summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook2668
1 files changed, 2668 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..db396a95879
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
@@ -0,0 +1,2668 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+
+<chapter id="quantas-menus-3-2">
+<chapterinfo>
+<title
+>Menulinjen</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Robert</firstname
+> <surname
+>Nickel</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>robert@artnickel.com</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Andr&#225;s</firstname
+> <surname
+>Mantia</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>amantia@kde.org</email
+></address>
+ </affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Tester</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Fabrice</firstname
+> <surname
+>Mous</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>fabrice@kde.nl</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Tester</contrib>
+</othercredit>
+
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Menulinjen</title>
+
+<para
+>Dette kapitel forklarer de forskellige funktioner som findes i menulinjen. </para>
+
+<sect1 id="file-menu-3-2">
+<title
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ny</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opret en ny, tom fil. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Åbn...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Søg i filsystemet for at åbne en eksisterende fil. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Åbn nylige</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hurtigliste med nogle af de seneste filerne som du åbnede. Listen ændres hver gang du åbner en fil som ikke findes i den, og de ældste filer fjernes først. </para>
+</listitem>
+
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gem</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gem ændringerne i den aktive fil. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gem som...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gem den aktive fil under et andet navn. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guisubmenu
+>Gem som skabelon</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dette lader dig gemme kodestumper og hele filer som en skabelon til senere brug. Se afsnittet om <link linkend="templates-3-2"
+>skabeloner</link
+>. Hvis du forsøger at gemme valgt tekst eller fil udenfor den lokale mappe eller projektets skabelonmappe, får du en fejl. </para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guisubmenu
+>Gem som skabelon</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Gem som lokal skabelon...</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Lader dig gemme en fil som en skabelon i det lokale område. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guisubmenu
+>Gem som skabelon</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Gem som projektskabelon...</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Lader dig gemme en fil som en skabelon i projektområdet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guisubmenu
+>Gem som skabelon</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Gem markering i lokal skabelonfil...</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Lader dig gemme markeret tekst (dvs. et kodeafsnit) i en lokal skabelonfil. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guisubmenu
+>Gem som skabelon</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Gem markering i projektskabelonfil...</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Lader dig gemme markeret tekst (dvs. et kodeafsnit) i en projektskabelonfil. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gem alle...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gem alle filer som er ændret i editoren. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Genindlæs</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Genindlæser det dokument som har fokus. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Udskriv...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Du kan rent faktisk udskrive dine dokumenter. Bruger <application
+>Kprinter</application
+>-grænsefladen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<!-- Not shown any more
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<shortcut>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo>
+</shortcut>
+<guimenu
+>File</guimenu>
+<guimenuitem
+>Close</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+Close the currently displayed file.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<guimenu
+>File</guimenu>
+<guimenuitem
+>Close All</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+-->
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Fil</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afslut</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Afslut &quantaplus;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-menu-3-2">
+<title
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Fortryd</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Fortryd den seneste handling som udførtes. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Annullér fortryd</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gør den sidste fortrudte handling om. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Klip</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Klip den markerede tekstblok ud og læg dens indhold på klippebordet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopiér</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Kopiér den markerede tekstblok til klippebordet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indsæt</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indsæt klippebordets indhold ved nuværende markørposition. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guisubmenu
+>Indsæt speciel</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guisubmenu
+>Indsæt speciel</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Indsæt citeret HTML</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Konverterer klippebordstekstens &HTML;-specialtegn til &HTML;-objekter, inden de indsættes i teksten, så de vises på rigtig måde, og ikke håndteres som mærker af browser-klienten. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guisubmenu
+>Indsæt speciel</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Indsæt &URL;-kode</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Konverterer klippebordets tekst til en kodet netadresse, som er den rigtige måde at indsætte specialtegn og mellemrum i netadresser. Anvendes hovedsageligt når en netadresse indsættes i et anker-mærke. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+> Markér alt</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Markér al tekst i dokumentet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afmarkér</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Afmarkér al tekst i dokumentet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Blokmarkeringstilstand</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Slå blokmarkering til eller fra. Lader dig vælge tekstblokke med tastaturet uden at holde shift-tasten nede. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>Insert</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Overskrivningstilstand</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Sætter Insert-tasten ud af kraft. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Find...