diff options
author | Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it> | 2023-05-04 17:41:04 +0900 |
---|---|---|
committer | Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it> | 2023-05-04 17:41:04 +0900 |
commit | f4de4713bb02d1705341b2a108262c5b723d9190 (patch) | |
tree | 6f3dd6deaf35dff34ef161e30a5b807249298e05 /tde-i18n-es | |
parent | 64d45800ed8b6664a28f1ca04fee8aa3fe27f231 (diff) | |
download | tde-i18n-f4de4713bb02d1705341b2a108262c5b723d9190.tar.gz tde-i18n-f4de4713bb02d1705341b2a108262c5b723d9190.zip |
tdepim: remove translations for kitchensync and multisynk
Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdepim/kontact/index.docbook | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/editdialog-conflicts.png | bin | 23794 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/editdialog.png | bin | 27001 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/index.docbook | 182 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-addressbook.png | bin | 23101 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-calendar.png | bin | 21939 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-local.png | bin | 29592 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-qtopia.png | bin | 27314 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-remote.png | bin | 24363 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook | 75 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/logdialog.png | bin | 13341 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/mainwin.png | bin | 14838 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdepim/kitchensync.po | 927 |
13 files changed, 0 insertions, 1190 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/kontact/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdepim/kontact/index.docbook index 9ff89e43b1d..33af1eb7505 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/kontact/index.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdepim/kontact/index.docbook @@ -7,7 +7,6 @@ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> <!ENTITY akregator "<application>Akregator</application>"> - <!ENTITY kitchensync "<application>KitchenSync</application>"> ]> <book id="kontact" lang="&language;"> @@ -101,11 +100,6 @@ <para><ulink url="help:kpilot">&kpilot;</ulink>, la aplicación de sincronización con Pilot de &kde;. </para> </sect1> -<sect1 id="synchronization"> -<title>&kitchensync;</title> -<para><ulink url="help:kitchensync">&kitchensync;</ulink>, la aplicación de sincronización de . &kde; </para> -</sect1> - <sect1 id="feeds"> <title>&akregator;</title> <para><ulink url="help:akregator">&akregator;</ulink>, el lector de orígenes RSS de &kde;. </para> diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/editdialog-conflicts.png b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/editdialog-conflicts.png Binary files differdeleted file mode 100644 index ced9294fd02..00000000000 --- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/editdialog-conflicts.png +++ /dev/null diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/editdialog.png b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/editdialog.png Binary files differdeleted file mode 100644 index a76a89bb091..00000000000 --- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/editdialog.png +++ /dev/null diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/index.docbook deleted file mode 100644 index a7c3dbb2f46..00000000000 --- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,182 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" -"dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY multisynk "MultiSynk"> - <!ENTITY kappname "&multisynk;"> - <!ENTITY package "tdepim"> - <!ENTITY konnectors-chapter SYSTEM "konnectors-chapter.docbook"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> -]> - -<book lang="&language;"> -<bookinfo> -<title>El manual de &multisynk;</title> -<authorgroup> -<author><firstname>Tobias</firstname> <surname>Koenig</surname> <affiliation> <address><email>tokoe@kde.org</email></address> -</affiliation> -</author> - -<othercredit role="translator"><firstname>Juan Manuel</firstname><surname>García Molina</surname><affiliation><address><email>juanma@superiodico.net</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit> -</authorgroup> - -<date>2004-11-02</date> -<releaseinfo>1.0</releaseinfo> - -<legalnotice> -&FDLNotice; -</legalnotice> - -<abstract> -<para>&multisynk; es la aplicación de sincronización de &kde;.