summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-es/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook623
1 files changed, 132 insertions, 491 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook
index e081a48e9fa..e399ad66d83 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook
@@ -2,662 +2,303 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&noatun;">
<!ENTITY package "tdemultimedia">
- <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->El manual de &noatun;</title>
+<title>El manual de &noatun;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Charles</firstname
-> <surname
->Samuels</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->charles@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Charles</firstname> <surname>Samuels</surname> <affiliation> <address><email>charles@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Salvador</firstname
-><surname
->Gimeno Zanón</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->salgiza@jazzfree.com</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traductor</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-> <firstname
->Miguel</firstname
-> <surname
->Revilla Rodríguez</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->yo@miguelrevilla.com</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
-> <othercredit role="translator"
-> <firstname
->Alejandro</firstname
-> <surname
->Exojo Piqueras</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->suy@badopi.org</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Salvador</firstname><surname>Gimeno Zanón</surname><affiliation><address><email>salgiza@jazzfree.com</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Miguel</firstname> <surname>Revilla Rodríguez</surname> <affiliation><address><email>yo@miguelrevilla.com</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Alejandro</firstname> <surname>Exojo Piqueras</surname> <affiliation><address><email>suy@badopi.org</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2001</year
-><year
->2002</year>
-<holder
->Charles Samuels</holder>
+<year>2001</year><year>2002</year>
+<holder>Charles Samuels</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2002-03-01</date>
-<releaseinfo
->2.00.00</releaseinfo
-> <!-- Use App version here -->
+<date>2002-03-01</date>
+<releaseinfo>2.00.00</releaseinfo> <!-- Use App version here -->
<abstract>
-<para
->&noatun; es un reproductor de medios para &kde; con un gran número de accesorios</para>
+<para>&noatun; es un reproductor de medios para &kde; con un gran número de accesorios</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Noatun</keyword>
-<keyword
->tdemultimedia</keyword>
-<keyword
->mp3</keyword>
-<keyword
->música</keyword>
-<keyword
->medios</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Noatun</keyword>
+<keyword>tdemultimedia</keyword>
+<keyword>mp3</keyword>
+<keyword>música</keyword>
+<keyword>medios</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introducción</title>
+<title>Introducción</title>
-<para
->&noatun; es un reproductor de medios para &kde; con un gran número de accesorios</para>
+<para>&noatun; es un reproductor de medios para &kde; con un gran número de accesorios</para>
<sect1 id="features">
-<title
->Características</title>
+<title>Características</title>
-<para
->&noatun; es una interfaz elaborada para &arts;, el sintetizador analógico en tiempo real. Para añadir objetos de reproducción adicionales, vaya a <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/"
->http://noatun.kde.org/plugins.phtml</ulink
->, o a <ulink url="http://mpeglib.sf.net"
-> http://mpeglib.sf.net</ulink
->. De forma predeterminada, &arts; soporta MP3 y MPEG-1. Vorbis también está soportado si las bibliotecas de Vorbis estaban disponibles durante la compilación de &kde;. </para>
+<para>&noatun; es una interfaz elaborada para &arts;, el sintetizador analógico en tiempo real. Para añadir objetos de reproducción adicionales, vaya a <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/">http://noatun.kde.org/plugins.phtml</ulink>, o a <ulink url="http://mpeglib.sf.net"> http://mpeglib.sf.net</ulink>. De forma predeterminada, &arts; soporta MP3 y MPEG-1. Vorbis también está soportado si las bibliotecas de Vorbis estaban disponibles durante la compilación de &kde;. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="using-noatun">
-<title
->Utilizar &noatun;</title>
+<title>Utilizar &noatun;</title>
-<para
