diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kdict.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kdict.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kdict.po | 747 |
1 files changed, 0 insertions, 747 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kdict.po deleted file mode 100644 index f8e72b6abca..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kdict.po +++ /dev/null @@ -1,747 +0,0 @@ -# translation of kdict.po to -# translation of kdict.po to Finnish -# Copyright (C). -# -# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003. -# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004. -# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2005. -# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:47+0300\n" -"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marko Grönroos,Santeri Kannisto,Mikko Ikola" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "magi@iki.fi,sk@sot.com,ikola@iki.fi" - -#: dict.cpp:207 -msgid "No definitions found for '%1'." -msgstr "\"%1\":lle ei löytynyt määritelmiä." - -#: dict.cpp:212 -msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" -msgstr "" -"Sanalle tai fraasille \"%1\" ei löytynyt määritelmiä. Kenties tarkoitat sanaa:" - -#: dict.cpp:535 -msgid "Available Databases:" -msgstr "Käytettävissä olevat sanakirjat:" - -#: dict.cpp:594 -msgid "Database Information [%1]:" -msgstr "Tietoja sanakirjasta [%1]:" - -#: dict.cpp:635 -msgid "Available Strategies:" -msgstr "Käytettävissä olevat hakutavat:" - -#: dict.cpp:690 -msgid "Server Information:" -msgstr "Palvelintiedot:" - -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 -msgid "The connection is broken." -msgstr "Yhteys on rikki." - -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 -msgid "" -"Internal error:\n" -"Failed to open pipes for internal communication." -msgstr "" -"Sisäinen virhe:\n" -"Putkien avaaminen sisäistä viestintää varten epäonnistui." - -#: dict.cpp:1215 -msgid "" -"Internal error:\n" -"Unable to create thread." -msgstr "" -"Sisäinen virhe:\n" -"Säikeen luominen epäonnistui." - -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 -msgid "All Databases" -msgstr "Kaikki tietokannat" - -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 -msgid "Spell Check" -msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkastus" - -#: dict.cpp:1395 -msgid " Received database/strategy list " -msgstr " Sanakirjojen tai hakutapojen lista vastaanotettiin onnistuneesti " - -#: dict.cpp:1404 -msgid "No definitions found" -msgstr "Määritelmiä ei löytynyt" - -#: dict.cpp:1407 -msgid "One definition found" -msgstr "Yksi määritelmä löytyi" - -#: dict.cpp:1410 -msgid "%1 definitions found" -msgstr "%1 määritelmää löytyi" - -#: dict.cpp:1415 -msgid " No definitions fetched " -msgstr " Määritelmiä ei noudettu" - -#: dict.cpp:1418 -msgid " One definition fetched " -msgstr " Noudettiin yksi määritelmä " - -#: dict.cpp:1421 -msgid " %1 definitions fetched " -msgstr " Noudettiin %1 määritelmää " - -#: dict.cpp:1430 -msgid " No matching definitions found " -msgstr " Yhtään sopivaa määritelmää ei löytynyt " - -#: dict.cpp:1433 -msgid " One matching definition found " -msgstr " Yksi sopiva määritelmä löytyi " - -#: dict.cpp:1436 -msgid " %1 matching definitions found " -msgstr " %1 sopivaa määritelmää löytyi " - -#: dict.cpp:1442 -msgid " Received information " -msgstr " Vastaanotetut tiedot" - -#: dict.cpp:1450 -msgid "" -"Communication error:\n" -"\n" -msgstr "" -"Tiedonhakuvirhe:\n" -"\n" - -#: dict.cpp:1454 -msgid "" -"A delay occurred which exceeded the\n" -"current timeout limit of %1 seconds.