summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-03-02 14:27:57 -0600
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-03-02 14:27:57 -0600
commit69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629 (patch)
tree62c1b0fee1409a5f7c0797b8b82b865fac94e1ad /tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po
parentc28d2d68d9dd301c956e2b61e06f5ac0f570ae9d (diff)
downloadtde-i18n-69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629.tar.gz
tde-i18n-69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629.zip
Rename po files in support of commit 722ce1ef.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po266
1 files changed, 0 insertions, 266 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po
deleted file mode 100644
index 14152315fb3..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po
+++ /dev/null
@@ -1,266 +0,0 @@
-# translation of kdevtipofday.po to Persian
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdevtipofday\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-02 11:41+0330\n"
-"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n"
-
-#: tipofday_part.cpp:36
-msgid "&Tip of the Day"
-msgstr "&نکتۀ روز‌"
-
-#: tipofday_part.cpp:38
-msgid "A tip how to use KDevelop"
-msgstr "نکته‌ای برای استفاده از KDevelop"
-
-#: tipofday_part.cpp:39
-msgid ""
-"<b>Tip of the day</b>"
-"<p>Will display another good tip \n"
-"contributed by KDevelop users."
-msgstr ""
-"<b>نکتۀ روز</b>"
-"<p>نکتۀ خوب دیگری را که\n"
-"توسط کاربران KDevelop عرضه‌شده، نمایش می‌دهد."
-
-#: tips.cc:3
-msgid ""
-"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, "
-"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> "
-"tab.\n"
-msgstr ""
-"<p>اگر می‌خواهید گزینه‌های خط فرمان اضافی را برای برنامۀ make خود مشخص کنید، "
-"آنها را در محاورۀ <b>گزینه‌های پروژه</b>، تب <b>گزینه‌های Make</b> "
-"می‌توانید تنظیم کنید.\n"
-
-#: tips.cc:8
-msgid ""
-"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked "
-"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n"
-msgstr ""
-"<p>اگر از توابع کتابخانه‌های دیگر استفاده می‌کنید، که اخیراً هدف به آن پیوند "
-"خورده، آنها را در محاورۀ <b>گزینه‌های هدف</b> می‌توانید مشخص کنید.\n"
-
-#: tips.cc:13
-msgid ""
-"<p>If you want to change your application's version number, you can change it "
-"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> "
-"tab, automatically updating your project.\n"
-msgstr ""
-"<p>اگر می‌خواهید شمارۀ نسخۀ کاربرد خود را تغییر دهید، می‌توانید آن را در محاورۀ "
-"<b>گزینه‌های پروژه</b>، تب <b>عمومی</b>، به‌روزکردن پروژۀ خود به طور خودکار، "
-"تغییر دهید.\n"
-
-#: tips.cc:18
-msgid ""
-"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->"
-"\"New Project\" from the menu.\n"
-msgstr ""
-"<p>اگر می‌خواهید پروژۀ جدیدی را ایجاد کنید، »پروژه«-<»پروژۀ جدید« را از گزینگان "
-"انتخاب کنید.\n"
-
-#: tips.cc:23
-msgid ""
-"<p>If you changed your applications' classes, you should update your API "
-"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n"
-msgstr ""
-"<p>اگر رده‌های کاربردتان را تغییر دادید، باید مستندات API خود را با برگزیدن "
-"»ساخت مستندات API« از گزینگان ساخت به‌ روز رسانید.\n"
-
-#: tips.cc:28
-msgid ""
-"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the "
-"toolbar, to only compile your current implementation file.\n"
-msgstr ""
-"<p>اگر »ترجمۀ پرونده« را از گزینگان ساخت یا میله ابزار برگزینید، برای این که "
-"فقط پروندۀ پیاده‌سازی جاریتان را ترجمه کنید، باید زمان را ذخیره نمایید.\n"
-
-#: tips.cc:33
-msgid ""
-"<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select "
-"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the "
-"documentation tree.\n"
-msgstr ""
-"<p>اگر اطلاعاتی در مورد رده‌ها یا اعضاء رده جستجو می‌کنید، »جستجو برای کمک "
-"دربارۀ...« را از گزینگان کمک برگزینید، یا از تب »نمایۀ« درخت مستندات استفاده "
-"کنید.\n"
-
-#: tips.cc:38
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the "
-"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know "
-"about.\n"
-msgstr ""
-"<p>اگر می‌خواهید اطلاعاتی در مورد برخی چیزها در پنجرۀ KDevelop داشته باشید، "
-"دکمۀ »این چیست؟« در میله ابزار را برگزینید، و روی موضوعی که اطلاعاتی راجع به آن "
-"می‌خواهید فشار دهید.\n"
-
-#: tips.cc:43
-msgid ""
-"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and "
-"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n"
-msgstr ""
-"<p>راهنمایی: برای یک کلیدواژه با نشان‌گذاری واژه و برگزیدن »جستجو در مستندات« "
-"در گزینگان بالاپر دکمۀ راست، مستندات را می‌توانید جستجو کنید.\n"
-
-#: tips.cc:48
-msgid ""
-"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n"
-msgstr ""