->De manera predeterminada, &noatun; arranca con el accesorio de interfaz «Excelente». Se eligió este accesorio porque es el que más se parece al resto de aplicaciones &kde;.</para>
+<para>De manera predeterminada, &noatun; arranca con el accesorio de interfaz «Excelente». Se eligió este accesorio porque es el que más se parece al resto de aplicaciones &kde;.</para>
-<para
->Una de las peculiaridades de &noatun; es que no hay dos instalaciones idénticas y que no tiene una interfaz estándar, aunque hay una predeterminada. Es libre de combinar la selección de accesorios que desee, personalizando &noatun; ¡hasta que sea su reproductor multimedia ideal! </para>
+<para>Una de las peculiaridades de &noatun; es que no hay dos instalaciones idénticas y que no tiene una interfaz estándar, aunque hay una predeterminada. Es libre de combinar la selección de accesorios que desee, personalizando &noatun; ¡hasta que sea su reproductor multimedia ideal! </para>
<sect1 id="title-format">
-<title
->Formato del título</title>
-<para
->La ventana de preferencias de &noatun; contiene un cuadro de texto llamado <guilabel
->Formato del título</guilabel
->. Aquí puede personalizar la forma en la que aparecen los títulos. </para>
+<title>Formato del título</title>
+<para>La ventana de preferencias de &noatun; contiene un cuadro de texto llamado <guilabel>Formato del título</guilabel>. Aquí puede personalizar la forma en la que aparecen los títulos. </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->El texto que escriba aparecerá sin cambios, salvo que aparezca entre <literal
->$( )</literal
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->El texto entre <literal
->$( )</literal
-> leerá la propiedad de &noatun; para el elemento introducido y reemplazará el texto por ella.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Si se encuentran comillas en el <literal
->$( )</literal
->, el texto entre las comillas será mostrado normalmente, pero sólo si existe una propiedad con el nombre.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Las comillas pueden estar al principio del <literal
->$( )</literal
->, al final, o tanto al principio como al final.</para
-></listitem>
+<listitem><para>El texto que escriba aparecerá sin cambios, salvo que aparezca entre <literal>$( )</literal>.</para></listitem>
+<listitem><para>El texto entre <literal>$( )</literal> leerá la propiedad de &noatun; para el elemento introducido y reemplazará el texto por ella.</para></listitem>
+<listitem><para>Si se encuentran comillas en el <literal>$( )</literal>, el texto entre las comillas será mostrado normalmente, pero sólo si existe una propiedad con el nombre.</para></listitem>
+<listitem><para>Las comillas pueden estar al principio del <literal>$( )</literal>, al final, o tanto al principio como al final.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Por ejemplo, <literal
->$(bitrate)</literal
-> se reemplaza por el ancho de banda ocupado por el archivo, tal y como se obtiene del conector Metatag. Sin embargo, si se introducen comillas en ese campo, se mostrará el texto entre ellas: <literal
->$(bitrate"kbps")</literal
-> mostrará el ancho del banda ocupado por el archivo, seguido de los caracteres <literal
->&quot;kbps&quot;</literal
->. Si la propiedad «bitrate» no existiese, no se mostraría nada. </para
->
+<para>Por ejemplo, <literal>$(bitrate)</literal> se reemplaza por el ancho de banda ocupado por el archivo, tal y como se obtiene del conector Metatag. Sin embargo, si se introducen comillas en ese campo, se mostrará el texto entre ellas: <literal>$(bitrate"kbps")</literal> mostrará el ancho del banda ocupado por el archivo, seguido de los caracteres <literal>&quot;kbps&quot;</literal>. Si la propiedad «bitrate» no existiese, no se mostraría nada. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="using-noatun-plugins">
-<title
->Uso de los accesorios de &noatun;</title>
-
-<para
->Puede elegir entre los distintos accesorios yendo al menú <guimenuitem
->Opciones</guimenuitem
-> y seleccionando <guimenuitem
->Configurar Noatun</guimenuitem
->. Vaya a la sección de <guilabel
->Accesorios</guilabel
-> pulsando en el elemento de la lista correspondiente. Puede habilitar un accesorio pulsando en la casilla de verificación situada delante de su nombre. &noatun; necesita al menos un accesorio de interfaz de usuario, y requiere un accesorio de lista de reproducción para funcionar. </para>
+<title>Uso de los accesorios de &noatun;</title>
+
