diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-01 02:53:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-01-01 04:31:11 +0100 |
commit | 97254bfb2a9646d7dcbf3b7d077da65835227543 (patch) | |
tree | c614245c7b221e86fc229896d5d74da4c9ee71ac /tde-i18n-eu | |
parent | 48cb9c1d5db087d34b948299ebd7bedc6fe47b36 (diff) | |
download | tde-i18n-97254bfb2a9646d7dcbf3b7d077da65835227543.tar.gz tde-i18n-97254bfb2a9646d7dcbf3b7d077da65835227543.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdevelop/tdevtipofday
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdevelop/tdevtipofday/
(cherry picked from commit 023006f6ad30240ceecf4ba1ebd788ae559014ca)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 251 |
1 files changed, 137 insertions, 114 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po index cb436d46181..34e8fe4fbdf 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -8,87 +8,107 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevtipofday\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 02:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-12 10:56+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: <eu@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tipofday_part.cpp:36 msgid "&Tip of the Day" msgstr "Eguneko &aholkua" #: tipofday_part.cpp:38 -msgid "A tip how to use KDevelop" +#, fuzzy +msgid "A tip how to use TDevelop" msgstr "KDevelop erabiltzeko aholkua" #: tipofday_part.cpp:39 msgid "" -"<b>Tip of the day</b>" -"<p>Will display another good tip \n" +"<b>Tip of the day</b><p>Will display another good tip \n" "contributed by KDevelop users." msgstr "" -"<b>Eguneko aholkua</b>" -"<p> KDevelop erabiltzaileek bidalitako beste aholku on\n" +"<b>Eguneko aholkua</b><p> KDevelop erabiltzaileek bidalitako beste aholku " +"on\n" " bat bistaratuko du." -#: tips.cc:3 +#: kdevpart_tipofday.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tips:3 msgid "" -"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> " -"tab.\n" +"<p>If you want to specify additional command-line options to your make " +"program, you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make " +"Options</b> tab.\n" msgstr "" "<p> Beste komando-lerroko aukerak zehaztu nahi badituzu zure eraikuntza " -"programan, <b>Programaren aukerak</b> elkarrizketa-koadroan, <b>" -"Eraikuntza aukerak</b> fitxan ezar ditzakezu.\n" +"programan, <b>Programaren aukerak</b> elkarrizketa-koadroan, <b>Eraikuntza " +"aukerak</b> fitxan ezar ditzakezu.\n" -#: tips.cc:8 +#: tips:10 msgid "" -"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" +"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently " +"linked with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" msgstr "" -"<p>Helburu lotuta dituen liburutegietatik aparte, beste liburuetako funtzioak " -"erabiltzen baduzu, <b>Helburu aukerak</b> elkarrizketa-koadroan zehaz " -"ditzakezu.\n" +"<p>Helburu lotuta dituen liburutegietatik aparte, beste liburuetako " +"funtzioak erabiltzen baduzu, <b>Helburu aukerak</b> elkarrizketa-koadroan " +"zehaz ditzakezu.\n" -#: tips.cc:13 +#: tips:17 msgid "" -"<p>If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> " -"tab, automatically updating your project.\n" +"<p>If you want to change your application's version number, you can change " +"it in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> tab, automatically " +"updating your project.\n" msgstr "" -"<p>Zure aplikazioaren bertsio-zenbakia aldatu nahi baduzu <b>" -"Proiektuaren aukerak</b> elkarrizketa-koadroan, <b>Orokorra</b> " -"fitxan alda ditzakezu eta zure proiektua automatikoki eguneratuko da.\n" +"<p>Zure aplikazioaren bertsio-zenbakia aldatu nahi baduzu <b>Proiektuaren " +"aukerak</b> elkarrizketa-koadroan, <b>Orokorra</b> fitxan alda ditzakezu eta " +"zure proiektua automatikoki eguneratuko da.\n" -#: tips.cc:18 +#: tips:24 msgid "" -"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" +"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->\"New Project\" " +"from the menu.\n" msgstr "" -"<p>Proiektu berri bat sortu nahi baduzu, hautatu \"Proiektua\"->" -"\"Proiektu berria\" menuan.\n" +"<p>Proiektu berri bat sortu nahi baduzu, hautatu \"Proiektua\"->\"Proiektu " +"berria\" menuan.\n" -#: tips.cc:23 +#: tips:31 msgid "" "<p>If you changed your applications' classes, you should update your API " "documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" msgstr "" -"<p>Zure aplikazioaren klaseak aldatu badituzu, zure API dokumentazioa eguneratu " -"beharko zenuke \"Eraiki API dokumentazioa\" hautatuz Eraiki menuan.