diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2014-03-02 14:27:57 -0600 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2014-03-02 14:27:57 -0600 |
commit | 69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629 (patch) | |
tree | 62c1b0fee1409a5f7c0797b8b82b865fac94e1ad /tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po | |
parent | c28d2d68d9dd301c956e2b61e06f5ac0f570ae9d (diff) | |
download | tde-i18n-69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629.tar.gz tde-i18n-69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629.zip |
Rename po files in support of commit 722ce1ef.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po | 266 |
1 files changed, 0 insertions, 266 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po deleted file mode 100644 index 14152315fb3..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdevelop/kdevtipofday.po +++ /dev/null @@ -1,266 +0,0 @@ -# translation of kdevtipofday.po to Persian -# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. -# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-02 11:41+0330\n" -"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" -"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n" - -#: tipofday_part.cpp:36 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&نکتۀ روز" - -#: tipofday_part.cpp:38 -msgid "A tip how to use KDevelop" -msgstr "نکتهای برای استفاده از KDevelop" - -#: tipofday_part.cpp:39 -msgid "" -"<b>Tip of the day</b>" -"<p>Will display another good tip \n" -"contributed by KDevelop users." -msgstr "" -"<b>نکتۀ روز</b>" -"<p>نکتۀ خوب دیگری را که\n" -"توسط کاربران KDevelop عرضهشده، نمایش میدهد." - -#: tips.cc:3 -msgid "" -"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> " -"tab.\n" -msgstr "" -"<p>اگر میخواهید گزینههای خط فرمان اضافی را برای برنامۀ make خود مشخص کنید، " -"آنها را در محاورۀ <b>گزینههای پروژه</b>، تب <b>گزینههای Make</b> " -"میتوانید تنظیم کنید.\n" - -#: tips.cc:8 -msgid "" -"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" -msgstr "" -"<p>اگر از توابع کتابخانههای دیگر استفاده میکنید، که اخیراً هدف به آن پیوند " -"خورده، آنها را در محاورۀ <b>گزینههای هدف</b> میتوانید مشخص کنید.\n" - -#: tips.cc:13 -msgid "" -"<p>If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> " -"tab, automatically updating your project.\n" -msgstr "" -"<p>اگر میخواهید شمارۀ نسخۀ کاربرد خود را تغییر دهید، میتوانید آن را در محاورۀ " -"<b>گزینههای پروژه</b>، تب <b>عمومی</b>، بهروزکردن پروژۀ خود به طور خودکار، " -"تغییر دهید.\n" - -#: tips.cc:18 -msgid "" -"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" -msgstr "" -"<p>اگر میخواهید پروژۀ جدیدی را ایجاد کنید، »پروژه«-<»پروژۀ جدید« را از گزینگان " -"انتخاب کنید.\n" - -#: tips.cc:23 -msgid "" -"<p>If you changed your applications' classes, you should update your API " -"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" -msgstr "" -"<p>اگر ردههای کاربردتان را تغییر دادید، باید مستندات API خود را با برگزیدن " -"»ساخت مستندات API« از گزینگان ساخت به روز رسانید.\n" - -#: tips.cc:28 -msgid "" -"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" -msgstr "" -"<p>اگر »ترجمۀ پرونده« را از گزینگان ساخت یا میله ابزار برگزینید، برای این که " -"فقط پروندۀ پیادهسازی جاریتان را ترجمه کنید، باید زمان را ذخیره نمایید.\n" - -#: tips.cc:33 -msgid "" -"<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select " -"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " -"documentation tree.\n" -msgstr "" -"<p>اگر اطلاعاتی در مورد ردهها یا اعضاء رده جستجو میکنید، »جستجو برای کمک " -"دربارۀ...« را از گزینگان کمک برگزینید، یا از تب »نمایۀ« درخت مستندات استفاده " -"کنید.\n" - -#: tips.cc:38 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" -msgstr "" -"<p>اگر میخواهید اطلاعاتی در مورد برخی چیزها در پنجرۀ KDevelop داشته باشید، " -"دکمۀ »این چیست؟« در میله ابزار را برگزینید، و روی موضوعی که اطلاعاتی راجع به آن " -"میخواهید فشار دهید.\n" - -#: tips.cc:43 -msgid "" -"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" -msgstr "" -"<p>راهنمایی: برای یک کلیدواژه با نشانگذاری واژه و برگزیدن »جستجو در مستندات« " -"در گزینگان بالاپر دکمۀ راست، مستندات را میتوانید جستجو کنید.\n" - -#: tips.cc:48 -msgid "" -"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"<p>تیم KDevelop روز خوبی را برای شما آرزو میکند !