+<para>Puede elegir entre los distintos accesorios yendo al menú <guimenuitem>Opciones</guimenuitem> y seleccionando <guimenuitem>Configurar Noatun</guimenuitem>. Vaya a la sección de <guilabel>Accesorios</guilabel> pulsando en el elemento de la lista correspondiente. Puede habilitar un accesorio pulsando en la casilla de verificación situada delante de su nombre. &noatun; necesita al menos un accesorio de interfaz de usuario, y requiere un accesorio de lista de reproducción para funcionar. </para>
<sect1 id="milk-chocolate">
-<title
->Chocolate con leche</title>
-
-<para
->Chocolate con leche es un interfaz de usuario simple y pequeño. Los botones se comportan igual que en un reproductor de CDs, y el botón de <guiicon
->expulsar</guiicon
-> abre la lista de reproducción. El botón en forma de <guiicon
->hoja con una cruz</guiicon
-> elimina el elemento actual de la lista de reproducción, pero no lo borra del disco, y el botón en forma de <guiicon
->flecha</guiicon
-> selecciona el método de repetición. Existe un menú disponible en todo momento, pulsando con el botón derecho del ratón en cualquier parte de la ventana.</para>
+<title>Chocolate con leche</title>
+
+<para>Chocolate con leche es un interfaz de usuario simple y pequeño. Los botones se comportan igual que en un reproductor de CDs, y el botón de <guiicon>expulsar</guiicon> abre la lista de reproducción. El botón en forma de <guiicon>hoja con una cruz</guiicon> elimina el elemento actual de la lista de reproducción, pero no lo borra del disco, y el botón en forma de <guiicon>flecha</guiicon> selecciona el método de repetición. Existe un menú disponible en todo momento, pulsando con el botón derecho del ratón en cualquier parte de la ventana.</para>
</sect1>
<sect1 id="young-hickory">
-<title
->Nogal joven</title>
+<title>Nogal joven</title>
-<para
->Nogal joven es un accesorio para la bandeja del sistema de &kde;, normalmente la zona cercana al reloj.</para>
+<para>Nogal joven es un accesorio para la bandeja del sistema de &kde;, normalmente la zona cercana al reloj.</para>
-<para
->Pulsando con el botón derecho del ratón aparecerá un pequeño menú, y pulsando con el botón izquierdo mostrará u ocultará la ventana con el interfaz de &noatun;. Nota: las listas de reproducción, por ejemplo, no se consideran parte de esta interfaz.</para>
+<para>Pulsando con el botón derecho del ratón aparecerá un pequeño menú, y pulsando con el botón izquierdo mostrará u ocultará la ventana con el interfaz de &noatun;. Nota: las listas de reproducción, por ejemplo, no se consideran parte de esta interfaz.</para>
</sect1>
<sect1 id="html-exporter">
-<title
->Exportador de listas de reproducción a <acronym
->HTML</acronym
-></title>
-
-<para
->Este accesorio colocará su lista de reproducción en una tabla en <acronym
->HTML</acronym
->. Su página de preferencias le permitirá seleccionar los colores, la imagen de fondo, y habilitar el modo «Al pasar por encima», para que el color del enlace cambie cuando el ratón esté sobre el.</para>
-
-<para
->Tras configurar las opciones, la opción <guimenuitem
->Exportar lista de reproducción...</guimenuitem
-> del menú <guimenu
->Acciones</guimenu
-> abrirá un diálogo de archivos para que seleccione dónde desea guardar la salida. </para>
+<title>Exportador de listas de reproducción a <acronym>HTML</acronym></title>
+
+<para>Este accesorio colocará su lista de reproducción en una tabla en <acronym>HTML</acronym>. Su página de preferencias le permitirá seleccionar los colores, la imagen de fondo, y habilitar el modo «Al pasar por encima», para que el color del enlace cambie cuando el ratón esté sobre el.</para>
+
+<para>Tras configurar las opciones, la opción <guimenuitem>Exportar lista de reproducción...</guimenuitem> del menú <guimenu>Acciones</guimenu> abrirá un diálogo de archivos para que seleccione dónde desea guardar la salida. </para>
</sect1>
<sect1 id="kjofol-skin">
-<title
->Pieles de <application
->K-Jöfol</application
-></title>
-
-<para
->El cargador de pieles de <application
->K-Jöfol</application
-> de &noatun; es una reimplementación del programa de &Windows; del mismo nombre.</para>
-
-<para
->Desafortunadamente, la implementación de &noatun; tiene unas cuantas limitaciones. Las pieles deben estar descomprimidas en el disco para poderlas cargar.</para>
-
-<para
->Para instalar una piel, (en el formato ZIP de &Windows;), puede utilizar el instalador de pieles que se encuentra en el diálogo de preferencias de &noatun;.</para>
-
-<para
->Como algunas pieles no está empaquetadas correctamente y el instalador de pieles no puede adivinarlo todo, puede además seguir estas órdenes si ha fallado la instalación automática de alguna piel:</para>
