diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fi/messages/kdeedu/klettres.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdeedu/klettres.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/kdeedu/klettres.po | 446 |
1 files changed, 0 insertions, 446 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-fi/messages/kdeedu/klettres.po deleted file mode 100644 index fe740e2303d..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/kdeedu/klettres.po +++ /dev/null @@ -1,446 +0,0 @@ -# translation of klettres.po to finnish -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Mikko Ikola <kola@netikka.fi>, 2003. -# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003. -# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-14 19:05+0300\n" -"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" -"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mikko Ikola, Ilpo Kantonen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ikola@iki.fi, ilpo@iki.fi" - -#: klettres.cpp:139 -msgid "Romanized Hindi" -msgstr "Romaaninen Hindi" - -#: klettres.cpp:141 -msgid "Luganda" -msgstr "Luganda" - -#: klettres.cpp:177 -msgid "" -"The file sounds.xml was not found in\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" -"\n" -"Please install this file and start KLettres again.\n" -"\n" -msgstr "" -"Tiedostoa sounds.xml ei löytynyt kansiosta\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" -"\n" -"Asenna tämä tiedosto ja aloita KLettres uudelleen.\n" -"\n" - -#: klettres.cpp:198 -msgid "New Sound" -msgstr "Uusi ääni" - -#: klettres.cpp:199 -msgid "Play a new sound" -msgstr "Soita uusi ääni" - -#: klettres.cpp:200 -msgid "" -"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " -"Sound." -msgstr "" -"Voit soittaa uuden äänen napsauttamalla tätä painiketta tai Tiedosto-valikosta " -"Uusi ääni." - -#: klettres.cpp:201 -msgid "Get Alphabet in New Language..." -msgstr "Hae uuden kielen kirjaimisto..." - -#: klettres.cpp:202 -msgid "Replay Sound" -msgstr "Toista ääni" - -#: klettres.cpp:203 -msgid "Play the same sound again" -msgstr "Soita sama ääni uudelleen" - -#: klettres.cpp:204 -msgid "" -"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File " -"menu, Replay Sound." -msgstr "" -"Voit soittaa saman äänen uudelleen napsauttamalla tätä painiketta tai " -"Tiedosto-valikosta Toista ääni." - -#: klettres.cpp:208 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Piilota &Valikkorivi" - -#: klettres.cpp:210 -msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button." -msgstr "" -"Voit näyttää tai piilottaa valikkopalkin halutessasi napsauttamalla tätä " -"painiketta." - -#: klettres.cpp:212 -msgid "L&evel" -msgstr "&Taso" - -#: klettres.cpp:213 -msgid "Select the level" -msgstr "Valitse taso" - -#: klettres.cpp:214 -msgid "" -"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " -"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and " -"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." -msgstr "" -"Voit valita tason: taso 1 näyttää kirjaimen ja kuulet sen. Taso 2 ei näytä " -"kirjainta, kuulet vain sen. Taso 3 näyttää tavun ja kuulet sen. Taso 4 ei " -"näytä tavua, kuulet vain sen." - -#: klettres.cpp:216 -msgid "&Language" -msgstr "Kie&li" - -#: klettres.cpp:219 -msgid "Level 1" -msgstr "Taso 1" - -#: klettres.cpp:220 -msgid "Level 2" -msgstr "Taso 2" - -#: klettres.cpp:221 -msgid "Level 3" -msgstr "Taso 3" - -#: klettres.cpp:222 -msgid "Level 4" -msgstr "Taso 4" - -#: klettres.cpp:225 -msgid "Themes" -msgstr "Teemat" - -#: klettres.cpp:226 -msgid "Classroom" -msgstr "Luokkahuone" - -#: klettres.cpp:227 -msgid "Arctic" -msgstr "Arktinen" - -#: klettres.cpp:228 -msgid "Desert" -msgstr "Erämaa" - -#: klettres.cpp:230 -msgid "Select the theme" -msgstr "Valitse teema" - -#: klettres.cpp:231 -msgid "" -"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background " -"picture and the font color for the letter displayed." -msgstr "" -"Tässä voit vaihtaa KLettresin teemaa. Teema koostuu taustakuvasta ja näytetyn " -"kirjaimen kirjasimen väristä." - -#: klettres.cpp:233 -msgid "Mode Kid" -msgstr "Lasten tila" - -#: klettres.cpp:234 -msgid "" -"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid " -"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar." -msgstr "" -"Jos käytät aikuisten tilaa, tämän painikkeen napsauttaminen vaihtaa lasten " -"tilaan. Lasten tilassa ei ole työkalupalkkia ja tilarivillä kirjasin on " -"suurempi." - -#: klettres.cpp:235 -msgid "Mode Grown-up" -msgstr "Aikuisten tila" - -#: klettres.cpp:236 -msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar." -msgstr "Aikuisten tila on normaali tila, jossa näet valikkopalkin." - -#: klettres.cpp:271 -msgid "Font Settings" -msgstr "Kirjasinasetukset" - -#: klettres.cpp:275 -msgid "Timer" -msgstr "Ajastin" - -#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372 -#, c-format -msgid "Current language is %1" -msgstr "Kieli: %1" - -#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361 -#, c-format -msgid "Current level is %1" -msgstr "Taso: %1" - -#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Näytä Valikkopalkki" - -#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413 -msgid "Hide Menubar" -msgstr "Piilota Valikkopalkki" - -#: klettres.cpp:411 -msgid "Grown-up mode is currently active" -msgstr "Aikuisten tila on nyt käytössä" - -#: klettres.cpp:412 -msgid "Switch to Kid mode" -msgstr "Vaihda lasten tilaan" - -#: klettres.cpp:437 -msgid "Kid mode is currently active" -msgstr "Lasten tila on nyt käytössä" - -#: klettres.cpp:438 -msgid "Switch to Grown-up mode" -msgstr "Vaihda aikuisten tilaan" - -#: klettres.cpp:461 -msgid "" -"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n" -"please check your installation." -msgstr "" -"Tiedostoa $KDEDIR/share/apps/%1.txt ei löytynyt.