</para> -</abstract> - -<keywordset> -<keyword>KDE</keyword> -<keyword>sincronización</keyword> -<keyword>agenda electrónica</keyword> -<keyword>OPIE</keyword> -<keyword>Qtopia</keyword> - -</keywordset> -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title>Introducción</title> - -<para>&multisynk; es un interfaz para el entorno de sincronización de &kde; kitchensync. Este entorno permite sincronizar muchos dispositivos móviles, como agendas electrónicas y teléfonos móviles con el escritorio KDE, pero también ofrece la posibilidad de sincronizar directamente dos o más escritorios. </para> - -<para>El interfaz gráfico de usuario es similar al de multisync, por lo que los que hayan trabajado alguna vez con él deberían estar bastante familiarizados. </para> -</chapter> - -<chapter id="using-multisynk"> -<title>Usar &multisynk;</title> - -<sect1 id="general"> -<title>Información general</title> - -<para>&multisynk; se basa en el entorno kitchensync. El propósito de este entorno es sincronizar pares de registros de datos (eventos, tareas pendientes, contactos), donde el algoritmo de sincronización no sabe nada sobre los datos. La sincronización real se hace entre un par de los llamados conectores. Un par de conectores son dos proveedores de datos (conectores) que cargan los datos de un origen (un archivo, un dispositivo móvil o la red), los pasan por el motor de sincronización y los vuelven a escribir en el origen. </para> - -<para>Adicionalmente, cada par de conectores puede darle al motor de sincronización indicaciones sobre cómo se debe gestionar la resolución de conflictos. Esto se hace o bien automáticamente (por ejemplo, cuando un contacto ha cambiado en el PC y en la agenda electrónica, siempre se debe sobreescribir el contacto de la agenda electrónica) o manualmente, en cuyo caso aparecería un cuadro un cuadro de diálogo para permitir que el usuario seleccionase qué registro quiere conservar. </para> - -</sect1> - -<sect1 id="getting-started"> -<title>Cómo empezar</title> - -<para>Tras iniciar &multisynk; (bien usando el menú del panel o tecleando <command>multisynk</command> en la línea de órdenes), se mostrará la ventana principal de &multisynk;: <screenshot> -<screeninfo>Empezar con &multisynk;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject><imagedata fileref="mainwin.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject><phrase>La ventana principal de &multisynk;.</phrase></textobject> -<caption><para>La ventana principal de &multisynk;.</para></caption> -</mediaobject> -</screenshot> -</para> - -<para>Desde la barra de menú o desde la barra de herramientas puede ejecutar los siguientes comandos: <variablelist> -<varlistentry> -<term><guilabel>Nuevo</guilabel></term> -<listitem><para>Crea un nuevo par de conectores.</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term><guilabel>Editar</guilabel></term> -<listitem><para>Editar el par de conectores seleccionado.</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term><guilabel>Eliminar</guilabel></term> -<listitem><para>Eliminar el par de conectores seleccionado.</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term><guilabel>Registro</guilabel></term> -<listitem><para>Muestra el cuadro de diálogo que contiene la información de registro del proceso de sincronización actual.</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term><guilabel>Sincronizar</guilabel></term> -<listitem><para>Sincroniza el par de conectores seleccionado.</para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</para> - -<sect2 id="add-konnector-pair"> -<title>Añadir par de conectores</title> - -<para>Para añadir un nuevo par de conectores, sólo tiene que hacer clic sobre el primer icono de la barra de herramientas o seleccionar «Nuevo» en el menú «Archivo». Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo:<screenshot> <screeninfo>Cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores»</screeninfo> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editdialog.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>El cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores».</phrase></textobject> <caption><para>El cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores».</para></caption> </mediaobject> </screenshot> En este cuadro de diálogo puede seleccionar los conectores que deban formar el par de conectores, y puede configurarlos haciendo clic sobre <guibutton>Configurar...</guibutton> después de seleccionar el <link linkend="konnectors-chapter-available">tipo</link>. También puede darle un nombre al par de conectores para distinguirlo con más facilidad de los demás. </para> - -<para>En la segunda solapa del cuadro de diálogo de edición del par de conectores puede elegir cómo se debe gestionar la resolución de conflictos. <screenshot> <screeninfo>Cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores»</screeninfo> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editdialog-conflicts.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>El cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores».</phrase></textobject> <caption><para>El cuadro de diálogo «Nuevo par de conectores».</para></caption> </mediaobject> </screenshot> Son posibles los siguientes comportamientos: <variablelist> -<varlistentry> -<term><guilabel>Resolver manualmente</guilabel></term> -<listitem><para>Aparecerá un cuadro de diálogo en el que podrá elegir qué entrada quiere mantener. </para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term><guilabel>Usar siempre la entrada de la primera extensión</guilabel></term> -<listitem><para>Se usa siempre la entrada del primer conector.