-
-<screen
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->cd</command
-> <filename class="directory"
->$TDEHOME/share/apps/noatun</filename
-></userinput>
-<prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->mkdir</command
-> <option
->kjskins</option
-></userinput
-> (si es necesario)
-<prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->cd</command
-> <option
->kjskins</option
-></userinput>
-<prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->mkdir</command
-> <option
->nueva_piel</option
-> ; <command
->cd</command
-> <replaceable
->nueva_piel</replaceable
-></userinput>
-<prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->unzip</command
-> <replaceable
->/ruta/hasta/nueva_piel.zip</replaceable
-></userinput
-></screen>
-
-<para
->También puede crear sus propias pieles siguiendo el tutorial que encontrará en <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html"
->http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html</ulink
->. </para>
+<title>Pieles de <application>K-Jöfol</application></title>
+
+<para>El cargador de pieles de <application>K-Jöfol</application> de &noatun; es una reimplementación del programa de &Windows; del mismo nombre.</para>
+
+<para>Desafortunadamente, la implementación de &noatun; tiene unas cuantas limitaciones. Las pieles deben estar descomprimidas en el disco para poderlas cargar.</para>
+
+<para>Para instalar una piel, (en el formato ZIP de &Windows;), puede utilizar el instalador de pieles que se encuentra en el diálogo de preferencias de &noatun;.</para>
+
+<para>Como algunas pieles no está empaquetadas correctamente y el instalador de pieles no puede adivinarlo todo, puede además seguir estas órdenes si ha fallado la instalación automática de alguna piel:</para>
+
+<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>cd</command> <filename class="directory">$TDEHOME/share/apps/noatun</filename></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>mkdir</command> <option>kjskins</option></userinput> (si es necesario)
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>cd</command> <option>kjskins</option></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>mkdir</command> <option>nueva_piel</option> ; <command>cd</command> <replaceable>nueva_piel</replaceable></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>unzip</command> <replaceable>/ruta/hasta/nueva_piel.zip</replaceable></userinput></screen>
+
+<para>También puede crear sus propias pieles siguiendo el tutorial que encontrará en <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html">http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html</ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="splitplaylist">
-<title
->Lista de reproducción dividida</title>
-
-<para
->La lista de reproducción divida tiene un diseño simple, al estilo clásico. Haciendo una doble pulsación en una entrada la reproducirá (al igual que si la selecciona y pulsa <keycap
->Intro</keycap
->). Además, puede arrastrar archivos y &URL;s sobre ella. </para>
-
-<para
->Desde &kde; 3.0 la lista de reproducción dividida (<acronym
->SPL</acronym
->) almacena su información en formato &XML;, pero importa automáticamente la lista <acronym
->m3u</acronym
-> si no existe el archivo &XML;. Esto significa que usted puede escribir el archivo m3u y borrar el &XML; para regenerar las listas automáticamente. </para>
-
-<para
->El nombre de lista de reproducción dividida puede resultar un poco confuso, ya que en realidad la lista no está dividida. Viene del diseño original (en los primeros tiempos de &noatun;), donde sí estaba dividida. </para>
+<title>Lista de reproducción dividida</title>
+
+<para>La lista de reproducción divida tiene un diseño simple, al estilo clásico. Haciendo una doble pulsación en una entrada la reproducirá (al igual que si la selecciona y pulsa <keycap>Intro</keycap>). Además, puede arrastrar archivos y &URL;s sobre ella. </para>
+
+<para>Desde &kde; 3.0 la lista de reproducción dividida (<acronym>SPL</acronym>) almacena su información en formato &XML;, pero importa automáticamente la lista <acronym>m3u</acronym> si no existe el archivo &XML;. Esto significa que usted puede escribir el archivo m3u y borrar el &XML; para regenerar las listas automáticamente. </para>
+
+<para>El nombre de lista de reproducción dividida puede resultar un poco confuso, ya que en realidad la lista no está dividida. Viene del diseño original (en los primeros tiempos de &noatun;), donde sí estaba dividida. </para>
</sect1>