-"<p>تیم KDevelop روز خوبی را برای شما آرزو می‌کند !\n"
-
-#: tips.cc:53
-msgid ""
-"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at "
-"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
-msgstr ""
-"<p>اگر اشکالی در KDevelop یافته‌اید، لطفاً اجازه بدهید ما هم بدانیم. از TDE "
-"Bugzilla در http://bugs.kde.org/ استفاده کنید یا »کمک«-<»گزارش اشکال« را از "
-"گزینگان انتخاب کنید.\n"
-
-#: tips.cc:58
-msgid ""
-"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>"
-"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n"
-msgstr ""
-"<p>اگر می‌خواهید مستندات خود را به درخت مستندات اضافه کنید، از تب <b>"
-"درخت مستندات</b> در محاورۀ <b>پیکربندی KDevelop</b> استفاده کنید.\n"
-
-#: tips.cc:63
-msgid ""
-"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" "
-"menu?\n"
-msgstr ""
-"<p>...که می‌توانید ردۀ جدیدی را توسط »ردۀ جدید« از »گزینگان پروژه« ایجاد کنید؟\n"
-
-#: tips.cc:68
-msgid ""
-"<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n"
-msgstr ""
-"<p>برای باز کردن یک پروژه، »باز کردن پروژه« را از گزینگان »پروژه« برگزینید.\n"
-
-#: tips.cc:73
-msgid ""
-"<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error "
-"message to switch to the file and line where the error occurred.\n"
-msgstr ""
-"<p>اگر پروژۀ خود را ترجمه کرده و خطایی به دست آوردید، برای سودهی به پرونده و "
-"خطی که خطا در آن رخ داده، می‌توانید روی پیام خطا فشار دهید.\n"
-
-#: tips.cc:78
-msgid ""
-"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->"
-"\"Start\" in the menu?\n"
-msgstr ""
-"<p>...که می‌توانید برنامه‌هایتان را در KDevelop با برگزیدن "
-"»اشکال‌زدایی«-<»آغاز« در گزینگان اشکال‌زدایی کنید؟\n"
-
-#: tips.cc:83
-msgid ""
-"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class "
-"or namespace combo in the toolbar?\n"
-msgstr ""
-"<p>...بین رده‌ها یا فضای نامها، می‌توانید با برگزیدن رده یا ترکیب فضای نام در "
-"میله ابزار، سودهی کنید؟\n"
-
-#: tips.cc:88
-msgid ""
-"<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file "
-"viewer's trees?\n"
-msgstr ""
-"<p>...پیش‌نمایش تصاویر و شمایلها را، با برگزیدن آنها در درختهای مشاهده‌گر "
-"پرونده می‌توانید داشته باشید؟\n"
-
-#: tips.cc:93
-msgid ""
-"<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> "
-"dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n"
-msgstr ""
-"<p>...که می‌توانید گزینه‌های مترجم را در محاورۀ <b>گزینه‌های پروژه</b>، تب <b>"
-"پیکربندی گزینه‌ها</b> تنظیم کنید؟\n"
-
-#: tips.cc:98
-msgid ""
-"<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard "
-"and insert it into your sources?\n"
-msgstr ""
-"<p>...که می‌توانید متن را از مرورگر مستندات به تخته یادداشت رونوشت کرده و در "
-"متون خود درج کنید؟\n"
-
-#: tips.cc:103
-msgid ""
-"<p>...that you should keep your library documentation up to date after "
-"installing new libraries?\n"
-msgstr ""
-"<p>...که باید مستندات کتابخانۀ خود را پس از نصب کتابخانه‌های جدید روزآمد نگه‌ "
-"دارید؟\n"
-
-#: tips.cc:108
-msgid ""
-"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n"
-msgstr ""
-"<p>... مشخص کردن نحو ویرایشگر را می‌توانید پیکربندی کنید؟\n"
-
-#: tips.cc:113
-msgid ""
-"<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->"
-"\"Viewers\"?\n"
-msgstr ""
-"<p>... با گزینش »اشکال‌زدا«-<»مشاهده‌گرها«، می‌توانید به توابع اشکال‌زدایی "
-"داخلی بیشتری دستیابی داشته باشید؟\n"
-
-#: tips.cc:118
-msgid ""
-"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n"
-msgstr ""
-"<p>...با کلید مهار و جهت‌نمای چپ یا راست، می‌توانید مکان‌نما را واژه به واژه "
-"حرکت دهید؟\n"
-
-#: tips.cc:123
-msgid ""
-"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n"
-msgstr ""
-"<p>...که چوب الفهای متن شما در پروژه ذخیره می‌شوند؟\n"
-
-#: tips.cc:128
-msgid ""
-"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop "
-"configuration?\n"
-msgstr ""
-"<p>...که چوب الفهای مستندات شما به طور سراسری در پیکربندی KDevelop ذخیره "
-"می‌شوند؟\n"
-
-#: tips.cc:133
-msgid ""
-"<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n"
-msgstr ""
-"<p> ...جستجوی grep را از درون ویرایشگر با گزینگان متن می‌توانید آغاز کنید؟\n"
-
-#: tips.cc:138
-msgid ""
-"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->"
-"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding "
-"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n"
-msgstr ""
-"<p>...که می‌توانید مسیر نصب را در »پروژه«-<»گزینه‌های پروژه« »پیکربندی "
-"گزینه‌ها« فقط با افزودن »--prefix=/install/path/« به »پیکربندی نشانوندها« "
-"-list تنظیم کنید؟\n"
-
-#: tips.cc:143
-msgid ""
-"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and "
-"\"optimized-mode\"?\n"
-msgstr ""
-"<p>...پروژۀ خود را در »حالت اشکال‌زدایی« و »حالت بهینه‌شده « می‌توانید ترجمه "
-"کنید؟\n"