diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-da/messages/kdeaddons/ktimemon.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/kdeaddons/ktimemon.po | 370 |
1 files changed, 0 insertions, 370 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-da/messages/kdeaddons/ktimemon.po deleted file mode 100644 index 19d6691e80f..00000000000 --- a/tde-i18n-da/messages/kdeaddons/ktimemon.po +++ /dev/null @@ -1,370 +0,0 @@ -# Danish translation of ktimemon -# Copyright (C). -# -# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2001,2002, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:40-0400\n" -"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" -"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: confdlg.cc:50 -msgid "&General" -msgstr "&Generelt" - -#: confdlg.cc:54 -msgid "Sample &Rate" -msgstr "Eksempel på &rate" - -#: confdlg.cc:59 -msgid " msec" -msgstr " msek" - -#: confdlg.cc:62 -msgid "Scaling" -msgstr "Skalerer" - -#: confdlg.cc:67 -msgid "&Automatic" -msgstr "&Automatisk" - -#: confdlg.cc:72 -msgid "&Paging:" -msgstr "&Paging:" - -#: confdlg.cc:76 -msgid "&Swapping:" -msgstr "&Swapper:" - -#: confdlg.cc:79 -msgid "&Context switch:" -msgstr "&Kontekstskift:" - -#: confdlg.cc:85 -msgid "C&olors" -msgstr "&Farver" - -#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 -msgid "Kernel:" -msgstr "Kerne:" - -#: confdlg.cc:99 -msgid "User:" -msgstr "Bruger:" - -#: confdlg.cc:100 -msgid "Nice:" -msgstr "Nice:" - -#: confdlg.cc:101 -msgid "IOWait:" -msgstr "Venter på I/O:" - -#: confdlg.cc:105 -msgid "Used:" -msgstr "Brugt:" - -#: confdlg.cc:106 -msgid "Buffers:" -msgstr "Buffere:" - -#: confdlg.cc:107 -msgid "Cached:" -msgstr "Cachet:" - -#: confdlg.cc:110 -msgid "CPU" -msgstr "Processor" - -#: confdlg.cc:125 -msgid "Memory" -msgstr "Hukommelse" - -#: confdlg.cc:139 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: confdlg.cc:142 -msgid "Swap:" -msgstr "Swap:" - -#: confdlg.cc:151 -msgid "Backgd:" -msgstr "Baggd:" - -#: confdlg.cc:164 -msgid "&Interaction" -msgstr "&Interaktion" - -#: confdlg.cc:168 -msgid "Mouse Events" -msgstr "Musebegivenheder" - -#: confdlg.cc:183 -msgid "Left button:" -msgstr "Venstre knap:" - -#: confdlg.cc:184 -msgid "Middle button:" -msgstr "Midterste knap:" - -#: confdlg.cc:185 -msgid "Right button:" -msgstr "Højre knap:" - -#: confdlg.cc:193 -msgid "Is Ignored" -msgstr "Ignoreres" - -#: confdlg.cc:196 -msgid "Pops Up Menu" -msgstr "Popper menu op" - -#: confdlg.cc:197 -msgid "Starts" -msgstr "Starter" - -#: sample.cc:103 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current memory usage.\n" -"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"Kan ikke åbne filen '%1'. Diagnosen er: \n" -"%2\n" -"Denne fil er krævet for at bestemme det aktuelle hukommelsesforbrug.\n" -"Måske er dit proc-filsystem ikke-Linux-standard?" - -#: sample.cc:113 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " -"filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"Kan ikke åbne filen '%1'. Diagnosen er:\n" -"%2\n" -"Denne fil er krævet for at bestemme den aktuelle systeminformation. Måske er " -"dit proc-filsystem ikke-Linux-standard?" - -#: sample.cc:123 -msgid "" -"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " -"kernel information. The diagnostics are:\n" -"%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." -msgstr "" -"Kan ikke initialisere 'kstat'-biblioteket. Dette bibliotek bruges for at få " -"adgang til kerneinformation. Diagnosen er:\n" -"%1.\n" -"Kører du overhovedet Solaris? Kontakt venligst vedligeholderen på " -"mueller@kde.org som vil forsøge at finde ud af hvad der gik galt." - -#: sample.cc:212 -msgid "" -"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Kan ikke læse hukommelsesforbrugsfilen '%1'.\n" -"Diagnosen er: %2" - -#: sample.cc:222 -msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" -"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " -"sort this out." -msgstr "" -"Hukommelsesforbrugsfilen '%1' synes at bruge et andet filformat end forventet.\n" -"Måske er din version af proc-filsystemet inkompatibel de understøttede " -"versioner. Kontakt venligst udvikleren på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge " -"at finde ud af det." - -#: sample.cc:239 -msgid "" -"Unable to read the system usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Kan ikke læse systemforbrugsfilen '%1'.