<sect1 id="winampskin">
-<title
->Pieles de Winamp</title>
-<para
->Si utiliza la piel de <trademark
->Winamp</trademark
->, probablemente le resultará familiar. Pulsando en el tiempo, mostrará el tiempo restante o transcurrido. Si pulsa sobre el analizador de onda lo habilitará o deshabilitará. También puede hacer una doble pulsación en la barra de título para plegar la ventana. Pulsando con el botón <mousebutton
->derecho</mousebutton
-> (o pulsando en el icono de la parte superior izquierda) se desplegará el menú estándar de &noatun;. </para>
-<para
->Es posible instalar nuevas pieles, en <filename class="directory"
->$TDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename
->, creando una carpeta para ellas, y descomprimiéndolas ahí. Los archivos de pieles de <trademark
->Winamp</trademark
-> con la extensión <literal role="extension"
->.wsz</literal
-> pueden ser tratados como archivos zip normales. De todas formas, debe renombrarlos primero, para descomprimirlos. </para>
+<title>Pieles de Winamp</title>
+<para>Si utiliza la piel de <trademark>Winamp</trademark>, probablemente le resultará familiar. Pulsando en el tiempo, mostrará el tiempo restante o transcurrido. Si pulsa sobre el analizador de onda lo habilitará o deshabilitará. También puede hacer una doble pulsación en la barra de título para plegar la ventana. Pulsando con el botón <mousebutton>derecho</mousebutton> (o pulsando en el icono de la parte superior izquierda) se desplegará el menú estándar de &noatun;. </para>
+<para>Es posible instalar nuevas pieles, en <filename class="directory">$TDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename>, creando una carpeta para ellas, y descomprimiéndolas ahí. Los archivos de pieles de <trademark>Winamp</trademark> con la extensión <literal role="extension">.wsz</literal> pueden ser tratados como archivos zip normales. De todas formas, debe renombrarlos primero, para descomprimirlos. </para>
</sect1>
<sect1 id="metatag">
-<title
->Metatag</title>
-<para
->Metatag es un conector que carga información sobre un archivo a través del uso de KFile, el mismo mecanismo que utiliza &konqueror; con los mensajes de ayuda que se muestran al pasar el puntero del ratón sobre un archivo. A parte de cargar información, soporta la edición a través del menú <guimenu
->Acciones</guimenu
->, en el submenú <guimenu
->Editor de etiquetas</guimenu
->. Soporta la modificación de etiquetas <acronym
->ID3</acronym
-> y OggVorbis. También lee el ancho de banda utilizado por los archivos. </para>
+<title>Metatag</title>
+<para>Metatag es un conector que carga información sobre un archivo a través del uso de KFile, el mismo mecanismo que utiliza &konqueror; con los mensajes de ayuda que se muestran al pasar el puntero del ratón sobre un archivo. A parte de cargar información, soporta la edición a través del menú <guimenu>Acciones</guimenu>, en el submenú <guimenu>Editor de etiquetas</guimenu>. Soporta la modificación de etiquetas <acronym>ID3</acronym> y OggVorbis. También lee el ancho de banda utilizado por los archivos. </para>
</sect1>
<sect1 id="keyz">
-<title
->Keyz</title>
-<para
->Carsten Pfeiffer decidió acabar con la vieja costumbre en &noatun; de nombrar una extensión de la forma más inadecuada, como se demuestra en Chocolate con leche, Nogal joven y tantos otros. ¿Qué sentido tiene cambiar una S por una Z? Parece algo que los hablantes angloamericanos harían. </para>
-<para
->De todas formas, sólo porque el nombre no sea original no significa que esto no sea un accesorio. De hecho, este permite asignar pulsaciones de teclas a las acciones de &noatun;. La auténtica belleza es que esas pulsaciones funcionan desde cualquier sitio, no sólo desde &noatun;. Así que parece que finalmente le vamos a encontrar una utilidad a los «teclados multimedia». </para>
+<title>Keyz</title>
+<para>Carsten Pfeiffer decidió acabar con la vieja costumbre en &noatun; de nombrar una extensión de la forma más inadecuada, como se demuestra en Chocolate con leche, Nogal joven y tantos otros. ¿Qué sentido tiene cambiar una S por una Z? Parece algo que los hablantes angloamericanos harían. </para>
+<para>De todas formas, sólo porque el nombre no sea original no significa que esto no sea un accesorio. De hecho, este permite asignar pulsaciones de teclas a las acciones de &noatun;. La auténtica belleza es que esas pulsaciones funcionan desde cualquier sitio, no sólo desde &noatun;. Así que parece que finalmente le vamos a encontrar una utilidad a los «teclados multimedia». </para>
</sect1>
<sect1 id="ir-control">