</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term><guilabel>Usar siempre la entrada de la segunda extensión</guilabel></term> -<listitem><para>Se usa siempre la entrada del segundo conector.</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term><guilabel>Poner siempre ambas entradas en ambos lados</guilabel></term> -<listitem><para>La entrada modificada se duplica en ambos lados.</para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -</para> -</sect2> - -<sect2 id="edit-konnector-pair"> -<title>Editar par de conectores</title> -<para>Para cambiar las opciones de un par de conectores, sólo tiene que seleccionarlo en la vista general de pares de conectores y elegir <guilabel>Editar...</guilabel> en la barra de herramientas o en la barra de menú. El cuadro de diálogo que aparece es el mismo que se mostró cuando iba a añadir un par de conectores. </para> -</sect2> - -<sect2 id="delete-konnector-pair"> -<title>Eliminar par de conectores</title> -<para>Para cambiar las opciones de un par de conectores, sólo tiene que seleccionarlo en la vista general de pares de conectores y elegir <guilabel>Eliminar</guilabel> en la barra de herramientas o en la barra de menú. Se mostrará un cuadro de diálogo de confirmación que le preguntará si realmente quiere eliminar el par de conectores. </para> -</sect2> - -<sect2 id="start-sync-process"> -<title>Iniciar el proceso de sincronización</title> -<para>Tras haber <link linkend="add-konnector-pair">añadido</link> un par de conectores, puede seleccionarlo de la vista general de pares de conectores y presionar el botón <guilabel>Sincronizar</guilabel> en la barra de herramientas o seleccionar la acción de la barra de menú. El progreso de la sincronización se muestra en la columna de estado en la vista general de par de conectores y en el <link linkend="log-dialog">cuadro de diálogo de registro</link>. </para> -</sect2> - -<sect2 id="log-dialog"> -<title>El cuadro de diálogo «Registro»</title> -<para>El cuadro de diálogo de registro recopila toda la información del proceso de sincronización y las muestra con un sello temporal en una ventana aparte. <screenshot> -<screeninfo>El cuadro de diálogo «Registro»</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject><imagedata fileref="logdialog.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject><phrase>El cuadro de diálogo «Registro».</phrase></textobject> -<caption><para>El cuadro de diálogo «Registro».</para></caption> -</mediaobject> -</screenshot> -</para> -</sect2> - -</sect1> -</chapter> - -&konnectors-chapter; - -<chapter id="command-line"> -<title>Opciones de la línea de órdenes</title> -<para>&multisynk; admite todas las opciones de la línea de órdenes habituales de los programas de &kde; y &Qt;. Puede mostrar una lista de tales opciones con <userinput><option>--help</option></userinput>, <userinput><option>--help-kde</option></userinput> y <userinput><option>--help-qt</option></userinput>.</para> -</chapter> - -<chapter id="credits"> -<title>Créditos y licencia</title> - -<para>&multisynk;: la aplicación de sincronización de &kde;</para> - -<para>Copyright (c) 2004, Tobias Koenig</para> -<para>Mantenedor actual: Tobias Koenig <email>tokoe@kde.org</email>.</para> -&underFDL; </chapter> -</book> - diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-addressbook.png b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-addressbook.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 6411baa5f40..00000000000 --- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-addressbook.png +++ /dev/null diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-calendar.png b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-calendar.png Binary files differdeleted file mode 100644 index bfea51e03a1..00000000000 --- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-calendar.png +++ /dev/null diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-local.png b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-local.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 0039811278f..00000000000 --- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-local.png +++ /dev/null diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-qtopia.png b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-qtopia.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 1ae60290770..00000000000 --- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-qtopia.png +++ /dev/null diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-remote.png b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-remote.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 6e17a374b3f..00000000000 --- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnector-remote.png +++ /dev/null diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook deleted file mode 100644 index 91f55ae8517..00000000000 --- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -<chapter id="konnectors-chapter"> -<title>Conectores</title> - -<sect1 id="konnectors-chapter-overview"> -<title>Vistazo general</title> -<para>ejemplo</para> -</sect1> - -<sect1 id="konnectors-chapter-available"> -<title>Conectores disponibles</title> - -<sect2 id="local-konnector"> -<title>El conector local</title> - -<para>El <guilabel>Conector local</guilabel> proporciona una libreta de direcciones y un archivo de calendario de su computador local. <screenshot> <screeninfo>Cuadro de diálogo de configuración del conector local</screeninfo> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="konnector-local.