summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdebase/kstart.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-es/messages/tdebase/kstart.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/kstart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/kstart.po155
1 files changed, 155 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..e2b78001a27
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,155 @@
+# Translation of kstart to Spanish
+# traducción de kstart.po a Español
+# translation of kstart.po to español
+# translation of kstart.po to Spanish
+# translation of kstart.po to Español
+# Translation to spanish
+# Copyright (C) 2000-2002
+#
+# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2000-2002.
+# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
+# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
+# Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>, 2005.
+# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-09 13:52+0200\n"
+"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"First-Translator: Jorge Valencia Alvarez <jorgev@est.unileon.es>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Orden a ejecutar"
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "Una expresión regular que coincida con el título de la ventana"
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+"Una cadena coincidente con la clase de ventana (atributo WM_CLASS).\n"
+"La clase de ventana puede conocerse ejecutando\n"
+" 'xprop | grep WM_CLASS' y pulsando en una ventana.\n"
+"(use ambas partes separadas por un espacio o sólo la parte derecha).\n"
+"NOTA: Si no especifica ningún título o clase de ventana,\n"
+"entonces se usará la primera ventana que aparezca;\n"
+"NO se recomienda omitir ambas opciónes."
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "Escritorio en el que se hace aparecer a la ventana"
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"Hacer aparecer la ventana en el escritorio que estaba activo\n"
+"cuando se inicie la aplicación"
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "Hace aparecer a la ventana en todos los escritorios"
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "Iconiza la ventana"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Maximiza la ventana"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "Maximiza la ventana verticalmente"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "Maximiza la ventana horizontalmente"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "Mostrar a pantalla completa"
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"El tipo de ventana: 'Normal', 'Desktop' (escritorio), 'Dock' (incrustada),\n"
+"'Tool' (herramienta), 'Menu' (menú), 'Dialog' (diálogo) , 'TopMenu' (menú "
+"superior) u 'Override' (superpuesta)"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"Salta a la ventana incluso si se inicia en un\n"
+"escritorio virtual diferente"
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Intenta mantener la ventana encima del resto"
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "Intenta mantener la ventana debajo de cualquier otra"
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "La ventana no obtiene una entrada en la barra de tareas"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "La ventana no obtiene una entrada en el paginador"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "La ventana se envia a la bandeja del sistema en Kicker"
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "KStart"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"Utilidad para ejecutar aplicaciones con propiedades especiales de las\n"
+"ventanas, tales como iconizada, maximizada, un escritorio virtual concreto, un "
+"estilo especial\n"
+"y similares."
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "No se especificó ninguna orden"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "José María Pongilioni, Jorge Valencia Alvarez"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ponghy@ono.com, jorgev@est.unileon.es"