-<title
->Control por infrarrojos</title>
-<para
->Si tiene un mando a distancia en su ordenador (como los que vienen con las tarjetas de televisión con sintonizadores <trademark class="registered"
->Brooktree</trademark
->), y dicho mando está soportado por <ulink url="http://www.lirc.org"
->LIRC</ulink
->, esto debería de funcionar. Al igual que en el caso de Keyz, el nombre no es emocionante, pero el accesorio le permite asignar acciones a la pulsación de los botones. </para>
-<para
->Para asignarle una acción a la pulsación de un botón, cargue el accesorio, vaya a la página Control por infrarrojos en la ventana de configuración de &noatun;. Seleccione la pulsación en la lista y después la acción que se debe ejecutar con el desplegable inferior. Si, en una acción como el control del volumen, desea que la pulsación se repita automáticamente y de forma repetida, marque la casilla y seleccione el intervalo entre las acciones. </para>
-<para
->Si tiene una tarjeta de televisión, un buen truco es asignar el botón <guibutton
->Mute</guibutton
-> a la acción de pausa, de forma que pueda enmudecer la televisión al mismo tiempo que activa la reproducción en &noatun; y viceversa, lo cual es muy útil para los periodos de publicidad. </para>
+<title>Control por infrarrojos</title>
+<para>Si tiene un mando a distancia en su ordenador (como los que vienen con las tarjetas de televisión con sintonizadores <trademark class="registered">Brooktree</trademark>), y dicho mando está soportado por <ulink url="http://www.lirc.org">LIRC</ulink>, esto debería de funcionar. Al igual que en el caso de Keyz, el nombre no es emocionante, pero el accesorio le permite asignar acciones a la pulsación de los botones. </para>
+<para>Para asignarle una acción a la pulsación de un botón, cargue el accesorio, vaya a la página Control por infrarrojos en la ventana de configuración de &noatun;. Seleccione la pulsación en la lista y después la acción que se debe ejecutar con el desplegable inferior. Si, en una acción como el control del volumen, desea que la pulsación se repita automáticamente y de forma repetida, marque la casilla y seleccione el intervalo entre las acciones. </para>
+<para>Si tiene una tarjeta de televisión, un buen truco es asignar el botón <guibutton>Mute</guibutton> a la acción de pausa, de forma que pueda enmudecer la televisión al mismo tiempo que activa la reproducción en &noatun; y viceversa, lo cual es muy útil para los periodos de publicidad. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="questions-answers-and-tips">
-<title
->Preguntas, respuestas, y sugerencias</title>
+<title>Preguntas, respuestas, y sugerencias</title>
<qandaset id="faq">
-<title
->Preguntas frecuentes</title>
+<title>Preguntas frecuentes</title>
<qandaentry>
<question>
-<para
->La música salta a menudo cuando se mueven ventanas.</para>
+<para>La música salta a menudo cuando se mueven ventanas.</para>
</question>
<answer>
-<para
->Puede aumentar el búfer de &arts; de la siguiente manera: </para
->
-
-<itemizedlist
->
-<listitem
-><para
->Inicie &kcontrol;.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Vaya al grupo de <guilabel
->Sonido</guilabel
->.</para
-></listitem
->
-<listitem
-><para
->Vaya a la sección <guilabel
->Servidor de sonido</guilabel
->.</para
-></listitem
->
-<listitem
-><para
->Incremente el tiempo de respuesta&mdash;384ms suele ser suficiente en la mayoría de ordenadores.</para
-></listitem
->
-</itemizedlist
->
-
-<para
->También puede plantearse ejecutar el servidor de sonido con prioridad en tiempo real si el tiempo de respuesta no ayuda. Tenga en cuenta que esto puede provocar que el sistema se cuelgue. </para
->
+<para>Puede aumentar el búfer de &arts; de la siguiente manera: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>Inicie &kcontrol;.</para></listitem>
+<listitem><para>Vaya al grupo de <guilabel>Sonido</guilabel>.</para></listitem>
+<listitem><para>Vaya a la sección <guilabel>Servidor de sonido</guilabel>.</para></listitem>
+<listitem><para>Incremente el tiempo de respuesta&mdash;384ms suele ser suficiente en la mayoría de ordenadores.</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>También puede plantearse ejecutar el servidor de sonido con prioridad en tiempo real si el tiempo de respuesta no ayuda. Tenga en cuenta que esto puede provocar que el sistema se cuelgue. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->No puedo eliminar una lista de reproducción o una interfaz de usuario de la lista de accesorios.</para>
