diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-15 02:15:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-15 02:15:41 +0200 |
commit | 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 (patch) | |
tree | 78194526d9250605cc063b7c8f677f3624aca5b3 /tde-i18n-csb/messages/tdelibs | |
parent | 9d920a5776fa5b738a3b8a43480e4193cd72b727 (diff) | |
download | tde-i18n-919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804.tar.gz tde-i18n-919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po | 157 |
1 files changed, 123 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po index 5b83e8ca645..2200451f222 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 16:02+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "" "com/?q=forum</a></p> <p>Roczimë téż do pòmòcë przë ti ùdbie! Wëdowiédzô ò " "tim jakno mòżesz z nama wespółrobic nalezesz na naji starnie.</p>" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "" "Proszã sprôwdzëc dokùmentacëjã abò zdroje programë, bë\n" "nalezc licencëjã.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Programa je ùżëczonô wedle %1." @@ -9475,34 +9475,34 @@ msgstr "Felënk òdjimka" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www." -"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name " -"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in " -"<i>continuation of KDE 3</i>.<br><br>Since then, TDE has evolved to be an " -"independent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org" -"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and " -"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information " -"on the KDE project. " +"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means " +"<i>Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>.</p><p>Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.</p><p>No single " +"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is " +"welcome to contribute to Trinity.<br><br>Visit <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</a> for more information " +"about Trinity, and <a href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a> for " +"more information on the KDE project.</p>" msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"<p>Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has " +"expected or could be done better.</p><p>The Trinity Desktop Environment has " "a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for " +"from the \"Help\" menu to report bugs.</p><p>If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</p>" msgstr "" "Soft-wôra wiedno mòże bëc ùlepszanô a Karno TDE mô starã ò to, bë tak gwësno " "bëło. Nimò tegò to òd Ce, brëkòwnikù mòżemë sã dowiedzec ò tim co je nie tak " @@ -9516,15 +9516,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"<p>You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE " -"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php" -"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, " -"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www." -"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need." +"</p><p>Visit the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/" +"TDE_Gitea_Workspace\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org/mailinglist.php\">mailing lists</a>.</p><p>If you need " +"more information or documentation, then a visit to <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</a> will " +"provide you with what you need.</p>" msgstr "" "Nie je nót bë të béł programistą bë òstac nôleżnikã Karna TDE. Mòżesz " "przëłączëc sã do mòlowi grëpë dolmaczów na Twój rodny jãzëk. Mòżesz wësłac " @@ -9542,14 +9543,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " +"<p>TDE is available free of charge, but making it is not free.</p><p>The " "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " "the user - can access them at any time. You are encouraged to support " "Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " "described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for " -"your support!" +"trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Thank you very much in advance for " +"your support!</p>" msgstr "" "TDE je przistãpné darmôk, równak jegò ùsôdzanié kòsztëje.