summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdepim/kpilot.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-es/messages/tdepim/kpilot.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdepim/kpilot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdepim/kpilot.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kpilot.po
index 6ea80ff9007..6f3cb6309f2 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -546,8 +546,8 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "SyncInfo"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
-msgstr "KDEVersion"
+msgid "TDEVersion"
+msgstr "TDEVersion"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
msgid "PalmOSVersion"
@@ -1758,8 +1758,8 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr "Aplicación con la que sincronizar"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
-msgstr "&KDE-PIM general"
+msgid "general TDE-PIM"
+msgstr "&TDE-PIM general"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
msgid ""
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "nada (sólo hará la copia de seguridad)"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr "Kontact"
@@ -4289,11 +4289,11 @@ msgstr "Libreta de direcciones e&stándar"
#: rc.cpp:313
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
"<qt>Seleccione esta opción para sincronizar la libreta de direcciones estándar "
-"de KDE (por ejemplo, la libreta de direcciones que edita con KAddressBook, y "
+"de TDE (por ejemplo, la libreta de direcciones que edita con KAddressBook, y "
"que usa en KMail).</qt>"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91
@@ -4307,12 +4307,12 @@ msgstr "&Archivo vCard:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Seleccione esta opción para usar un archivo de libreta de direcciones "
-"específico, en lugar de la libreta de direcciones de KDE. Este archivo debe "
+"específico, en lugar de la libreta de direcciones de TDE. Este archivo debe "
"estar en formato vCard (.vcf). Teclee la ubicación de este archivo en el cuadro "
"de texto o selecciónelo haciendo clic en el botón de selección de archivos.</qt>"
@@ -4330,8 +4330,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "Guardar registros &archivados en la libreta de direcciones de KDE"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "Guardar registros &archivados en la libreta de direcciones de TDE"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5559,11 +5559,11 @@ msgstr "Calendario e&stándar"
#: rc.cpp:919
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Seleccione esta opción para sincronizar con el calendario especificado por "
-"las opciones de calendario de KDE.</qt>"
+"las opciones de calendario de TDE.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
#: rc.cpp:922
@@ -5576,12 +5576,12 @@ msgstr "Archi&vo de calendario:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Seleccione esta opción para usar un archivo de calendario específico, en "
-"lugar del calendario estándar de KDE. Este archivo debe estar en formato "
+"lugar del calendario estándar de TDE. Este archivo debe estar en formato "
"vCalendar o iCalendar. Introduzca la ubicación de este archivo en el cuadro de "
"texto o selecciónelo haciendo clic sobre el botón de selección de archivos.</qt>"
@@ -5600,8 +5600,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "Guardar registros &archivados en el calendario de KDE"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "Guardar registros &archivados en el calendario de TDE"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5807,13 +5807,13 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Marque esta casilla para evitar que KPilot sincronice su agenda electrónica "
"cuando esté activo el salvapantalla. Esta medida de seguridad evita que otras "
"personas sincronicen <i>sus</i> agendas electrónicas con sus datos. Debe "
"desactivar esta opción si usa un escritorio diferente, ya que KPilot no conoce "
-"más salvapantallas que los de KDE.</qt>"
+"más salvapantallas que los de TDE.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
#: rc.cpp:1061
@@ -5872,10 +5872,10 @@ msgstr "&Iniciar KPilot al ingresar"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
+"TDE.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Marque esta casilla para iniciar el demonio de KPilot cada vez que ingrese "
-"en KDE.</qt>"
+"en TDE.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
#: rc.cpp:1085
@@ -5900,14 +5900,14 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
"configuration Wizard."
msgstr ""
"Por último, puede configurar KPilot específicamente para algunas aplicaciones "
-"de PIM, como Kontact (la aplicación de PIM integrada de KDE) o en Evolution (la "
+"de PIM, como Kontact (la aplicación de PIM integrada de TDE) o en Evolution (la "
"aplicación de PIM integrada de Gnome).\n"
"\n"
"Pulse «Finalizar» para configurar KPilot según las opciones de este asistente "
@@ -5922,8 +5922,8 @@ msgstr "Fijar los valores predefinidos para la sincronización:"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
-msgstr "Suite &KDE-PIM (Kontact)"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr "Suite &TDE-PIM (Kontact)"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
#: rc.cpp:1102