+<para>No puedo eliminar una lista de reproducción o una interfaz de usuario de la lista de accesorios.</para>
</question>
<answer>
-<para
->&noatun; necesita al menos una interfaz de usuario cargada y una lista de reproducción, por lo que debe añadir una nueva interfaz de usuario antes de poder eliminar la antigua. Si añade una lista de reproducción, automáticamente se eliminará la antigua. </para>
+<para>&noatun; necesita al menos una interfaz de usuario cargada y una lista de reproducción, por lo que debe añadir una nueva interfaz de usuario antes de poder eliminar la antigua. Si añade una lista de reproducción, automáticamente se eliminará la antigua. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->¿Dónde puedo conseguir más accesorios?</para>
+<para>¿Dónde puedo conseguir más accesorios?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Los desarrolladores externos que lo deseen pueden enviar sus propias extensiones a la <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/"
->página web de &noatun;</ulink
->, desde donde pueden ser descargadas por los usuarios. </para>
+<para>Los desarrolladores externos que lo deseen pueden enviar sus propias extensiones a la <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/">página web de &noatun;</ulink>, desde donde pueden ser descargadas por los usuarios. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->¿Cómo escribo un accesorio para &noatun;?</para>
+<para>¿Cómo escribo un accesorio para &noatun;?</para>
</question>
<answer>
-<para
->La documentación, una referencia de la <acronym
->API</acronym
->, y código fuente de ejemplo, están disponibles en la <ulink url="http://noatun.kde.org"
->página web de &noatun;</ulink
->. Además, siguiendo el espíritu del software libre, el código fuente de &noatun; y de todos las extensiones predeterminados está disponible. </para>
+<para>La documentación, una referencia de la <acronym>API</acronym>, y código fuente de ejemplo, están disponibles en la <ulink url="http://noatun.kde.org">página web de &noatun;</ulink>. Además, siguiendo el espíritu del software libre, el código fuente de &noatun; y de todos las extensiones predeterminados está disponible. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Créditos y licencias</title>
+<title>Créditos y licencias</title>
-<para
->Derechos de autor del programa. 2000-2002. Charles Samuels <email
->charles@kde.org</email
->.</para>
+<para>Derechos de autor del programa. 2000-2002. Charles Samuels <email>charles@kde.org</email>.</para>
-<para
->Derechos de autor de la documentación. 2002. Charles Samuels <email
->charles@kde.org</email
->.</para>
+<para>Derechos de autor de la documentación. 2002. Charles Samuels <email>charles@kde.org</email>.</para>
-<para
->&noatun; ha llegado a usted gracias a las siguientes personas:</para>
+<para>&noatun; ha llegado a usted gracias a las siguientes personas:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Charles Samuels <email
->charles@kde.org</email
->.</para>
+<para>Charles Samuels <email>charles@kde.org</email>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Neil Stevens <email
->multivac@fcmail.com</email
->.</para>
+<para>Neil Stevens <email>multivac@fcmail.com</email>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Stefan Westerfeld <email
->stefan@space.twc.de</email
->.</para>
+<para>Stefan Westerfeld <email>stefan@space.twc.de</email>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Martin Vogt <email
->mvogt@rhrk.uni-kl.de</email
->.</para>
+<para>Martin Vogt <email>mvogt@rhrk.uni-kl.de</email>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Malte Starostik <email
->malte.starostik@t-online.de</email
->.</para>
+<para>Malte Starostik <email>malte.starostik@t-online.de</email>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Nikolas Zimmermann <email
->wildfox@kde.org</email
->.</para>
+<para>Nikolas Zimmermann <email>wildfox@kde.org</email>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Stefan Schimanski <email
->1Stein@gmx.de</email
->.</para>
+<para>Stefan Schimanski <email>1Stein@gmx.de</email>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Traducido por Salvador Gimeno Zanón<email
->salgiza@jazzfree.com</email
-> y Miguel Revilla Rodríguez <email
->yo@miguelrevilla.com</email
->.</para
->
+<para>Traducido por Salvador Gimeno Zanón<email>salgiza@jazzfree.com</email> y Miguel Revilla Rodríguez <email>yo@miguelrevilla.com</email>.</para>
&underFDL; &underBSDLicense; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalación</title>
+<title>Instalación</title>