<br><br> Dlôte téż " "karno TDE założëło Stowôrã TDE (TDE e.V.), òrganizacëjã ôrtu non-profit z " @@ -10919,8 +10920,8 @@ msgid "" "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available " -"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www." -"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" +"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" "<h3>Ò Qt</h3><p>Na programa zwëskiwô biblotekã Qt w wersëji %1.</p><p>Qt to " "bibloteka C++ do robieniô wieloplatfòrmòwëch graficznëch interfejsów ë " @@ -13342,6 +13343,94 @@ msgstr "Rada dnia" #~ "Nie je mòżno ùsôdzëc lopkù\n" #~ "\"" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" +#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "Soft-wôra wiedno mòże bëc ùlepszanô a Karno TDE mô starã ò to, bë tak " +#~ "gwësno bëło. Nimò tegò to òd Ce, brëkòwnikù mòżemë sã dowiedzec ò tim co " +#~ "je nie tak abò co jesz je mòżnô ùlepszëc.<br><br>Òkrãżé TDE mô bënë " +#~ "systemã szëkaniô felów. Zazdrzé na <a href=\"http://bugs.trinitydesktop." +#~ "org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> abò brëkùjë fòrmùlaru " +#~ "zgłaszaniô felów \"Rapòrt ò feli...\" z menu \"Pòmòc\".<br><br>Eżle môsz " +#~ "jaczé bôczënczi ò zlepszanim programów, mòżesz je zgłoszëc w systemie " +#~ "pòdszëkiwaniô felów. Zgwësnij le sã, że miara feli òsta òpisanô jakò " +#~ "\"Żëczba\". " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs" +#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "Nie je nót bë të béł programistą bë òstac nôleżnikã Karna TDE. Mòżesz " +#~ "przëłączëc sã do mòlowi grëpë dolmaczów na Twój rodny jãzëk. Mòżesz " +#~ "wësłac nama grafikã, témë, zwãczi abò pòprôwic dokùmentacëjã. To je Twój " +#~ "wëbiérk!<br><br> Eżle chcesz wiedzec jakno mòżesz nama pòmóc w " +#~ "dolmaczënkù TDE na kaszëbsczi jãzëk biéj na nają starnã <A HREF=\"http://" +#~ "kde.linuxcsb.org/\">http://kde.linuxcsb.org/</A>. Mòżesz téż nama pòmóc " +#~ "zgłaszając felë w dolmaczënkach na nają adresã <A HREF=\"mailto:i18n-" +#~ "csb@linuxcsb.org\">i18n-csb@linuxcsb.org</A>.<br><br>Òbôczë <A HREF=" +#~ "\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> bë òbaczëc nają " +#~ "lëstã projektów, do chtërnëch mòżesz sã przëłączëc.<br><br>Eżle nót ce je " +#~ "wicy wëdowiédzë abò szëkôsz dokùmentacëji, biéj na starnã <A HREF=" +#~ "\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>, dze nalezesz " +#~ "nótną wëdowiédzã." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " +#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php" +#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "TDE je przistãpné darmôk, równak jegò ùsôdzanié kòsztëje.<br><br> Dlôte " +#~ "téż karno TDE założëło Stowôrã TDE (TDE e.V.), òrganizacëjã ôrtu non-" +#~ "profit z sedzbą w Tybindze (Miemieckò). Stowôra TDE reprezentëje ùdbã TDE " +#~ "w prôwnëch ë dëtkòwëch sprawach. Wëdowiédza ò Stowôrze je przistãpnô pòd " +#~ "adresą <a href=\"http://www.kde-ev.org\">http://www.kde-ev.org</" +#~ "a><br><br> Karno TDE brëkùje dëtkòwegò wspiarcô. Wikszosc wëdôwków jidze " +#~ "na òddôwk kòsztów pònoszonëch przez jegò nôlëżników ë jinszëch lëdzi " +#~ "robiącëch nad TDE. Zachãcëwómë do finansowegò wspieraniô TDE jedną z " +#~ "metodów òpisónëch na starnie <a href=\"http://www.kde.org/support.html" +#~ "\">http://www.kde.org/support.html</a>.<br><br> Z górë dzãkùjemë za " +#~ "wszelejaką pòmòc." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " +#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also " +#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See " +#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<h3>Ò Qt</h3><p>Na programa zwëskiwô biblotekã Qt w wersëji %1.</p><p>Qt " +#~ "to bibloteka C++ do robieniô wieloplatfòrmòwëch graficznëch interfejsów ë " +#~ "programów. </p> <p>Qt dpwô mòżnòtã pisaniô przenôsznëch programów dlô " +#~ "MS&bsp;Windows, Mac OS X, Linuksa ë wszëtczich wôżniészëch " +#~ "kòmercjowëch wersëji Uniksa.<br> Qt je téż przistãpne dlô wbùdowónëch " +#~ "ùrządzeniów</p> <p>Qt je produktã firmë Trolltech. Wicy wëdowiédzë pòd " +#~ "adresã <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p>" + #~ msgid "" #~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" |