\n" +"<p>Zure aplikazioaren klaseak aldatu badituzu, zure API dokumentazioa " +"eguneratu beharko zenuke \"Eraiki API dokumentazioa\" hautatuz Eraiki " +"menuan.\n" -#: tips.cc:28 +#: tips:38 msgid "" -"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or " +"the toolbar, to only compile your current implementation file.\n" msgstr "" -"<p>Denbora aurreztu dezakezu \"Konpilatu fitxategia\" hautatuz Eraiki menutik " -"edo tresna-barratik, uneko inplementazio fitxategia bakarrik konpilatzeko.\n" +"<p>Denbora aurreztu dezakezu \"Konpilatu fitxategia\" hautatuz Eraiki " +"menutik edo tresna-barratik, uneko inplementazio fitxategia bakarrik " +"konpilatzeko.\n" -#: tips.cc:33 +#: tips:45 msgid "" "<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select " "\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " @@ -98,65 +118,68 @@ msgstr "" "laguntza honi buruz...\" Laguntza menutik edo erabili \"Aurkibidea\" fitxa " "dokumentatazio zuhaitzetik.\n" -#: tips.cc:38 +#: tips:52 #, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" +"<p>If you want to have info about something in the TDevelop window, select " +"the \"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't " +"know about.\n" msgstr "" "<p>KDevelop lehioan dagoen elementu bati buruzko informazioa nahi baduzu, " -"hautatu \"Zer da hau?\" botoia tresna-barran eta klik egin ezazu elementuan.\n" +"hautatu \"Zer da hau?\" botoia tresna-barran eta klik egin ezazu " +"elementuan.\n" -#: tips.cc:43 +#: tips:59 msgid "" -"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word " +"and select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" msgstr "" -"<p>Hitz-gako bati buruzko dokumentazioa aurkitzeko, hitza markatu eta hautatu " -"\"Bilatu dokumentazioan\" eskuineko laster-lehio menuan.\n" +"<p>Hitz-gako bati buruzko dokumentazioa aurkitzeko, hitza markatu eta " +"hautatu \"Bilatu dokumentazioan\" eskuineko laster-lehio menuan.\n" -#: tips.cc:48 -msgid "" -"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"<p>KDevelop taldeak egun on bat izan dezazula espero du!\n" +#: tips:66 +#, fuzzy +msgid "<p>The TDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "<p>KDevelop taldeak egun on bat izan dezazula espero du!\n" -#: tips.cc:53 +#: tips:73 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +"<p>If you have found a bug in TDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla " +"at http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from " +"the menu.\n" msgstr "" "<p>Programa-errore bat aurkitu baduzu KDevelop-en, esaiguzu. Erabili TDE " "Bugzilla If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE " "Bugzilla http://bugs.trinitydesktop.org/ helbidean edo hautatu \"Laguntza\"->" "\"Jakinarazi programa-errorea\" menutik.\n" -#: tips.cc:58 +#: tips:80 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>" -"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n" +"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use " +"<b>Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure TDevelop</b> dialog.\n" msgstr "" -"<p>Zure dokumentazioa gehitu nahi badiozu dokumentazio zuhaitzari, erabili <b>" -"Documentazio zuhaitza</b> fitxa <b>Konfiguratu KDevelop</b> " -"elkarrizketa-koadroan.\n" +"<p>Zure dokumentazioa gehitu nahi badiozu dokumentazio zuhaitzari, erabili " +"<b>Documentazio zuhaitza</b> fitxa <b>Konfiguratu KDevelop</b> elkarrizketa-" +"koadroan.\n" -#: tips.cc:63 +#: tips:87 msgid "" -"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" +"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project" +"\" menu?\n" msgstr "" -"<p>...klase berri bat sor dezakezula \"Proiektua\"->" -"\"Klase berria\" aukerarekin?\n" +"<p>...klase berri bat sor dezakezula \"Proiektua\"->\"Klase berria\" " +"aukerarekin?\n" -#: tips.cc:68 +#: tips:94 msgid "" "<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" msgstr "" "<p>Proiektu bat irekitzeko, hautatu \"Proiektua\" menuko \"Ireki proiektua\" " "aukera.\n" -#: tips.cc:73 +#: tips:101 msgid "" "<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error " "message to switch to the file and line where the error occurred.\n" @@ -164,23 +187,24 @@ msgstr "" "<p>Zure proiektua konpilatzean errore bat gertatzen bada, errorearen mezuan " "klik egin dezakezu errorea dagoen fitxategi eta lerrora aldatzeko.\n" -#: tips.cc:78 +#: tips:108 +#, fuzzy msgid "" -"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" +"<p>...that you can debug your programs within TDevelop by selecting \"Debug" +"\"->\"Start\" in the menu?