<sect1 id="how-to-obtain-Noatun">
-<title
->Cómo obtener &noatun;</title>
+<title>Cómo obtener &noatun;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Requerimientos</title>
+<title>Requerimientos</title>
-<para
->&noatun; requiere al menos un Pentium 200 con &Linux;, un PowerPC con &Linux; 2.4.1 o superior, o muchas otras plataformas. Se incluirá soporte para más plataformas en versiones posteriores.</para>
+<para>&noatun; requiere al menos un Pentium 200 con &Linux;, un PowerPC con &Linux; 2.4.1 o superior, o muchas otras plataformas. Se incluirá soporte para más plataformas en versiones posteriores.</para>
-<para
->Para que la plataforma sea fácilmente soportada, debe tener soporte para pthread y el sistema de sonido <acronym
->OSS</acronym
->, de todas formas, el sistema <acronym
->ALSA</acronym
-> está soportado bajo &Linux;.</para>
+<para>Para que la plataforma sea fácilmente soportada, debe tener soporte para pthread y el sistema de sonido <acronym>OSS</acronym>, de todas formas, el sistema <acronym>ALSA</acronym> está soportado bajo &Linux;.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title
->Compilación e instalación</title>
-&install.compile.documentation; <para
->Si encuentra algún problema, por favor informe de ello al autor en la dirección <email
->charles@kde.org</email
->.</para>
+<title>Compilación e instalación</title>
+&install.compile.documentation; <para>Si encuentra algún problema, por favor informe de ello al autor en la dirección <email>charles@kde.org</email>.</para>
-<para
->Si tiene esta documentación, lo más probable es que ya haya compilado &noatun;</para>
+<para>Si tiene esta documentación, lo más probable es que ya haya compilado &noatun;</para>
</sect1>
</appendix>
<glossary id="glossary">
-<title
->Glosario</title>
+<title>Glosario</title>
<glossentry id="gloss-mc">
-<glossterm
->Chocolate con leche</glossterm
-><glossdef>
-<para
->Chocolate con leche es un accesorio de interfaz sencillo y minimalista. </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>Chocolate con leche</glossterm><glossdef>
+<para>Chocolate con leche es un accesorio de interfaz sencillo y minimalista. </para></glossdef></glossentry>
<glossentry id="gloss-arts">
-<glossterm
->&arts;</glossterm
-><glossdef>
-<para
->&arts; es el sintetizador analógico en tiempo real. Un potente entorno de trabajo multimedia utilizado por &noatun;. </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>&arts;</glossterm><glossdef>
+<para>&arts; es el sintetizador analógico en tiempo real. Un potente entorno de trabajo multimedia utilizado por &noatun;. </para></glossdef></glossentry>
<glossentry id="gloss-kj">
-<glossterm
->K-Jöfol</glossterm
-><glossdef>
-<para
->Esta extensión carga pieles utilizadas originalmente bajo el reproductor multimedia de &Windows; del mismo nombre. </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>K-Jöfol</glossterm><glossdef>
+<para>Esta extensión carga pieles utilizadas originalmente bajo el reproductor multimedia de &Windows; del mismo nombre. </para></glossdef></glossentry>
<glossentry id="gloss-keyz">
-<glossterm
->Keyz</glossterm
-><glossdef>
-<para
->Keyz le permite asignar pulsaciones de teclas a acciones de &noatun; </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>Keyz</glossterm><glossdef>
+<para>Keyz le permite asignar pulsaciones de teclas a acciones de &noatun; </para></glossdef></glossentry>
<glossentry id="gloss-young-hickory">
-<glossterm
->Nogal joven</glossterm
-><glossdef>
-<para
->Nogal joven es un conector para la bandeja del sistema. </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>Nogal joven</glossterm><glossdef>
+<para>Nogal joven es un conector para la bandeja del sistema. </para></glossdef></glossentry>
<glossentry id="gloss-kaiman">
-<glossterm
->Noatun</glossterm
-><glossdef>
-<para
->Kaiman es un accesorio que carga pieles del reproductor multimedia GQMPEG. Kaiman es también el predecesor de &noatun;, y fue distribuido con &kde; en la versión 2.0 de &kde;. Cuando &noatun; fue introducido en &kde; 2.1, el cargador de pieles de Kaiman pasó a ser un conector de &noatun;. </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>Noatun</glossterm><glossdef>
+<para>Kaiman es un accesorio que carga pieles del reproductor multimedia GQMPEG. Kaiman es también el predecesor de &noatun;, y fue distribuido con &kde; en la versión 2.0 de &kde;. Cuando &noatun; fue introducido en &kde; 2.1, el cargador de pieles de Kaiman pasó a ser un conector de &noatun;. </para></glossdef></glossentry>
</glossary>