\n" -"Tarkista asennuksesi." - -#: klettres.cpp:478 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Lisää merkin %1" - -#: klettresview.cpp:47 -msgid "Type the letter or syllable that you just heard" -msgstr "Kirjoita kirjain tai tavu jonka juuri kuulit" - -#: klettresview.cpp:102 -msgid "Start" -msgstr "Aloita" - -#: main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "" -"KLettres helps a very young child or an adult learning \n" -"a new language by associating sounds and \n" -"letters in this language.\n" -"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n" -"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak." -msgstr "" -"KLettres auttaa hyvin nuoria lapsia tai aikuisia oppimaan\n" -"uuden kielen yhdistämällä tämän kielen ääniä ja kirjaimia.\n" -"10 kieltä on saatavilla:\n" -"Tsekki, Tanska, Hollanti, Englanti, Ranska,\n" -"Italia, Luganda, Romaaninen Hindi, Espanja ja Slovakia." - -#: main.cpp:48 -msgid "KLettres" -msgstr "KLettres" - -#: main.cpp:52 -msgid "French sounds" -msgstr "Ranskan kieliset äänet" - -#: main.cpp:54 -msgid "Dutch sounds" -msgstr "Hollannin kieliset äänet" - -#: main.cpp:56 -msgid "Danish sounds" -msgstr "Tanskan kieliset äänet" - -#: main.cpp:58 -msgid "Czech sounds" -msgstr "Tsekinkieliset äänet" - -#: main.cpp:60 -msgid "Slovak sounds" -msgstr "Slovakiankieliset äänet" - -#: main.cpp:62 -msgid "English sounds" -msgstr "Englanninkieliset äänet" - -#: main.cpp:64 -msgid "Italian sounds" -msgstr "Italiankieliset äänet" - -#: main.cpp:66 -msgid "Spanish sounds" -msgstr "Espanjankieliset äänet" - -#: main.cpp:68 -msgid "Romanized Hindi sounds" -msgstr "Romaanisen Hindin äänteet" - -#: main.cpp:70 -msgid "Luganda sounds" -msgstr "Lugandan äänet" - -#: main.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "German sounds" -msgstr "Tanskan kieliset äänet" - -#: main.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Hebrew sounds" -msgstr "Ranskan kieliset äänet" - -#: main.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "British English sounds" -msgstr "Englanninkieliset äänet" - -#: main.cpp:78 -msgid "Icons" -msgstr "Kuvakkeet" - -#: main.cpp:80 -msgid "Background picture" -msgstr "Taustakuva" - -#: main.cpp:82 -msgid "Support and coding guidance" -msgstr "Tukeminen ja koodausavustus" - -#: main.cpp:84 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG-kuvake" - -#: main.cpp:86 -msgid "Code for generating special characters' icons" -msgstr "Erityismerkkien kuvakkeiden luontikoodi" - -#: main.cpp:88 -msgid "Port to KConfig XT, coding help" -msgstr "Ohjelmoitu KConfig XT:lle, koodauksen apu" - -#: main.cpp:90 -msgid "Kids and grown-up SVG icons" -msgstr "Lasten ja aikuisten SVG-kuvakkeet" - -#: main.cpp:92 -msgid "Timer setting widgets" -msgstr "Ajastimen asetukset" - -#. i18n: file klettresui.rc line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "L&ook" -msgstr "&Lukitse" - -#. i18n: file klettresui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Työkalurivi" - -#. i18n: file klettresui.rc line 47 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Characters" -msgstr "Merkit" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Set the time between 2 letters." -msgstr "Aseta kahden kirjaimen välinen aika." - -#. i18n: file timerdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Set the timer (in minutes)" -msgstr "Aseta aika (minuuteissa)" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Only used if Use a timer is checked" -msgstr "Käytössä vain jos käytä ajastinta on valittuna" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 70 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Kid Mode" -msgstr "Lasten tila" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Mode" -msgstr "Aikuisten tila" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 9 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Kieli" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 12 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Tila" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 29 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level." -msgstr "Vaikeustaso." - -#. i18n: file klettres.kcfg line 35 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Kid Timer" -msgstr "Lasten ajastin" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 39 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Timer" -msgstr "Aikuisten ajastin" - -#: soundfactory.cpp:78 -msgid "Error while loading the sound names." -msgstr "Virhe ladattaessa äänien nimiä." - -#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 -msgid "tenths of second" -msgstr "sekunnin kymmenesosaa" |