summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkded.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkded.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkded.po
index f8e95a72203..f20afabc1b4 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "kcmkded"
msgstr "kcmkded"
#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "Trefnydd Gwasanaethau KDE"
+msgid "TDE Service Manager"
+msgstr "Trefnydd Gwasanaethau TDE"
#: kcmkded.cpp:55
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
@@ -42,27 +42,27 @@ msgstr "(h)(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
+"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
"<ul>"
"<li>Services invoked at startup</li>"
"<li>Services called on demand</li></ul>"
"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
"<h1>Trefnydd Gwasanaethau</h1>"
-"<p> Galluoga'r modwl yma i chi gael trosolwg o bob ategyn yr Ellyll KDE, y "
-"gelwir hefyd yn Wasanaethau KDE. Yn gyffredinol, mae dau fath o wasanaeth:</p>"
+"<p> Galluoga'r modwl yma i chi gael trosolwg o bob ategyn yr Ellyll TDE, y "
+"gelwir hefyd yn Wasanaethau TDE. Yn gyffredinol, mae dau fath o wasanaeth:</p>"
"<ul>"
"<li>Gwasanaethau y gelwir wrth gychwyn</li> "
"<li>Gwasanaethau a elwir pan fo galw</li></ul>"
"<p>Rhestrir y rhai olaf ar gyfer hwylusrwydd yn unig. Gellir dechrau neu atal y "
"gwasanaethau cychwyn. Ym modd Rheolwr, gallwch hefyd benodi a dylid llwytho "
"gwasanaethau wrth gychwyn. </p>"
-"<p><b> Defnyddiwch hynny yn ofalus. Mae rhai gwasanaethau'n holl bwysig i KDE. "
+"<p><b> Defnyddiwch hynny yn ofalus. Mae rhai gwasanaethau'n holl bwysig i TDE. "
"Peidiwch ag anweithredoli gwasanaethau os nad ydych yn gwybod beth yr ydych yn "
"ei wneud!</b></p>"
@@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "Gwasanaethau Llwytho-ar-Alw"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
msgstr ""
-"Dyma restr o wasanaethau KDE sydd ar gael ac y cychwynnir pan fo galw. Rhestr "
+"Dyma restr o wasanaethau TDE sydd ar gael ac y cychwynnir pan fo galw. Rhestr "
"er gwybodaeth yn unig yw hon, gan na allwch addasu'r gwasanaethau yma."
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Gwasanaethau Cychwyn"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
"services."
msgstr ""
-"Dengys hwn pob gwasanaeth KDE mae modd ei lwytho wrth gychwyn KDE. Fe elwir ar "
+"Dengys hwn pob gwasanaeth TDE mae modd ei lwytho wrth gychwyn TDE. Fe elwir ar "
"y gwasanaethau dewisiedig wrth gychwyn tro nesaf. Byddwch yn ofalus wrth "
"dadweithredoli gwasanaethau anhysbys."
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Dechrau"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Methu cysylltu â KDED."
+msgid "Unable to contact TDED."
+msgstr "Methu cysylltu â TDED."
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."