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>El cuadro de diálogo de configuración del conector local.</phrase></textobject> <caption><para>El cuadro de diálogo de configuración del conector local.</para></caption> </mediaobject> </screenshot> Al hacer clic sobre<guibutton>Seleccionar de los calendarios existentes...</guibutton> o <guibutton>Seleccionar de las libretas de direcciones existentes...</guibutton>, se abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar un archivo que ya esté en uso como calendario o libreta de direcciones en &korganizer; o &kaddressbook;. </para> -</sect2> - -<sect2 id="remote-konnector"> -<title>El conector remoto</title> - -<para>El <guilabel>Conector remoto</guilabel> proporciona una libreta de direcciones y un archivo de calendario desde un computador remoto. Se admiten como protocolos para descarga de archivos HTTP, FTP, WebDAV y FISH. <screenshot> -<screeninfo>Cuadro de diálogo de configuración del conector remoto</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject><imagedata fileref="konnector-remote.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject><phrase>El cuadro de diálogo de configuración del conector remoto.</phrase></textobject> -<caption><para>El cuadro de diálogo de configuración del conector remoto.</para></caption> -</mediaobject> -</screenshot> -</para> -</sect2> - -<sect2 id="addressbook-konnector"> -<title>El conector de la libreta de direcciones</title> - -<para>El <guilabel>Conector de la libreta de direcciones</guilabel> proporciona el contenido de una libreta de direcciones que se han configurado en &kaddressbook;. Puede ser cualquier tipo de libreta de direcciones que admita &kaddressbook;, por ejemplo, un directorio LDAP o servidores de groupware. <screenshot> -<screeninfo>Cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject><imagedata fileref="konnector-addressbook.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject><phrase>El cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones.</phrase></textobject> -<caption><para>El cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones.</para></caption> -</mediaobject> -</screenshot> -</para> -</sect2> - -<sect2 id="calendar-konnector"> -<title>El conector del calendario</title> - -<para>El <guilabel>Conector del calendario</guilabel> proporciona el contenido de un calendario que se haya configurado en &korganizer;. Puede ser cualquier tipo de calendario que admita &korganizer;, por ejemplo un calendario iCal o servidores de groupware. <screenshot> -<screeninfo>Cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject><imagedata fileref="konnector-calendar.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject><phrase>El cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario.</phrase></textobject> -<caption><para>El cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario.</para></caption> -</mediaobject> -</screenshot> -</para> -</sect2> - -<sect2 id="qtopia-konnector"> -<title>El conector de Qtopia</title> - -<para>El <guilabel>conector de Qtopia</guilabel> proporciona los eventos, las tareas pendientes, los contactos y las notas de una iPAQ o de una Sharp Zaurus que esté funcione con Qtopia o con OPIE. <screenshot> -<screeninfo>Cuadro de diálogo de configuración del conector de Qtopia</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject><imagedata fileref="konnector-qtopia.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject><phrase>El cuadro de diálogo de configuración del conector de qtopia.</phrase></textobject> -<caption><para>El cuadro de diálogo de configuración del conector de qtopia.</para></caption> -</mediaobject> -</screenshot> -</para> -</sect2> - -</sect1> -</chapter> diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/logdialog.png b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/logdialog.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 11b2262fc84..00000000000 --- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/logdialog.png +++ /dev/null diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/mainwin.png b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/mainwin.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 739918f54b3..00000000000 --- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/mainwin.png +++ /dev/null diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-es/messages/tdepim/kitchensync.po deleted file mode 100644 index aad455d0b89..