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Søg efter streng eller regulært udtryk i dette dokument. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F3</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Find næste</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gentag søgningen nedad i dokumentet fra den nuværende position. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Find forrige</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gentag søgningen opad i dokumentet fra den nuværende position. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Erstat...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Erstat streng eller regulært udtryk med tekst i denne fil. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gå til linje...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gå direkte til et angivet linjenummer. Dette er virkelig anvendeligt når et &PHP;-script laver uventede fejl! </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Søg i filer...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Søg efter en streng eller et udtryk i filer i den valgte mappe. En slags grafisk <command
+>grep</command
+> eller <command
+>sed</command
+>, med nogle fordefinerede mønstre som hjælp. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>J</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ekspandér forkortelse</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ekspanderer forkortelserne. Forkortelser kan defineres i dialogen <menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+> Indstil Quanta...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Redigér</guimenu
+> <guimenuitem
+>Anvend indrykning af kildekode</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Reformaterer kildekoden efter samme regler som sidelayouteditoren indsætter mærkerne. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="view-menu-3-2">
+<title
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Værktøjsvisninger</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Værktøjsvisninger</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vis filer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis eller skjul filtræet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Værktøjsvisninger</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vis projekt</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis eller skjul projekttræet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Værktøjsvisninger</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vis skabeloner</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis eller skjul skabelontræet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Værktøjsvisninger</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vis scripter</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis eller skjul scripttræet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Værktøjsvisninger</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vis dokumentstruktur</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis eller skjul dokumentstrukturtræet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Værktøjsvisninger</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vis egenskabseditor</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis eller skjul egenskabstræet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Værktøjsvisninger</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vis dokumentation</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis eller skjul dokumentationstræet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+> </keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+><guisubmenu
+>Værktøjsvisninger</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vis meddelelser</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis eller skjul meddelelsevinduet. Dette er vinduet hvor du ser udskrift fra scripthandlinger og fejlsøgeren. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Værktøjsvisninger</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vis problemer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Slår visning af <guilabel
+>Fejlrapportering</guilabel
+>for neden i &quantaplus; hovedvindue til og fra. <guilabel
+>Fejlrapportering</guilabel
+> aktiveres når du skifter til <guilabel
+>Strukturtræet</guilabel
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Værktøjsvisninger</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vis noteringer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Viser noteringsvisningen. Læs <xref linkend="annotations"/> for detaljeret information. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Værktøjsvisninger</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vis overførselsprofil...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Viser filerne på serveren for en <link linkend="upload-profiles"
+>overførselsprofil</link
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F9</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vis ikonkant</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis eller skjul ikonkanten til venstre for hovedredigeringsvinduet. Denne kant tillader at bogmærker håndteres med et klik. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F11</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vis linjenummer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis eller skjul linjenummer langs venstrekanten på hovedredigeringsvinduet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F10</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ombryd linjer mellem ord</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vælger omformatering af tekst til en bestemt bredde mens du skriver. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F9</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kildeeditor</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Skift til kilden for et dokument der skal redigeres. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>F9</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>&VPL;-Editor</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Skift til <guilabel
+>&VPL;-editor</guilabel
+> for at redigere et dokument. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F9</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>&VPL; &amp; Kildeeditorer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Skift til opdelt skærmtilstand for at redigere et dokument. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F6</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Forhåndsvisning</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Forhåndsviser dette dokument. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Venstre pil</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tilbage</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Navigér tilbage et skridt i forhåndsvisningen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Højre pil</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Fremad</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Navigér fremad et skridt i forhåndsvisningen, efter at være gået tilbage i den. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F5</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opdatér forhåndsvisning</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indlæs forhåndsvisningen fra disk. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F12</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vis med &konqueror;</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis denne fil med &konqueror;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>F12</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+><guisubmenu