\n" -"You can modify this limit in the Preferences Dialog." -msgstr "" -"Yhteyttä ei saatu muodostettua\n" -"aikarajan (%1 sekuntia) kuluessa.\n" -"Aikarajaa voi muuttaa sanakirjaohjelman asetuksista." - -#: dict.cpp:1457 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"Cannot resolve hostname." -msgstr "" -"Yhteyttä osoitteeseen\n" -"%1:%2\n" -"ei saatu muodostettua.\n" -"Ei saatu selvitetty konenimeä." - -#: dict.cpp:1460 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -msgstr "" -"Yhteyttä osoitteeseen\n" -"%1:%2\n" -"ei saatu muodostettua.\n" - -#: dict.cpp:1464 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"The server refused the connection." -msgstr "" -"Yhteyttä osoitteeseen\n" -"%1:%2\n" -"Palvelin kieltäytyi yhteydestä." - -#: dict.cpp:1467 -msgid "The server is temporarily unavailable." -msgstr "Sanakirjapalvelin on tilapäisesti poissa käytöstä." - -#: dict.cpp:1470 -msgid "" -"The server reported a syntax error.\n" -"This shouldn't happen -- please consider\n" -"writing a bug report." -msgstr "" -"Palvelin ilmoitti jäsennysvirheestä.\n" -"Tätä ei pitäisi tapahtua. Vikailmoituksen\n" -"lähettäminen on suositeltavaa." - -#: dict.cpp:1473 -msgid "" -"A command that Kdict needs isn't\n" -"implemented on the server." -msgstr "" -"KDictin tarvitsemaa komentoa\n" -"ei ole toteutettu palvelimella." - -#: dict.cpp:1476 -msgid "" -"Access denied.\n" -"This host is not allowed to connect." -msgstr "" -"Pääsy kielletty.\n" -"Sanakirjapalvelin ei anna ottaa yhteyttä osoitteestasi." - -#: dict.cpp:1479 -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Please enter a valid username and password." -msgstr "" -"Sisäänkirjautuminen epäonnistui.\n" -"Anna oikea käyttäjätunnus ja salasana." - -#: dict.cpp:1482 -msgid "" -"Invalid database/strategy.\n" -"You probably need to use Server->Get Capabilities." -msgstr "" -"Virheellinen sanakirja tai hakutapa.\n" -"Vika saadaan todennäköisesti korjattua asetuksesta Palvelin->Selvitä hakutavat." - -#: dict.cpp:1485 -msgid "" -"No databases available.\n" -"It is possible that you need to authenticate\n" -"with a valid username/password combination to\n" -"gain access to any databases." -msgstr "" -"Sanakirjoja ei ole käytettävissä.\n" -"Sanakirjojen käyttäminen saattaa vaatia\n" -"kirjautumisen voimassa olevalla\n" -"käyttäjätunnuksella ja salasanalla." - -#: dict.cpp:1488 -msgid "No strategies available." -msgstr "Sanakirjalle ei ole käytettävissä hakutapoja." - -#: dict.cpp:1491 -msgid "" -"The server sent an unexpected reply:\n" -"\"%1\"\n" -"This shouldn't happen, please consider\n" -"writing a bug report" -msgstr "" -"Palvelin lähetti odottamattoman vastauksen:\n" -"\"%1\"\n" -"Tätä ei pitäisi tapahtua.\n" -"KDict-vikailmoituksen lähettäminen on suositeltavaa." - -#: dict.cpp:1494 -msgid "" -"The server sent a response with a text line\n" -"that was too long.\n" -"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)" -msgstr "" -"Palvelimen antamassa vastauksessa oli liian pitkä tekstirivi.