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/tdepim/kitchensync.po +++ /dev/null @@ -1,927 +0,0 @@ -# Translation of kitchensync to Spanish -# translation of kitchensync.po to Spanish -# -# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2007. -# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kitchensync\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-03 13:39+0200\n" -"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pablo de Vicente" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "pablo.devicente@gmail.com" - -#: aboutpage.cpp:69 -msgid "TDE KitchenSync" -msgstr "TDE KitchenSync" - -#: aboutpage.cpp:70 -msgid "Get Synchronized!" -msgstr "Sincronícese" - -#: aboutpage.cpp:71 -msgid "The TDE Synchronization Tool" -msgstr "La herramienta de sincronización de TDE" - -#: aboutpage.cpp:104 -msgid "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to KitchenSync %1</" -"h2><p>%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>" -msgstr "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Bienvenido a KitchenSync %1</" -"h2><p>%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " -"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" -"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>" - -#: aboutpage.cpp:115 -msgid "" -"KitchenSync synchronizes your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and " -"more." -msgstr "" -"KitchenSync sincroniza su correo electrónico, libreta de direcciones, lista " -"de tareas pendientes y más." - -#: aboutpage.cpp:121 -msgid "Read Manual" -msgstr "Lea el manual" - -#: aboutpage.cpp:122 -msgid "Learn more about KitchenSync and its components" -msgstr "Aprenda más acerca de KitchenSync y sus componentes" - -#: aboutpage.cpp:128 -msgid "Visit KitchenSync Website" -msgstr "Visite la web de KitchenSync" - -#: aboutpage.cpp:129 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "Acceda a recursos en línea y tutoriales." - -#: aboutpage.cpp:135 -msgid "Add Synchronization Group" -msgstr "Añadir grupo de sincronización" - -#: aboutpage.cpp:136 -msgid "Create group of devices for synchronization" -msgstr "Crear grupo de dispositivos para sincronización" - -#: calendardiffalgo.cpp:113 -msgid "Attendees" -msgstr "Asistentes" - -#: calendardiffalgo.cpp:116 -msgid "Start time" -msgstr "Tiempo de inicio" - -#: calendardiffalgo.cpp:119 -msgid "Organizer" -msgstr "Organizador" - -#: calendardiffalgo.cpp:122 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: calendardiffalgo.cpp:125 -msgid "Is floating" -msgstr "Está flotante" - -#: calendardiffalgo.cpp:128 -msgid "Has duration" -msgstr "Dura" - -#: calendardiffalgo.cpp:131 -msgid "Duration" -msgstr "Duración" - -#: calendardiffalgo.cpp:137 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: calendardiffalgo.cpp:140 -msgid "Summary" -msgstr "Resumen" - -#: calendardiffalgo.cpp:143 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: calendardiffalgo.cpp:146 -msgid "Secrecy" -msgstr "Grado de seguridad" - -#: calendardiffalgo.cpp:149 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - -#: calendardiffalgo.cpp:152 -msgid "Location" -msgstr "Ubicación" - -#: calendardiffalgo.cpp:154 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" - -#: calendardiffalgo.cpp:155 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmas" - -#: calendardiffalgo.cpp:156 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: calendardiffalgo.cpp:157 -msgid "Relations" -msgstr "Relaciones" - -#: calendardiffalgo.cpp:158 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" - -#: calendardiffalgo.cpp:160 -msgid "Exception Dates" -msgstr "Fechas excepcionales" - -#: calendardiffalgo.cpp:161 -msgid "Exception Times" -msgstr "Horas excepcionales" - -#: calendardiffalgo.cpp:166 -msgid "Created" -msgstr "Creado" - -#: calendardiffalgo.cpp:169 -msgid "Related Uid" -msgstr "UID relacionada" - -#: calendardiffalgo.cpp:175 -msgid "Has End Date" -msgstr "Tiene fecha de finalización" - -#: calendardiffalgo.cpp:178 -msgid "End Date" -msgstr "Fecha de finalización" - -#: calendardiffalgo.cpp:186 -msgid "Has Start Date" -msgstr "Tiene fecha de inicio" - -#: calendardiffalgo.cpp:189 -msgid "Has Due Date" -msgstr "Tiene fecha de vencimiento" - -#: calendardiffalgo.cpp:192 -msgid "Due Date" -msgstr "Fecha de vencimiento" - -#: calendardiffalgo.cpp:195 -msgid "Has Complete Date" -msgstr "Tiene fecha completa" - -#: calendardiffalgo.cpp:198 -msgid "Complete" -msgstr "Completo" - -#: calendardiffalgo.cpp:201 -msgid "Completed" -msgstr "Completada" - -#: configgui.cpp:61 groupconfigcommon.cpp:133 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" - -#: configguiblank.cpp:32 -msgid "This member/plugin needs no configuration." -msgstr "Este miembro/complemento no necesita configuración." - -#: configguievo2.cpp:77 -msgid "Address Book location:" -msgstr "Ubicación de la libreta de direcciones:" - -#: configguievo2.cpp:82 -msgid "Calendar location:" -msgstr "Ubicación del calendario:" - -#: configguievo2.cpp:87 -msgid "Task list location:" -msgstr "Ubicación de la lista de tareas:" - -#: configguifile.cpp:38 -msgid "Directory name:" -msgstr "Nombre del directorio:" - -#: configguifile.cpp:47 -msgid "Sync all subdirectories" -msgstr "Sincronizar todos los subdirectorios" - -#: configguigcalendar.cpp:37 configguijescs.cpp:86 configguiopie.cpp:53 -#: configguipalm.cpp:158 configguisunbird.cpp:345 -msgid "Username:" -msgstr "Usuario:" - -#: configguigcalendar.cpp:46 configguijescs.cpp:90 configguiopie.cpp:60 -#: configguisunbird.cpp:348 configguisyncmlhttp.cpp:98 -#: configguisyncmlobex.cpp:109 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#: configguigcalendar.cpp:53 -msgid "" -"Please notice that currently the password is stored as plain text in the " -"plugin configuration file" -msgstr "" -"Advierta que actualmente la contraseña se almacena como texto simple en el " -"archivo de configuración del complemento." - -#: configguigcalendar.cpp:56 -msgid "Calendar URL:" -msgstr "URL del calendario:" - -#: configguignokii.cpp:43 -msgid "Model:" -msgstr "Modelo:" - -#: configguignokii.cpp:69 -msgid "Connection:" -msgstr "Conexión:" - -#: configguignokii.cpp:79 configguiirmc.