+>Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vis med Firefox</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis nuværende fil med Mozilla Firefox browseren. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F12</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vis med Mozilla</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis denne fil med <trademark class="registered"
+>Mozilla</trademark
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F6</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vis med &Netscape;</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis denne fil med &Netscape;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F6</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vis med Opera</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis denne fil med <application
+>Opera</application
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+> <guisubmenu
+>Ekstern forhåndsvisning</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vis med Lynx</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis denne fil med <application
+>Lynx</application
+> (en tekstbaseret browser. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="bookmarks-menu-3-2">
+ <title
+><guimenu
+>Bogmærker</guimenu
+>-menuen</title>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bogmærker</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tilføj bogmærke</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Tilføjer et bogmærke på den aktuelle linje i denne fil. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Bogmærker</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ryd alle bogmærker</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Rydder alle bogmærker sat i dette dokument. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <para
+>Hvis du har bogmærker i nuværende fil, ses de i menuen sammen med punktet <guilabel
+>Foregående</guilabel
+> eller <guilabel
+>Næste</guilabel
+> afhængig af markørens position i dokumentet.</para>
+ <para
+>Hvis du har bogmærker i andre åbne dokumenter, ses de i menuen grupperede ifølge de andre dokumenters filnavne.</para>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="project-menu-3-2">
+<title
+><guimenu
+>Projekt</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<para
+>Hvordan projekter bruges i &quantaplus; beskrives under <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Projekt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nyt projekt...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Start guiden for at oprette projekt. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Projekt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Åbn projekt...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Åbn et eksisterede projekt fra disk. &quantaplus;-projekter gemmes med filendelsen .webprj. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Projekt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Åbn nyligt projekt</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vis en liste med projekter som nyligst brugtes, for hurtig adgang. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Projekt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Luk projekt</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Luk dette projekt. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Projekt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Åbn projektvisning...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Åbner en <quote
+>visning</quote
+>, en specifik kombination af åbne filer som du tidligere gemte. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Projekt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gem projektvisning...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gem det nuværende sæt af åbne filer som en <quote
+>visning</quote
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Projekt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gem projektvisning som...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gem det nuværende sæt åbne filer som en <quote
+>visning</quote
+> under et andet navn. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Projekt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Slet projektvisning</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Slet en <quote
+>Visning</quote
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Projekt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indsæt filer...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Viser en dialog som lader dig vælge filer at tilføje til dette projekt. Filerne kopieres senere til projektmappen for redigering. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Projekt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indsæt mappe...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indsætter en mappe og hele dens indhold i dette projekt. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Projekt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Genskan projektmappe...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Søg i projektmappen efter eventuelle nye filer som kunne findes der. Dette lader dig kopiere grafik til projektmappen eller en undermappe i den, og siden tilføje dem til projektet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F8</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Projekt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Overfør projekt...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Læg filerne i projektet op til værtsmaskineserveren. Listen over tilgængelige overføringsformater afhænger af hvilken version af &kde; du kører, og om du har hentet ekstra I/O-slaver eller ej. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F7</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Projekt</guimenu
+> <guimenuitem
+>Projektegenskaber</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indstillinger som påvirker hvordan &quantaplus; håndterer projektet. Se afsnittet om <link linkend="quanta-projects-3-2"
+>&quantaplus; projekt</link
+> for detaljeret information. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="toolbars-menu-3-2">
+<title
+><guimenu
+>Værktøjslinjer</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjslinjer</guimenu
+> <guisubmenu
+>Indlæs værktøjslinjer</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjslinjer</guimenu
+> <guisubmenu
+>Indlæs værktøjslinjer</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Indlæs global værktøjslinje...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indlæser en globalt definered værktøjslinje. Disse findes normalt i <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/apps/quanta/toolbars</filename
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjslinjer</guimenu
+> <guisubmenu
+>Indlæs værktøjslinjer</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Indlæs lokal værktøjslinje...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indlæser en lokalt definered værktøjslinje. Disse findes normalt i <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjslinjer</guimenu
+> <guisubmenu
+>Indlæs værktøjslinjer</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Indlæs projektværktøjslinje...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indlæs en projektværktøjslinje. Disse findes i <filename class="directory"