\n" msgstr "" -"<p>...zure programak KDevelop ingurunean araztu ditzakezula menuan \"Araztu\"->" -"\"Hasi\" hautatuz?\n" +"<p>...zure programak KDevelop ingurunean araztu ditzakezula menuan \"Araztu" +"\"->\"Hasi\" hautatuz?\n" -#: tips.cc:83 +#: tips:115 msgid "" -"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" +"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the " +"class or namespace combo in the toolbar?\n" msgstr "" -"<p>...zure klase edo izen-lekuen artean mugitu zaitezkeela klase edo izen-lekua " -"tresna-barrako konbinazio-koadroan hautatuz?\n" +"<p>...zure klase edo izen-lekuen artean mugitu zaitezkeela klase edo izen-" +"lekua tresna-barrako konbinazio-koadroan hautatuz?\n" -#: tips.cc:88 +#: tips:122 msgid "" "<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file " "viewer's trees?\n" @@ -188,15 +212,15 @@ msgstr "" "<p>...irudi eta ikonoak aurreikusi ditzakezula fitxategi ikustailearen " "zuhaitzetan hautatuz?\n" -#: tips.cc:93 +#: tips:129 msgid "" "<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> " "dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n" msgstr "" -"<p>...konpiladore aukerak <b>Proiektuaren aukerak</b> elkarrizketa-koadroko <b>" -"Konfigurazio aukerak</b> fitxan ezarri ditzakezula?\n" +"<p>...konpiladore aukerak <b>Proiektuaren aukerak</b> elkarrizketa-koadroko " +"<b>Konfigurazio aukerak</b> fitxan ezarri ditzakezula?\n" -#: tips.cc:98 +#: tips:136 msgid "" "<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " "and insert it into your sources?\n" @@ -204,7 +228,7 @@ msgstr "" "<p>...dokumentazio arakatzailetik testua arbelera kopia dezakezula eta gero " "zure iturburu fitxategietan itsatsi?\n" -#: tips.cc:103 +#: tips:143 msgid "" "<p>...that you should keep your library documentation up to date after " "installing new libraries?\n" @@ -212,13 +236,11 @@ msgstr "" "<p>...zure liburutegien dokumentazioa eguneratu behar zenukeela liburutegi " "berriak instalatzen dituzunean?\n" -#: tips.cc:108 -msgid "" -"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" -msgstr "" -"<p>...editorearen sintaxiaren nabarmentzea konfigura dezakezula?\n" +#: tips:150 +msgid "<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "<p>...editorearen sintaxiaren nabarmentzea konfigura dezakezula?\n" -#: tips.cc:113 +#: tips:157 msgid "" "<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" "\"Viewers\"?\n" @@ -226,47 +248,48 @@ msgstr "" "<p>...barne araztatze funtzio gehiago atzitu ditzakezula \"Araztu\"->" "\"Ikustaileak\" hautatuz?\n" -#: tips.cc:118 +#: tips:164 msgid "" -"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right " +"arrow?\n" msgstr "" "<p>...kurtsorea hitzetik hitzera mugitu dezakezula Ctrl eta ezker edo eskuin " "gezia erabiliz?\n" -#: tips.cc:123 -msgid "" -"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" -msgstr "" -"<p>...zure laster-markak proiektuan gordetzen direla?\n" +#: tips:171 +msgid "<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "<p>...zure laster-markak proiektuan gordetzen direla?\n" -#: tips.cc:128 +#: tips:178 +#, fuzzy msgid "" -"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in TDevelop " "configuration?\n" msgstr "" -"<p>...zure dokumentazioaren laster-markak KDevelopen konfigurazioan gordetzen " -"direla?\n" +"<p>...zure dokumentazioaren laster-markak KDevelopen konfigurazioan " +"gordetzen direla?\n" -#: tips.cc:133 +#: tips:185 msgid "" "<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" msgstr "" -"<p>...bilaketa bat editore barnetik hasi dezakezula testuinguruko menuarekin?\n" +"<p>...bilaketa bat editore barnetik hasi dezakezula testuinguruko " +"menuarekin?\n" -#: tips.cc:138 +#: tips:192 msgid "" -"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->\"Project " +"Options\" \"Configure Options\" with just adding \"--prefix=/install/path/\" " +"to the \"Configure arguments\"-list?\n" msgstr "" "<p>...zure instalazioaren bide-izena ezarri dezakezula \"Proiektua\"->" "\"Proiektuaren aukerak\"->\"Konfigurazio aukerak\" fitxaren \"Konfigurazio " "argumentuak\" atalean \"--prefix=/install/path/\" gehituz\n" -#: tips.cc:143 +#: tips:199 msgid "" -"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" +"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and \"optimized-" +"mode\"?\n" msgstr "" -"<p>...zure proiektua \"araztatze-moduan\" eta \"modu optimizatuan\" konpilatu " -"dezakezula?\n" +"<p>...zure proiektua \"araztatze-moduan\" eta \"modu optimizatuan\" " +"konpilatu dezakezula?\n" |