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:58 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: configguignokii.cpp:80 -msgid "IrDA" -msgstr "IrDA" - -#: configguignokii.cpp:81 -msgid "Serial" -msgstr "Serie" - -#: configguignokii.cpp:82 -msgid "Infrared" -msgstr "Infrarroja" - -#: configguignokii.cpp:83 -msgid "TCP" -msgstr "TCP" - -#: configguignokii.cpp:84 -msgid "USB (nokia_dku2)" -msgstr "USB (nokia_dku2)" - -#: configguignokii.cpp:85 -msgid "USB (libusb)" -msgstr "USB (libusb)" - -#: configguignokii.cpp:86 -msgid "Serial (DAU9P cable)" -msgstr "Serie (cable DAU9P)" - -#: configguignokii.cpp:87 -msgid "Serial (DLR3P cable)" -msgstr "Serie (cable DLR3P)" - -#: configguignokii.cpp:88 -msgid "Tekram Ir-Dongle" -msgstr "Llave Ir de Tekram" - -#: configguignokii.cpp:89 -msgid "Serial (M2BUS protocol)" -msgstr "Serie (protocolo M2BUS)" - -#: configguignokii.cpp:106 configguigpe.cpp:96 configguiopie.cpp:75 -#: configguipalm.cpp:137 configguisyncmlhttp.cpp:54 -msgid "Port:" -msgstr "Puerto:" - -#: configguigpe.cpp:40 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: configguigpe.cpp:41 -msgid "Ssh" -msgstr "Ssh" - -#: configguigpe.cpp:87 -msgid "Connection Mode:" -msgstr "Modo de conexión:" - -#: configguigpe.cpp:91 -msgid "IP Address:" -msgstr "Dirección IP:" - -#: configguigpe.cpp:100 -msgid "User:" -msgstr "Usuario:" - -#: configguiirmc.cpp:51 -msgid "InfraRed (IR)" -msgstr "Infrarrojo (IR)" - -#: configguiirmc.cpp:52 -msgid "Cable" -msgstr "Cable" - -#: configguiirmc.cpp:158 configguipalm.cpp:130 configguipalm.cpp:180 -#: configguisyncmlhttp.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:51 -msgid "Connection" -msgstr "Conexión" - -#: configguiirmc.cpp:161 -msgid "Select your connection type." -msgstr "Seleccione su tipo de conexión." - -#: configguiirmc.cpp:185 -msgid "Don't send OBEX UUID (IRMC-SYNC)" -msgstr "No enviar UUIDD OBEX (IRMC-SYNC)" - -#: configguiirmc.cpp:187 -msgid "" -"Don't send OBEX UUID while connecting. Needed for older IrMC based mobile " -"phones." -msgstr "" -"No enviar UUID OBEX mientras se conecta. Es necesario para teléfonos móviles " -"con IrMC antiguo." - -#: configguijescs.cpp:82 configguisyncmlhttp.cpp:113 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: configguildap.cpp:40 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: configguildap.cpp:41 -msgid "One" -msgstr "Uno" - -#: configguildap.cpp:42 -msgid "Sub" -msgstr "Sub" - -#: configguildap.cpp:138 -msgid "Use encryption" -msgstr "Usar cifrado" - -#: configguildap.cpp:139 -msgid "Load data from LDAP" -msgstr "Cargar datos de LDAP" - -#: configguildap.cpp:140 -msgid "Save data to LDAP" -msgstr "Guardar datos a LDAP" - -#: configguildap.cpp:143 -msgid "Key Attribute:" -msgstr "Atributo de la clave:" - -#: configguildap.cpp:145 -msgid "Search Scope:" -msgstr "Ámbito de la búsqueda:" - -#: configguimoto.cpp:68 -msgid "Device String:" -msgstr "Cadena del dispositivo:" - -#: configguiopie.cpp:38 -msgid "Device IP:" -msgstr "IP del dispositivo:" - -#: configguiopie.cpp:46 -msgid "Device Type:" -msgstr "Tipo de dispositivo:" - -#: configguiopie.cpp:68 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protocolo:" - -#: configguiopie.cpp:83 -msgid "Opie/OpenZaurus" -msgstr "Opie/OpenZaurus" - -#: configguiopie.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "TQtopia2" -msgstr "Qtopia2" - -#: configguiopie.cpp:86 -msgid "SCP" -msgstr "SCP" - -#: configguiopie.cpp:87 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: configguipalm.cpp:138 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidad:" - -#: configguipalm.cpp:139 -msgid "Timeout:" -msgstr "Tiempo límite:" - -#: configguipalm.cpp:144 -msgid " sec" -msgstr " s" - -#: configguipalm.cpp:151 -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#: configguipalm.cpp:163 -msgid "What to do if Username does not match" -msgstr "Qué hacer si el nombre del usuario no concuerda" - -#: configguipalm.cpp:173 -msgid "Sync Anyway" -msgstr "Sincronizar de cualquier modo" - -#: configguipalm.cpp:174 -msgid "Ask What To Do" -msgstr "Preguntar que hacer" - -#: configguipalm.cpp:175 -msgid "Abort Sync" -msgstr "Interrumpir la sincronización" - -#: configguipalm.cpp:186 -msgid "Hotsync Notification" -msgstr "Notificación de sincronización en caliente" - -#: configguipalm.cpp:193 -msgid "Popup when interaction is