+><replaceable
+>projektmappe</replaceable
+>/toolbars</filename
+>, og er kun tilgængelige i menuen hvis de er knyttet til projektet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjslinjer</guimenu
+> <guisubmenu
+>Gem værktøjslinjer</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dialog til at gemme værktøjslinjer. Lader dig angive type af værktøjslinje, lokal eller projekt. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjslinjer</guimenu
+> <guisubmenu
+>Gem værktøjslinjer</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Gem som lokal værktøjslinje...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gem som en lokal værktøjslinje i <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjslinjer</guimenu
+> <guisubmenu
+>Gem værktøjslinjer</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Gem som projektværktøjslinje...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gem som en projektværktøjslinje i <filename class="directory"
+><replaceable
+>projektmappe</replaceable
+>/toolbars</filename
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjslinjer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ny brugerværktøjslinje...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Viser en dialog til at oprette en ny værktøjslinje. Dette laver kun navnet. Handlinger skal tilføjes med menupunktet <menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+><guimenuitem
+>Tilret handlinger</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Værktøjslinjer gemmes med menuen <menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjslinjer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gem værktøjslinjer</guimenuitem
+></menuchoice
+>, eller når du afslutter bliver du bedt om at gemme værktøjslinjer som ikke er gemt. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjslinjer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Fjern brugerværktøjslinje...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Fjern en værktøjslinje fra brug. Dette tager den ikke væk fra disken. Hvis du ikke har gemt værktøjslinjen du fjerner, bliver du bedt om at gemme den. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjslinjer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Omdøb brugerværktøjslinje...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Lader dig skifte navn på en værktøjslinje. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjslinjer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Send værktøjslinje med e-mail...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dette er en handling for at sende din egen værktøjslinje som e-mail til en (måske til &quantaplus;-gruppen for at tilføje den i næste udgave!), så at de kan bruge den. Et e-mail-vindue startes, og din værktøjslinje tilføjes automatisk. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjslinjer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Send værktøjslinje med e-mail...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Dette lader dig overføre en værktøjslinje til hovedressourceserveren. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjslinjer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Overfør værktøjslinje...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dette lader dig overføre værktøjslinjer til hovedserveren, hvor andre kan hente den. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjslinjer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Hent værktøjslinje...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dette lader dig hente værktøjslinjer fra internettet Se <xref linkend="download-resources"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="DTD-menu-3-2">
+<sect1info>
+<title
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+>-menuen</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+
+<title
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ændr &DTD;...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Viser en dialog som lader dig ændre &DTD; for det nuværende dokument. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>Redigér &DTD;-opsætning...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Gør det muligt at ændre indstillingsfilen &descriptionrc; for en &DTEP;. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indlæs &amp; konvertér &DTD;...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indlæs en &DTD; som du eller en anden lavede og konvertér den til &quantaplus;' indfødte beskrivelsesformat. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indlæs &DTD;-instanser...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indlæser eller opdaterer instanser fra en &DTD;. Det er nyttigt hvis du vil opdatere instanserne i en &DTEP; uden at genoprette hele. I tilfældet hvor den er global og du ikke har skriverettigheder til den globale KDE-mappe, mislykkes indlæsning af instanser. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indlæs &DTD;-pakke (&DTEP;)...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indlæs din egen &DTEP;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>Send &DTD; (&DTEP;) pakke med e-mail...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Send din &DTEP; til en ven via &kmail;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>Overfør &DTD;-pakke (&DTEP;)...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Dette lader hente en &DTEP; fra internettet. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>Hent &DTD;-pakke (&DTEP;)...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dette lader dig hente &DTEP; fra internettet. Se <xref linkend="download-resources"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="tags-menu-3-2">
+<title
+><guimenu
+>Mærker</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<para
+>Denne menu indeholder en liste med mærker som findes i værktøjslinjerne som for er indlæste for øjeblikket. Hvis du f.eks. har Standard (&HTML;) værktøjslinjen indlæst, så indeholder menuen <guimenu
+>Mærker</guimenu
+> undermenuen <guisubmenu
+>Standard</guisubmenu
+>, som indeholder listen med mærker/handlinger i værktøjslinjen. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Mærker</guimenu
+> <guimenuitem
+>Redigér dette mærke...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Lader dig komme til indstillingsdialogen for dette mærke, hvis der findes en sådan. Denne handling er ALTID TIL STEDE, fulgt af &DTD;-specifikke undermenuer. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tag</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vælg nuværende tag-område</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dette fremhæver det nuværende tag-område. Tag-området begynder hvor musemarkøren er placeret. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Mærker</guimenu
+> <guimenuitem
+>Smart indsætning af mærker</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Aktiverer eller deaktiverer smart indsætning af mærker. For øjeblikket virker det kun med (X)HTML DTD'er. Smart indsætning betyder at &quantaplus; nægter at indsætte et mærke fra værktøjslinjen hvis mærket ikke kan være til stde på nuværende sted. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="plugins-menu-3-2">
+<title
+><guimenu
+>Plugin</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Plugin</guimenu
+> <guimenuitem
+><replaceable
+>Plugin</replaceable
+></guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Menuen <menuchoice
+><guimenu
+>Plugin</guimenu
+></menuchoice
