n"
-"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n"
+"<p>The TDEPrinting Team\n"
"recommends installing a <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
@@ -446,7 +442,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<p>No tots els subsistemes d'impressió proporcionen les mateixes\n"
"capacitats com a base del TDEPrint.</p>\n"
-"<p>L'<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">equip TDEPrinting</A>\n"
+"<p>L'equip TDEPrinting\n"
"recomana la instal·lació d'un programari <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>basat en CUPS</strong></A>\n"
"com a sistema d'impressió de base.</p>\n"
@@ -598,18 +594,8 @@ msgid ""
"<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"TDEPrint Handbook</a>\n"
+" TDEPrint Handbook\n"
"displayed.</p> "
-"<p>This, plus more material (like a\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
-"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
-" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"tdeprint mailing list</a>)\n"
-" are available at\n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
msgstr ""
@@ -618,17 +604,8 @@ msgstr ""
"<br> </p>\n"
"<p>Teclegeu <strong>help:/tdeprint</strong> al camp d'adreça de Konqueror\n"
"i se us mostrarà el\n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">Manual TDEPrint</a>"
+" Manual TDEPrint"
".</p>\n"
-"<p>Això i més material (com un \n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">PMF</a>, diversos \n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
-"una secció \"Consells i trucs\" i la\n"
-"<a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"llista de correu tdeprint</a>) \n"
-"estan disponibles a\n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>... \n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
@@ -886,10 +863,6 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
-"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
-"printing.kde.org</a>\n"
-"for more detailed hints...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
@@ -898,10 +871,6 @@ msgstr ""
"<p>Llavors useu <strong>'kprinter'</strong> com a \"ordre d'impressió\".\n"
"Funciona amb Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
"StarOffice, OpenOffice, qualsevol aplicació GNOME i moltes més...</p>\n"
-"<p>Consulteu <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
-"printing.kde.org</a>\n"
-"per a instruccions més detallades...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contribució de Kurt Pfeifle</em></p>\n"