\n" - -#: tips.cc:53 -msgid "" -"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" -msgstr "" -"<p>اگر اشکالی در KDevelop یافتهاید، لطفاً اجازه بدهید ما هم بدانیم. از TDE " -"Bugzilla در http://bugs.kde.org/ استفاده کنید یا »کمک«-<»گزارش اشکال« را از " -"گزینگان انتخاب کنید.\n" - -#: tips.cc:58 -msgid "" -"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>" -"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n" -msgstr "" -"<p>اگر میخواهید مستندات خود را به درخت مستندات اضافه کنید، از تب <b>" -"درخت مستندات</b> در محاورۀ <b>پیکربندی KDevelop</b> استفاده کنید.\n" - -#: tips.cc:63 -msgid "" -"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" -msgstr "" -"<p>...که میتوانید ردۀ جدیدی را توسط »ردۀ جدید« از »گزینگان پروژه« ایجاد کنید؟\n" - -#: tips.cc:68 -msgid "" -"<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" -msgstr "" -"<p>برای باز کردن یک پروژه، »باز کردن پروژه« را از گزینگان »پروژه« برگزینید.\n" - -#: tips.cc:73 -msgid "" -"<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error " -"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" -msgstr "" -"<p>اگر پروژۀ خود را ترجمه کرده و خطایی به دست آوردید، برای سودهی به پرونده و " -"خطی که خطا در آن رخ داده، میتوانید روی پیام خطا فشار دهید.\n" - -#: tips.cc:78 -msgid "" -"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" -msgstr "" -"<p>...که میتوانید برنامههایتان را در KDevelop با برگزیدن " -"»اشکالزدایی«-<»آغاز« در گزینگان اشکالزدایی کنید؟\n" - -#: tips.cc:83 -msgid "" -"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" -msgstr "" -"<p>...بین ردهها یا فضای نامها، میتوانید با برگزیدن رده یا ترکیب فضای نام در " -"میله ابزار، سودهی کنید؟\n" - -#: tips.cc:88 -msgid "" -"<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file " -"viewer's trees?\n" -msgstr "" -"<p>...پیشنمایش تصاویر و شمایلها را، با برگزیدن آنها در درختهای مشاهدهگر " -"پرونده میتوانید داشته باشید؟\n" - -#: tips.cc:93 -msgid "" -"<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> " -"dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n" -msgstr "" -"<p>...که میتوانید گزینههای مترجم را در محاورۀ <b>گزینههای پروژه</b>، تب <b>" -"پیکربندی گزینهها</b> تنظیم کنید؟\n" - -#: tips.cc:98 -msgid "" -"<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " -"and insert it into your sources?\n" -msgstr "" -"<p>...که میتوانید متن را از مرورگر مستندات به تخته یادداشت رونوشت کرده و در " -"متون خود درج کنید؟\n" - -#: tips.cc:103 -msgid "" -"<p>...that you should keep your library documentation up to date after " -"installing new libraries?\n" -msgstr "" -"<p>...که باید مستندات کتابخانۀ خود را پس از نصب کتابخانههای جدید روزآمد نگه " -"دارید؟\n" - -#: tips.cc:108 -msgid "" -"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" -msgstr "" -"<p>... مشخص کردن نحو ویرایشگر را میتوانید پیکربندی کنید؟\n" - -#: tips.cc:113 -msgid "" -"<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" -"\"Viewers\"?\n" -msgstr "" -"<p>... با گزینش »اشکالزدا«-<»مشاهدهگرها«، میتوانید به توابع اشکالزدایی " -"داخلی بیشتری دستیابی داشته باشید؟\n" - -#: tips.cc:118 -msgid "" -"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" -msgstr "" -"<p>...با کلید مهار و جهتنمای چپ یا راست، میتوانید مکاننما را واژه به واژه " -"حرکت دهید؟\n" - -#: tips.cc:123 -msgid "" -"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" -msgstr "" -"<p>...که چوب الفهای متن شما در پروژه ذخیره میشوند؟\n" - -#: tips.cc:128 -msgid "" -"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " -"configuration?\n" -msgstr "" -"<p>...که چوب الفهای مستندات شما به طور سراسری در پیکربندی KDevelop ذخیره " -"میشوند؟\n" - -#: tips.cc:133 -msgid "" -"<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" -msgstr "" -"<p> ...جستجوی grep را از درون ویرایشگر با گزینگان متن میتوانید آغاز کنید؟\n" - -#: tips.cc:138 -msgid "" -"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" -msgstr "" -"<p>...که میتوانید مسیر نصب را در »پروژه«-<»گزینههای پروژه« »پیکربندی " -"گزینهها« فقط با افزودن »--prefix=/install/path/« به »پیکربندی نشانوندها« " -"-list تنظیم کنید؟\n" - -#: tips.cc:143 -msgid "" -"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" -msgstr "" -"<p>...پروژۀ خود را در »حالت اشکالزدایی« و »حالت بهینهشده « میتوانید ترجمه " -"کنید؟\n" |