+> indeholder tilgængelige plugin under ovenstående menupunkt. Ved at klikke på dem, aktiveres de. Ved at klikke på et aktiveret plugin, inaktiveres det. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="tools-menu-3-2">
+<title
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+>-menuen</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+> <guisubmenu
+>Fremhævningsstilstand</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vælg syntaksfremhævningstilstand for denne fil. Listen med tilgængelige fremhævningssystemer varierer afhængig af hvilken version af &kate; du har. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+> <guisubmenu
+>Linjeafslutning</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vælg kodningstype for linjeslut. Nyttigt hvisman bruger andre operativsystemer til udvikling. Vælg <guimenuitem
+>Unix</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Windows/DOS</guimenuitem
+> eller <guimenuitem
+>Macintosh</guimenuitem
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indryk</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Flyt den markerede tekstblok en tabulatorbredde til højre. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afindryk</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Flyt den markerede tekstblok en tabulatorbredde til venstre. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ren indrykning</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Fjern al indrykning. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kommentar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Kommenter markeret tekst. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Fjern kommentar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Afkommenterer markeret tekst. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tekstombryd dokument</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Bryd teksten om i dette vindue til forud defineret bredde. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stavning...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Kontrollér stavning i dette dokument. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Dokumentegenskaber</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Redigér betemte egenskbaer for et indlæst dokument ved brug af <guilabel
+>&VPL;-editor</guilabel
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Værktøjer</guimenu
+> <guimenuitem
+>Konvertér mærke &amp; Attributversaltype...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Konvertér alle mærker og/eller attribut tegntyper til et andet. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>T</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Værktøj</guimenu
+> <guimenuitem
+>HTML Tidy syntakskontrol</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Kontrollerer syntaksen for dette dokument mod den valgte &DTD; ved brug af det eksterne <filename
+>tidy</filename
+>-program. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="window-menu-3-2">
+ <title
+><guimenu
+>Vindue</guimenu
+> menuen</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Vindue</guimenu
+> <guimenuitem
+>Luk</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Lukker nuværende faneblad (dokument, plugin, forhåndsvisning eller dokumentation). </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Vindue</guimenu
+> <guimenuitem
+>Luk alle</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Lukker alle åbne faneblade. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Vindue</guimenu
+> <guimenuitem
+>Flervinduestilstand</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Skifter mellem forskellige tilstande for brugergrænsefladen i farten. På grund af visse begrænsninger i KDE-bibliotekerne kan skiftet tage tid og forårsage grimme rester. Den tilstand det anbefales at bruge er <guilabel
+>IDEA-tilstand</guilabel
+>, som er standard, eller <guilabel
+>Fanebladssidetilstand</guilabel
+>, som er samme tilstand som fandtes i &quantaplus; 3.2 og tidligere versioner. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <para
+>Desuden indeholder menuen en indgang for hvert åbent faneblad. Ved at vælge en sådan indgang, bliver det valgte faneblad det aktive.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="settings-menu-3-2">
+<title
+><guimenu
+>Opsætnings</guimenu
+>menuen</title>
+
+<variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Værktøjslinjer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Vis eller skjul værktøjslinjer som ikke er brugerdefinerede. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vis/Skjul DTD-værktøjslinje</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Vis eller skjul den &DTD;-specifikke værktøjslinje. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vis/Skjul statuslinje</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Vis eller skjul statuslinjen længst nede i &quantaplus;' hovedvindue. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil Quanta...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Indstil in &quantaplus;' <link linkend="configure-quanta"
+>opførsel</link
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil forhåndsvisning...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+ <para
+>Indstil opførslen af den integrerede forhåndsvisning. <important
+><para
+>Ændringerne som laves i dialogen påvirker alle programmer som bruger KHTML-delprogrammet inklusive browseren &konqueror;.</para
+></important
+>
+ </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil handlinger...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Her defineres handlinger til brug i værktøjslinjer. Se <xref linkend="user-actions"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil plugin...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Det er her du kan definere og ændre plugin. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil editor...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Indstil opførslen i redigeringsvinduet. Se &kate;'s dokumentation for detaljeret information. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dialog som lader dig tilføje eller fjerne ikoner i værktøjslinjer og ændre rækkefølgen som ikonerne vises. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil genveje...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Lader dig indstille de mange genvejstaster for redigering som er tilgængelige i &quantaplus;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="help-menu-3-2">
+<title
+><guimenu
+>Hjælpe</guimenu
+>menuen</title>
+
+<para
+>&quantaplus; indeholder &kde;'s s<guimenu
+>Hjælpe</guimenu
+>-menu med følgende punkter tilføjet: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Hjælp</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sammenhængsafhængig hjælp</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dette skal give hjælp baseret på de nuværende omgivelser for pegeren. Denne funktion er endnu ikke realiseret mens dette skrives. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hjælp</guimenu
+> <guimenuitem
+>Giv et bidrag</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>&quantaplus; er et højkvalitetsprodukt som er frit tilgængelig, og har fri licens, men som alle projekter med åben kildekode, behøver udviklerne altid hjælp. Hvis du vil støtte udviklingen af &quantaplus; finansielt, kan du finde ud af hvordan det går til her. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>&kde;'s standardmenu med hjælpemenupunkter ser ud som følger: </para>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+</chapter>