summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:28:23 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:28:23 +0000
commitfee17045b7da4918b4a8a110df82fc3cea6fb9f4 (patch)
treeb90c683e152b7f7cf338bcaea4481f64b065d46e /tde-i18n-fa
parent0b3945759dea9578448c661ce0d1fc303b8d0ec9 (diff)
downloadtde-i18n-fee17045b7da4918b4a8a110df82fc3cea6fb9f4.tar.gz
tde-i18n-fee17045b7da4918b4a8a110df82fc3cea6fb9f4.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfmclient.po59
1 files changed, 33 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfmclient.po
index 2f3987b3fab..de95c61b328 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 15:55+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kfmclient.cc:52
msgid "kfmclient"
msgstr ""
@@ -62,19 +74,21 @@ msgstr ""
" # پنجره‌ای را باز می‌کند که »url« را نمایش می‌دهد.\n"
" # ممکن است »url« یک مسیر نسبی باشد \n"
" # یا نام پرونده، مانند . یا زیرفهرست/\n"
-" # اگر »url« از قلم افتاده باشد، $HOME به جای آن استفاده می‌شود.\n"
+" # اگر »url« از قلم افتاده باشد، $HOME به جای آن استفاده "
+"می‌شود.\n"
"\n"
#: kfmclient.cc:89
msgid ""
" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
-" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n"
+" # component that Konqueror should use. For instance, set it "
+"to\n"
" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
"\n"
msgstr ""
" # اگر »نوع مایم « مشخص شده باشد، برای تعیین\n"
-" # مولفه‌ای که Konqueror باید استفاده کند به کار برده خواهد شد. برای "
-"نمونه، آن را با\n"
+" # مولفه‌ای که Konqueror باید استفاده کند به کار برده خواهد شد. "
+"برای نمونه، آن را با\n"
" #متن/زنگام برای صفحه وب تنظیم می‌کند، تا سریع‌تر ظاهر شود\n"
"\n"
@@ -87,7 +101,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
-" # مانند بالا ولی تب جدیدی را توسط »url« در پنجره Konqueror موجود\n"
+" # مانند بالا ولی تب جدیدی را توسط »url« در پنجره Konqueror "
+"موجود\n"
" # در رومیزی جاری، در صورت امکان باز می‌کند.\n"
"\n"
@@ -95,15 +110,15 @@ msgstr ""
msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
-" # 'profile' is a file under "
-"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
+" # 'profile' is a file under ~/.trinity/share/apps/konqueror/"
+"profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # پنجره‌ای را با استفاده از profile داده شده باز می‌کند.\n"
-" # «profile» پرونده‌ای است "
-"تحت~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
+" # «profile» پرونده‌ای است تحت~/.trinity/share/apps/konqueror/"
+"profiles.\n"
" # «url» یک نشانی وب اختیاری برای باز کردن می‌باشد.\n"
"\n"
@@ -300,29 +315,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: kfmclient.cc:407
-msgid ""
-"Profile %1 not found\n"
-msgstr ""
-"Profile %1 یافت نشد\n"
+msgid "Profile %1 not found\n"
+msgstr "Profile %1 یافت نشد\n"
#: kfmclient.cc:436
-msgid ""
-"Syntax Error: Not enough arguments\n"
-msgstr ""
-"خطای نحوی: نشانوندها کافی نیستند\n"
+msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n"
+msgstr "خطای نحوی: نشانوندها کافی نیستند\n"
#: kfmclient.cc:441
-msgid ""
-"Syntax Error: Too many arguments\n"
-msgstr ""
-"خطای نحوی: نشانوندها خیلی زیاد است\n"
+msgid "Syntax Error: Too many arguments\n"
+msgstr "خطای نحوی: نشانوندها خیلی زیاد است\n"
#: kfmclient.cc:569
msgid "Unable to download from an invalid URL."
msgstr "قادر به بارگیری از نشانی وب معتبر نیست."
#: kfmclient.cc:633
-msgid ""
-"Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
-msgstr ""
-"خطای نحوی: فرمان ناشناخته »%1«\n"
+msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
+msgstr "خطای نحوی: فرمان ناشناخته »%1«\n"