\n" -"Tämä tilanne on sanakirjan tietoliikenneyhteyskäytännön vastainen.\n" -"(RFC 2229:n maksimi on 1024 merkkiä tai 6144 oktettia)" - -#: dict.cpp:1497 -msgid "No Errors" -msgstr "Ei virheitä" - -#: dict.cpp:1499 -msgid " Error " -msgstr " Virhe " - -#: dict.cpp:1504 -msgid " Stopped " -msgstr " Pysähtynyt " - -#: dict.cpp:1543 -msgid "Please select at least one database." -msgstr "Valitse ainakin yksi sanakirja." - -#: dict.cpp:1587 -msgid " Querying server... " -msgstr " Tehdään kyselyä palvelimelle... " - -#: dict.cpp:1593 -msgid " Fetching information... " -msgstr " Noudetaan tietoa... " - -#: dict.cpp:1596 -msgid " Updating server information... " -msgstr " Päivitetään palvelintietoja... " - -#: main.cpp:26 -msgid "Define X11-clipboard content (selected text)" -msgstr "Määrittele X11-leikepöydän sisältö (valittu teksti)" - -#: main.cpp:27 -msgid "Lookup the given word/phrase" -msgstr "Hae annettua sanaa/fraasia" - -#: main.cpp:35 -msgid "Dictionary" -msgstr "Sanakirja" - -#: main.cpp:37 -msgid "The KDE Dictionary Client" -msgstr "KDE:n sanakirjaohjelma" - -#: main.cpp:43 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ylläpitäjä" - -#: main.cpp:44 -msgid "Original Author" -msgstr "Alkuperäinen tekijä" - -#: matchview.cpp:116 -msgid "Match List" -msgstr "Löydetyt" - -#: matchview.cpp:146 -msgid "&Get Selected" -msgstr "Hae &valitut" - -#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406 -msgid "Get &All" -msgstr "Nouda &kaikki" - -#: matchview.cpp:312 -msgid "" -"You have selected %1 definitions,\n" -"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n" -"You can modify this limit in the Preferences Dialog." -msgstr "" -"Määritelmiä on valittu %1, mutta sanakirjaohjelma\n" -"hakee vain ensimmäiset %2 määritelmää.\n" -"Rajaa voi muuttaa ohjelman asetuksista." - -#: matchview.cpp:340 -msgid " No Hits" -msgstr " Ei löytynyt" - -#: matchview.cpp:383 -msgid "&Get" -msgstr "&Nouda" - -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 -msgid "&Match" -msgstr "Hae sopi&vaa" - -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 -msgid "&Define" -msgstr "M&äärittele" - -#: matchview.cpp:399 -msgid "Match &Clipboard Content" -msgstr "Hae &leikepöydän sisältöä" - -#: matchview.cpp:400 -msgid "D&efine Clipboard Content" -msgstr "&Määrittele leikepöydän sisältö" - -#: matchview.cpp:404 -msgid "Get &Selected" -msgstr "Nouda &valitut" - -#: matchview.cpp:411 -msgid "E&xpand List" -msgstr "&Laajenna luettelo" - -#: matchview.cpp:412 -msgid "C&ollapse List" -msgstr "&Supista luettelo" - -#: options.cpp:72 options.cpp:100 -msgid "Text" -msgstr "Teksti" - -#: options.cpp:76 -msgid "Background" -msgstr "Tausta" - -#: options.cpp:80 -msgid "Heading Text" -msgstr "Otsikon teksti" - -#: options.cpp:84 -msgid "Heading Background" -msgstr "Otsikon tausta" - -#: options.cpp:88 -msgid "Link" -msgstr "Linkki" - -#: options.cpp:92 -msgid "Followed Link" -msgstr "Seurattu linkki" - -#: options.cpp:105 options.cpp:648 -msgid "Headings" -msgstr "Otsikot" - -#: options.cpp:146 -msgid "Exact" -msgstr "Tarkalleen" - -#: options.cpp:147 -msgid "Prefix" -msgstr "Etuliite" - -#: options.cpp:496 -msgid "Server" -msgstr "Palvelin" - -#: options.cpp:496 -msgid "DICT Server Configuration" -msgstr "DICT-palvelimen asetukset" - -#: options.cpp:501 -msgid "Host&name:" -msgstr "&Palvelimen osoite:" - -#: options.cpp:509 -msgid "&Port:" -msgstr "Po&rtti:" - -#: options.cpp:515 options.cpp:523 -msgid " sec" -msgstr " sekuntia" - -#: options.cpp:517 -msgid "Hold conn&ection for:" -msgstr "Säilytä &yhteys:" - -#: options.cpp:525 -msgid "T&imeout:" -msgstr "&Aikaraja:" - -#: options.cpp:531 -msgid " bytes" -msgstr " tavua" - -#: options.cpp:533 -msgid "Command &buffer:" -msgstr "&Komentopuskuri:" - -#: options.cpp:550 -msgid "Encod&ing:" -msgstr "Merkki&koodaus:" - -#: options.cpp:555 -msgid "Server requires a&uthentication" -msgstr "Palvelin vaatii &henkilöllisyyden todentamista" - -#: options.cpp:563 -msgid "U&ser:" -msgstr "Käyttäjä&tunnus:" - -#: options.cpp:571 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Salasana:" - -#: options.cpp:582 -msgid "Customize Visual Appearance" -msgstr "Muokkaa ulkonäköasetuksia" - -#: options.cpp:592 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "Käytä omia &värejä" - -#: options.cpp:597 -msgid "Cha&nge..." -msgstr "&Muuta..." - -#: options.cpp:601 -msgid "Default&s" -msgstr "&Oletus" - -#: options.cpp:612 -msgid "Use custom &fonts" -msgstr "Käytä omia &kirjasimia" - -#: options.cpp:617 -msgid "Chang&e..." -msgstr "M&uuta..." - -#: options.cpp:621 -msgid "Defaul&ts" -msgstr "O&letus" - -#: options.cpp:644 -msgid "Layout" -msgstr "Ulkoasu" - -#: options.cpp:644 -msgid "Customize Output Format" -msgstr "Mukauta tulosteen muotoilua" - -#: options.cpp:652 -msgid "O&ne heading for each database" -msgstr "&Yksi otsikko tietokantaa kohden" - -#: options.cpp:655 -msgid "A&s above, with separators between the definitions" -msgstr "Kuten yllä, mutta määritelmät &eroteltu toisistaan viivalla" - -#: options.cpp:658 -msgid "A separate heading for &each definition" -msgstr "Erillinen otsikko &kullekin määritelmälle" - -#: options.cpp:669 -msgid "Various Settings" -msgstr "Sekalaisia asetuksia" - -#: options.cpp:673 -msgid "Limits" -msgstr "Rajoitukset" - -#: options.cpp:680 -msgid "De&finitions:" -msgstr "&Määritelmiä:" - -#: options.cpp:687 -msgid "Cached &results:" -msgstr "&Vanhoja hakutuloksia:" - -#: options.cpp:694 -msgid "Hi&story entries:" -msgstr "&Vanhoja arvoja:" - -#: options.cpp:703 -msgid "Other" -msgstr "Muut" - -#: options.cpp:709 -msgid "Sa&ve history on exit" -msgstr "&Tallenna historia poistuttaessa" - -#: options.cpp:714 -msgid "D&efine selected text on start" -msgstr "Määritt&ele valittu teksti aloitettaessa" - -#: queryview.cpp:57 -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "Etätiedoston tallennus epäonnistui." - -#: queryview.cpp:77 -msgid "" -"A file named %1 already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Tiedosto \"%1\" on jo olemassa.\n" -"Korvataanko se?" - -#: queryview.cpp:78 -msgid "&Replace" -msgstr "&Korvaa" - -#: queryview.cpp:84 -msgid "Unable to save file." -msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa." - -#: queryview.cpp:92 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Väliaikaisen tiedoston luonti epäonnistui." - -#: queryview.cpp:409 -msgid "Define &Synonym" -msgstr "Määrittele &synonyymi" - -#: queryview.cpp:411 -msgid "M&atch Synonym" -msgstr "&Samaista synonyymi" - -#: queryview.cpp:416 -msgid "D&atabase Information" -msgstr "&Tietoja sanakirjasta" - -#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429 -msgid "&Open Link" -msgstr "&Avaa linkki" - -#: queryview.cpp:438 -msgid "&Define Selection" -msgstr "&Määrittele valinta" - -#: queryview.cpp:440 -msgid "&Match Selection" -msgstr "&Kokeile valintaa" - -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 -msgid "&Define Clipboard Content" -msgstr "&Hae leikepöydän sisältöä sanakirjasta" - -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 -msgid "&Match Clipboard Content" -msgstr "&Hae leikepöydän sisältöä" - -#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570 -msgid "&Back: Information" -msgstr "&Taaksepäin: tietoja" - -#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572 -msgid "&Back: '%1'" -msgstr "&Taaksepäin: \"%1\"" - -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 -msgid "&Back" -msgstr "&Taaksepäin" - -#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594 -msgid "&Forward: Information" -msgstr "&Eteenpäin: tietoja" - -#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596 -msgid "&Forward: '%1'" -msgstr "&Eteenpäin: \"%1\"" - -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 -msgid "&Forward" -msgstr "&Eteenpäin" - -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "Hi&storia" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "&Palvelin" - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "Tietoja &sanakirjasta" - -#: sets.cpp:33 -msgid "Database Sets" -msgstr "Sanakirjajoukko" - -#: sets.cpp:51 -msgid "&Set:" -msgstr "&Joukko:" - -#: sets.cpp:58 -msgid "S&ave" -msgstr "T&allenna" - -#: sets.cpp:62 -msgid "&New" -msgstr "&Uusi" - -#: sets.cpp:85 -msgid "S&elected databases:" -msgstr "&Valitut tietokannat:" - -#: sets.cpp:113 -msgid "A&vailable databases:" -msgstr "&Käytettävissä olevat tietokannat:" - -#: sets.cpp:148 sets.cpp:150 -msgid "New Set" -msgstr "Nimeämätön joukko" - -#: toplevel.cpp:312 -msgid "&Save As..." -msgstr "T&allenna nimellä..." - -#: toplevel.cpp:316 -msgid "St&art Query" -msgstr "&Aloita haku" - -#: toplevel.cpp:318 -msgid "St&op Query" -msgstr "&Keskeytä haku" - -#: toplevel.cpp:344 -msgid "&Clear History" -msgstr "&Tyhjennä historia" - -#: toplevel.cpp:348 -msgid "&Get Capabilities" -msgstr "&Selvitä hakutavat" - -#: toplevel.cpp:350 -msgid "Edit &Database Sets..." -msgstr "Muokkaa &sanakirjajoukkoja..." - -#: toplevel.cpp:352 -msgid "&Summary" -msgstr "&Yhteenveto" - -#: toplevel.cpp:354 -msgid "S&trategy Information" -msgstr "Tietoja &hakutavoista" - -#: toplevel.cpp:356 -msgid "&Server Information" -msgstr "Tietoja &palvelimesta" - -#: toplevel.cpp:363 -msgid "Show &Match List" -msgstr "Näytä &löytyneet" - -#: toplevel.cpp:365 -msgid "Hide &Match List" -msgstr "&Piilota löytyneet" - -#: toplevel.cpp:373 -msgid "Clear Input Field" -msgstr "Tyhjennä" - -#: toplevel.cpp:376 -msgid "&Look for:" -msgstr "Ha&e:" - -#: toplevel.cpp:377 -msgid "Query" -msgstr "Kysely" - -#: toplevel.cpp:380 -msgid "&in" -msgstr "&lähteestä" - -#: toplevel.cpp:381 -msgid "Databases" -msgstr "Sanakirjat" - -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 -msgid " Ready " -msgstr " Valmis " - -#~ msgid "Kdict" -#~ msgstr "Kdict" - -#~ msgid "Query Toolbar" -#~ msgstr "Haku-työkalurivi" - -#~ msgid "The KDE Dict(ionary) Client" -#~ msgstr "KDE:n sanakirjaohjelma" - -#~ msgid "Swallow Match &List" -#~ msgstr "Upota &löytyneiden lista" |