required" -msgstr "Confirmación cuando se precise interacción" - -#: configguisunbird.cpp:55 -msgid "Local Calendars" -msgstr "Calendarios locales" - -#: configguisunbird.cpp:56 -msgid "WebDAV Calendars" -msgstr "Calendarios WebDAV" - -#: configguisunbird.cpp:59 configguisunbird.cpp:66 -msgid "Add new calendar" -msgstr "Añadir un nuevo calendario" - -#: configguisunbird.cpp:238 configguisunbird.cpp:307 -msgid "Sync only events newer than" -msgstr "Sincronizar solamente los eventos más recientes que" - -#: configguisunbird.cpp:249 configguisunbird.cpp:318 -msgid "day(s)" -msgstr "día(s)" - -#: configguisunbird.cpp:262 configguisunbird.cpp:333 -msgid "Set as Default" -msgstr "Establecer como predeterminado" - -#: configguisunbird.cpp:265 configguisunbird.cpp:335 -msgid "Location:" -msgstr "Ubicación:" - -#: configguisynce.cpp:90 -msgid "File:" -msgstr "Archivo:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:67 configguisyncmlobex.cpp:79 -msgid "Databases" -msgstr "Bases de datos" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:70 configguisyncmlobex.cpp:82 -msgid "Contact Database:" -msgstr "Contactar la base de datos:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:71 configguisyncmlobex.cpp:83 -msgid "Calendar Database:" -msgstr "Base de datos del calendario:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:72 configguisyncmlobex.cpp:84 -msgid "Note Database:" -msgstr "Base de datos de notas:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:92 configguisyncmlobex.cpp:103 -msgid "User name:" -msgstr "Nombre del usuario:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:106 configguisyncmlobex.cpp:116 -msgid "Use String Table" -msgstr "Utilizar tabla de cadenas" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:109 configguisyncmlobex.cpp:119 -msgid "Only Replace Entries" -msgstr "Sólo reemplaza entradas" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:120 configguisyncmlobex.cpp:152 -msgid "Receive Limit:" -msgstr "Recibir límite:" - -#: configguisyncmlhttp.cpp:129 configguisyncmlobex.cpp:161 -msgid "Maximum Object Size" -msgstr "Tamaño máximo del objeto" - -#: configguisyncmlobex.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: configguisyncmlobex.cpp:123 -msgid "SyncML Version:" -msgstr "Versión SyncML:" - -#: configguisyncmlobex.cpp:129 -msgid "1.0" -msgstr "1.0" - -#: configguisyncmlobex.cpp:130 -msgid "1.1" -msgstr "1.1" - -#: configguisyncmlobex.cpp:131 -msgid "1.2" -msgstr "1.2" - -#: configguisyncmlobex.cpp:138 -msgid "WAP Binary XML" -msgstr "Binario XML WAP" - -#: configguisyncmlobex.cpp:142 -msgid "Software Identifier:" -msgstr "Identificador del software:" - -#: connectionwidgets.cpp:52 -msgid "Bluetooth address:" -msgstr "Dirección Bluetooth:" - -#: connectionwidgets.cpp:59 -msgid "Channel:" -msgstr "Canal:" - -#: connectionwidgets.cpp:114 -msgid "Device Name:" -msgstr "Nombre del dispositivo:" - -#: connectionwidgets.cpp:118 -msgid "Serial Number:" -msgstr "Número de serie:" - -#: connectionwidgets.cpp:160 -msgid "Device Manufacturer:" -msgstr "Fabricante del dispositivo:" - -#: connectionwidgets.cpp:164 -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" - -#: connectionwidgets.cpp:170 -msgid "SonyEricsson/Ericsson" -msgstr "SonyEricsson/Ericsson" - -#: connectionwidgets.cpp:171 -msgid "Siemens" -msgstr "Siemens" - -#: connectionwidgets.cpp:210 -msgid "USB Interface:" -msgstr "Interfaz USB" - -#: genericdiffalgo.cpp:60 genericdiffalgo.cpp:62 genericdiffalgo.cpp:64 -#, c-format -msgid "Line %1" -msgstr "Línea %1" - -#: groupconfig.cpp:68 -msgid "Group:" -msgstr "Grupo:" - -#: groupconfig.cpp:89 -msgid "Add Member..." -msgstr "Añadir miembro..." - -#: groupconfig.cpp:96 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: groupconfig.cpp:97 -msgid "General Group Settings" -msgstr "Preferencias generales de grupo" - -#: groupconfig.cpp:167 -msgid "" -"Error adding member %1\n" -"%2\n" -"Type: %3" -msgstr "" -"Error añadiendo miembro %1\n" -"%2\n" -"Tipo: %3" - -#: groupconfigcommon.cpp:50 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#: groupconfigcommon.cpp:51 -msgid "Events" -msgstr "Eventos" - -#: groupconfigcommon.cpp:52 -msgid "To-dos" -msgstr "Tareas pendientes" - -#: groupconfigcommon.cpp:53 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: groupconfigcommon.cpp:138 -msgid "Object Types to be Synchronized:" -msgstr "Tipos de objeto a sincronizar:" - -#: groupconfigdialog.cpp:30 -msgid "Configure Synchronization Group" -msgstr "Configurar grupo de sincronización" - -#: groupitem.cpp:61 groupitem.cpp:258 groupitem.cpp:267 -msgid "Synchronize Now" -msgstr "Sincronizar ahora" - -#: groupitem.cpp:91 groupitem.cpp:160 syncprocess.cpp:53 syncprocess.cpp:58 -msgid "Ready" -msgstr "Preparado" - -#: groupitem.cpp:142 -#, c-format -msgid "Group: %1" -msgstr "Grupo: %1" - -#: groupitem.cpp:146 -#, c-format -msgid "Last synchronized on: %1" -msgstr "Ultima sincronización en: %1" - -#: groupitem.cpp:148 -msgid "Not synchronized yet" -msgstr "Todavía sin sincronizar" - -#: groupitem.cpp:192 -msgid "%1 entries read" -msgstr "%1 entradas leídas" - -#: