diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2024-09-05 16:25:19 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-09-05 16:57:50 +0000 |
commit | b679569d3788324b581db98dc830fbdfc4a3a317 (patch) | |
tree | ac97c3ec5b083111c6fa1cfaaa9e3fe43fdff412 /tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | |
parent | 22a4ca7966c2248ad173cd82c92a2ada6dba69de (diff) | |
download | tde-i18n-b679569d3788324b581db98dc830fbdfc4a3a317.tar.gz tde-i18n-b679569d3788324b581db98dc830fbdfc4a3a317.zip |
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)
Translation: tdebase/tdeio_sftp
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_sftp/cs/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 56 |
1 files changed, 23 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index b3ce4b08323..bcfbdb586f6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of tdeio_sftp.po to Czech # Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2022, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-19 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 16:57+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/tdeio_sftp/cs/>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -30,42 +30,37 @@ msgid "" msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: tdeio_sftp.cpp:280 -#, fuzzy -#| msgid "Incorrect username or password" msgid "Incorrect or invalid passphrase." -msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" +msgstr "Neplatné nebo nesprávné přístupové heslo." #: tdeio_sftp.cpp:286 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +#, c-format msgid "" "Please enter the passphrase for next public key:\n" "%1" -msgstr "Prosím, zadejte přístupové heslo ke svému osobnímu SSH klíči." +msgstr "" +"Prosím, zadejte přístupové heslo k následujícímu veřejnému klíči:\n" +"%1" #: tdeio_sftp.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." msgid "Please enter the passphrase for your public key." -msgstr "Prosím, zadejte přístupové heslo ke svému osobnímu SSH klíči." +msgstr "Prosím, zadejte přístupové heslo ke svému veřejnému klíči." #: tdeio_sftp.cpp:437 tdeio_sftp.cpp:630 msgid "SFTP Login" msgstr "Přihlášení SFTP" #: tdeio_sftp.cpp:458 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter your username and password." msgid "Please enter your password." -msgstr "Prosím, zadejte své uživatelské jméno a heslo." +msgstr "Prosím, zadejte své heslo." #: tdeio_sftp.cpp:463 tdeio_sftp.cpp:563 msgid "Login failed: incorrect password or username." -msgstr "" +msgstr "Přihlášení selhalo: neplatné heslo nebo uživatelské jméno." #: tdeio_sftp.cpp:470 msgid "Please enter answer for the next request:" -msgstr "" +msgstr "Prosím, zadejte odpověď pro následující žádost:" #: tdeio_sftp.cpp:509 msgid "Use the username input field to answer this question." @@ -78,7 +73,7 @@ msgstr "Prosím, zadejte své uživatelské jméno a heslo." #: tdeio_sftp.cpp:616 msgid "SSH error: \"%1\" (%2)" -msgstr "" +msgstr "Chyba SSH: „%1“ (%2)" #: tdeio_sftp.cpp:632 msgid "site:" @@ -176,42 +171,37 @@ msgid "none" msgstr "žádná" #: tdeio_sftp.cpp:1172 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication failed. The server did not send any authentication methods!" msgid "" "Authentication failed.\n" "The server did not send any authentication methods!" -msgstr "Ověření se nezdařilo. Server neposlal žádné metody ověřování!" +msgstr "" +"Ověření se nezdařilo.\n" +"Server neposlal žádné metody ověřování!" #: tdeio_sftp.cpp:1176 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication failed. The server did not send any authentication methods!" msgid "" "Authentication failed.\n" "The server sent only unsupported authentication methods (%1)!" -msgstr "Ověření se nezdařilo. Server neposlal žádné metody ověřování!" +msgstr "" +"Ověření se nezdařilo.\n" +"Server poslal pouze nepodporované metody ověřování (%1)!" #: tdeio_sftp.cpp:1214 msgid "Server is slow to respond or hung up unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "Server odpovídá pomalu nebo se neočekávaně zasekl." #: tdeio_sftp.cpp:1230 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication failed (method: %1)." msgid "Authentication failed unexpectedly" -msgstr "Ověření selhalo (metoda: %1)." +msgstr "Ověření neočekávaně selhalo" #: tdeio_sftp.cpp:1244 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication failed (method: %1)." msgid "Authentication denied (attempted methods: %1)." -msgstr "Ověření selhalo (metoda: %1)." +msgstr "Ověření bylo odmítnuto (zkoušené metody: %1)." #: tdeio_sftp.cpp:1248 msgid "Note: server also declares some unsupported authentication methods (%1)" msgstr "" +"Poznámka: Server poskytuje také nějaké nepodporované metody ověřování (%1)" #: tdeio_sftp.cpp:1262 msgid "" |