\n" -"Diagnosen er: %2" - -#: sample.cc:266 -msgid "" -"Unable to obtain system information.\n" -"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " -"what went wrong." -msgstr "" -"Kan ikke anskaffe systeminformation.\n" -"Tabel(2)-systemkaldet returnerede en fejl for tabellen %1.\n" -"Kontakt venligst vedligeholderen på mueller@kde.org som vil forsøge at finde ud " -"af hvad der gik galt." - -#: sample.cc:309 -msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Kan ikke finde indgange for CPU-statistikken i 'kstat'-biblioteket. Kører du en " -"ikke-standardversion af Solaris?\n" -"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge at " -"finde ud af det." - -#: sample.cc:325 -msgid "" -"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Kan ikke læse CPU-statistikindgangen fra 'kstat'-biblioteket. Diagnosen er " -"'%1'.\n" -"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge at " -"finde ud af det." - -#: sample.cc:338 -msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Antallet af CPU'er synes pludselig at være ændret meget hurtigt eller også " -"giver 'kstat'-biblioteket inkonsistente resultater (%1 i modsætning til %2 " -"CPU'er).\n" -"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge at " -"finde ud af det." - -#: sample.cc:350 -msgid "" -"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " -"to sort this out." -msgstr "" -"Kan ikke læse hukommelsesstatistikindgangen fra 'kstat'-biblioteket. Diagnosen " -"er '%1'.\n" -"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge at " -"finde ud af det." - -#: sample.cc:367 -msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" -"Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." -msgstr "" -"Der synes at være et problem med KTimeMons håndtering af 'kstat'-biblioteket. " -"Den fysiske hukommelse blev afgjort til at være på 0 byte!\n" -"(Fri hukommelse er %1, tilgængelig hukommelse er %2.\n" -"Kontakt venligst vedligeholderen på mueller@kde.org som vil forsøge at finde ud " -"af det." - -#: sample.cc:379 -msgid "" -"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Kan ikke afgøre antallet af swapsteder. Diagnosen er '%1'.\n" -"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge at " -"finde ud af det." - -#: sample.cc:388 -msgid "" -"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" -"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"KTimeMon løb tør for hukommelse under forsøget på at afgøre swapforbruget.\n" -"Forsøgte at allokere %1 byte hukommelse (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge at " -"finde ud af det." - -#: sample.cc:400 -msgid "" -"Unable to determine the swap usage.\n" -"The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Kan ikke afgøre swapforbruget.\n" -"Diagnosen er '%1'.\n" -"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge at " -"finde ud af det." - -#: sample.cc:407 -msgid "" -"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " -"returned.\n" -"KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Der blev bedt om information for %1 swapsteder, men kun %2 swapindgange kom " -"tilbage.\n" -"KTimeMon vil forsøge at fortsætte.\n" -"Kontakt venligst vedligeholderen på http://bugs.kde.org/ som vil forsøge at " -"finde ud af dette." - -#: timemon.cc:173 -msgid "" -"cpu: %1% idle\n" -"mem: %2 MB %3% free\n" -"swap: %4 MB %5% free" -msgstr "" -"cpu: %1% tomgang\n" -"huk: %2 MB %3% fri\n" -"swap: %4 MB %5% fri" - -#: timemon.cc:238 -msgid "" -"KTimeMon for KDE\n" -"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" -"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"Based on timemon by H. Maierhofer" -msgstr "" -"KTimemon for KDE\n" -"Vedligeholdt af Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" -"Skrevet af M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"Baseret på timemon af H. Maierhofer" - -#: timemon.cc:246 -msgid "System Monitor" -msgstr "Systemovervågning" - -#: timemon.cc:247 -msgid "Horizontal Bars" -msgstr "Vandrette linjer" - -#: timemon.cc:248 -msgid "Preferences..." -msgstr "Indstillinger..." - -#: timemon.cc:428 -msgid "" -"Got diagnostic output from child command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Fik diagnostiske uddata fra afledt kommando:\n" -"\n" - -#~ msgid "Memory/Swapping" -#~ msgstr "Hukommelse/swapping" - -#~ msgid "CPU/Paging" -#~ msgstr "CPU/paging" - -#~ msgid "Swap/Background" -#~ msgstr "Swap/baggrund" |