groupitem.cpp:195 -msgid "Receive information" -msgstr "Recibir información" - -#: groupitem.cpp:199 -msgid "%1 entries written" -msgstr "%1 entradas escritas" - -#: groupitem.cpp:236 groupitem.cpp:289 -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" - -#: groupitem.cpp:242 -msgid "Data read" -msgstr "Datos leídos" - -#: groupitem.cpp:245 -msgid "Data written" -msgstr "Datos escritos" - -#: groupitem.cpp:250 groupitem.cpp:298 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconectado" - -#: groupitem.cpp:253 -msgid "Synchronization failed" -msgstr "Falló la sincronización" - -#: groupitem.cpp:261 -msgid "Successfully synchronized" -msgstr "Sincronización correcta" - -#: groupitem.cpp:270 -msgid "Previous synchronization failed" -msgstr "Sincronización previa fallida" - -#: groupitem.cpp:273 -msgid "Conflicts solved" -msgstr "Conflictos resueltos" - -#: groupitem.cpp:292 -msgid "Changes read" -msgstr "Cambios leídos" - -#: groupitem.cpp:295 -msgid "Changes written" -msgstr "Cambios escritos" - -#: groupitem.cpp:301 groupitem.cpp:304 groupitem.cpp:307 groupitem.cpp:310 -#: groupitem.cpp:313 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Error: %1" - -#: mainwidget.cpp:77 -msgid "KitchenSync" -msgstr "KitchenSync" - -#: mainwidget.cpp:78 -msgid "The TDE Syncing Application" -msgstr "La aplicación de sincronización de TDE" - -#: mainwidget.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2005, El equipo de TDE PIM" - -#: mainwidget.cpp:81 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Encargado actual" - -#: mainwidget.cpp:105 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronizar" - -#: mainwidget.cpp:107 -msgid "Add Group..." -msgstr "Añadir grupo..." - -#: mainwidget.cpp:109 -msgid "Delete Group..." -msgstr "Borrar grupo..." - -#: mainwidget.cpp:111 -msgid "Edit Group..." -msgstr "Editar grupo..." - -#: mainwidget.cpp:127 -msgid "Create Synchronization Group" -msgstr "Crear grupo de sincronización" - -#: mainwidget.cpp:128 -msgid "Name for new synchronization group." -msgstr "Nombre del nuevo grupo de sincronización." - -#: mainwidget.cpp:144 -msgid "Delete synchronization group '%1'?" -msgstr "¿Borrar sincronización del grupo '%1'?" - -#: mainwindow.cpp:35 -msgid "PIM Synchronization" -msgstr "Sincronización PIM" - -#: memberconfig.cpp:53 -msgid "" -"Unable to read config from plugin '%1':\n" -"%2" -msgstr "" -"Imposible leer config desde el complemento «%1»:\n" -"%2" - -#: memberconfig.cpp:68 -msgid "Configuration of %1 is empty." -msgstr "Configuración de %1 vacía." - -#: memberinfo.cpp:53 -msgid "Palm" -msgstr "Palm" - -#: memberinfo.cpp:54 -msgid "TDE PIM" -msgstr "TDE PIM" - -#: memberinfo.cpp:55 -msgid "Remote File" -msgstr "Archivo remoto" - -#: memberinfo.cpp:56 memberinfo.cpp:60 memberinfo.cpp:61 memberinfo.cpp:62 -#: memberinfo.cpp:63 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Teléfono móvil" - -#: memberinfo.cpp:57 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: memberinfo.cpp:58 memberinfo.cpp:65 -msgid "Handheld" -msgstr "PC de bolsillo" - -#: memberinfo.cpp:59 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: memberinfo.cpp:64 -msgid "Google Calendar" -msgstr "Calendario de Google" - -#: memberinfo.cpp:66 -msgid "Sunbird Calendar" -msgstr "Calendario de Sunbird" - -#: memberinfo.cpp:67 -msgid "Java Enterprise System Calendar" -msgstr "Calendario de Java Enterprise System" - -#: memberinfo.cpp:68 -msgid "WinCE Devices" -msgstr "Dispositivos WinCE" - -#: multiconflictdialog.cpp:48 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: multiconflictdialog.cpp:51 -msgid "Added" -msgstr "Añadido" - -#: multiconflictdialog.cpp:54 -msgid "Deleted" -msgstr "Eliminado" - -#: multiconflictdialog.cpp:57 -msgid "Modified" -msgstr "Modificado" - -#: multiconflictdialog.cpp:61 -msgid "Unmodified" -msgstr "Sin modificar" - -#: multiconflictdialog.cpp:123 singleconflictdialog.cpp:101 -msgid "A conflict has appeared, please solve it manually." -msgstr "Ha aparecido un conflicto, resuélvalo manualmente." - -#: multiconflictdialog.cpp:128 -msgid "Use Selected Item" -msgstr "Usar elemento seleccionado" - -#: multiconflictdialog.cpp:132 singleconflictdialog.cpp:110 -msgid "Duplicate Items" -msgstr "Elementos duplicados" - -#: multiconflictdialog.cpp:136 singleconflictdialog.cpp:114 -msgid "Ignore Conflict" -msgstr "Ignorar conflicto" - -#: pluginpicker.cpp:98 -msgid "Select Member Type" -msgstr "Seleccionar el tipo de miembro" - -#: singleconflictdialog.cpp:106 singleconflictdialog.cpp:118 -msgid "Use Item" -msgstr "Usar elemento" - -#: syncprocessmanager.cpp:49 -#, c-format -msgid "" -"Error initializing OpenSync.\n" -"%1" -msgstr "" -"Error al inicializar OpenSync.\n" -"%1" - -#: kitchensync_part.rc:8 kitchensyncui.rc:8 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grupos" - -#: kitchensync_part.rc:15 kitchensyncui.rc:15 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Principal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Relaciones" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Error: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Archivo:" |