summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kdict.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kdict.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kdict.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kdict.po747
1 files changed, 0 insertions, 747 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kdict.po
deleted file mode 100644
index f8e72b6abca..00000000000
--- a/tde-i18n-fi/messages/kdenetwork/kdict.po
+++ /dev/null
@@ -1,747 +0,0 @@
-# translation of kdict.po to
-# translation of kdict.po to Finnish
-# Copyright (C).
-#
-# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
-# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
-# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2005.
-# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:47+0300\n"
-"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marko Grönroos,Santeri Kannisto,Mikko Ikola"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "magi@iki.fi,sk@sot.com,ikola@iki.fi"
-
-#: dict.cpp:207
-msgid "No definitions found for '%1'."
-msgstr "\"%1\":lle ei löytynyt määritelmiä."
-
-#: dict.cpp:212
-msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
-msgstr ""
-"Sanalle tai fraasille \"%1\" ei löytynyt määritelmiä. Kenties tarkoitat sanaa:"
-
-#: dict.cpp:535
-msgid "Available Databases:"
-msgstr "Käytettävissä olevat sanakirjat:"
-
-#: dict.cpp:594
-msgid "Database Information [%1]:"
-msgstr "Tietoja sanakirjasta [%1]:"
-
-#: dict.cpp:635
-msgid "Available Strategies:"
-msgstr "Käytettävissä olevat hakutavat:"
-
-#: dict.cpp:690
-msgid "Server Information:"
-msgstr "Palvelintiedot:"
-
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
-msgid "The connection is broken."
-msgstr "Yhteys on rikki."
-
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
-msgid ""
-"Internal error:\n"
-"Failed to open pipes for internal communication."
-msgstr ""
-"Sisäinen virhe:\n"
-"Putkien avaaminen sisäistä viestintää varten epäonnistui."
-
-#: dict.cpp:1215
-msgid ""
-"Internal error:\n"
-"Unable to create thread."
-msgstr ""
-"Sisäinen virhe:\n"
-"Säikeen luominen epäonnistui."
-
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
-msgid "All Databases"
-msgstr "Kaikki tietokannat"
-
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
-msgid "Spell Check"
-msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkastus"
-
-#: dict.cpp:1395
-msgid " Received database/strategy list "
-msgstr " Sanakirjojen tai hakutapojen lista vastaanotettiin onnistuneesti "
-
-#: dict.cpp:1404
-msgid "No definitions found"
-msgstr "Määritelmiä ei löytynyt"
-
-#: dict.cpp:1407
-msgid "One definition found"
-msgstr "Yksi määritelmä löytyi"
-
-#: dict.cpp:1410
-msgid "%1 definitions found"
-msgstr "%1 määritelmää löytyi"
-
-#: dict.cpp:1415
-msgid " No definitions fetched "
-msgstr " Määritelmiä ei noudettu"
-
-#: dict.cpp:1418
-msgid " One definition fetched "
-msgstr " Noudettiin yksi määritelmä "
-
-#: dict.cpp:1421
-msgid " %1 definitions fetched "
-msgstr " Noudettiin %1 määritelmää "
-
-#: dict.cpp:1430
-msgid " No matching definitions found "
-msgstr " Yhtään sopivaa määritelmää ei löytynyt "
-
-#: dict.cpp:1433
-msgid " One matching definition found "
-msgstr " Yksi sopiva määritelmä löytyi "
-
-#: dict.cpp:1436
-msgid " %1 matching definitions found "
-msgstr " %1 sopivaa määritelmää löytyi "
-
-#: dict.cpp:1442
-msgid " Received information "
-msgstr " Vastaanotetut tiedot"
-
-#: dict.cpp:1450
-msgid ""
-"Communication error:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tiedonhakuvirhe:\n"
-"\n"
-
-#: dict.cpp:1454
-msgid ""
-"A delay occurred which exceeded the\n"
-"current timeout limit of %1 seconds.\n"
-"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
-msgstr ""
-"Yhteyttä ei saatu muodostettua\n"
-"aikarajan (%1 sekuntia) kuluessa.\n"
-"Aikarajaa voi muuttaa sanakirjaohjelman asetuksista."
-
-#: dict.cpp:1457
-msgid ""
-"Unable to connect to:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-"Cannot resolve hostname."
-msgstr ""
-"Yhteyttä osoitteeseen\n"
-"%1:%2\n"
-"ei saatu muodostettua.\n"
-"Ei saatu selvitetty konenimeä."
-
-#: dict.cpp:1460
-msgid ""
-"Unable to connect to:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Yhteyttä osoitteeseen\n"
-"%1:%2\n"
-"ei saatu muodostettua.\n"
-
-#: dict.cpp:1464
-msgid ""
-"Unable to connect to:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-"The server refused the connection."
-msgstr ""
-"Yhteyttä osoitteeseen\n"
-"%1:%2\n"
-"Palvelin kieltäytyi yhteydestä."
-
-#: dict.cpp:1467
-msgid "The server is temporarily unavailable."
-msgstr "Sanakirjapalvelin on tilapäisesti poissa käytöstä."
-
-#: dict.cpp:1470
-msgid ""
-"The server reported a syntax error.\n"
-"This shouldn't happen -- please consider\n"
-"writing a bug report."
-msgstr ""
-"Palvelin ilmoitti jäsennysvirheestä.\n"
-"Tätä ei pitäisi tapahtua. Vikailmoituksen\n"
-"lähettäminen on suositeltavaa."
-
-#: dict.cpp:1473
-msgid ""
-"A command that Kdict needs isn't\n"
-"implemented on the server."
-msgstr ""
-"KDictin tarvitsemaa komentoa\n"
-"ei ole toteutettu palvelimella."
-
-#: dict.cpp:1476
-msgid ""
-"Access denied.\n"
-"This host is not allowed to connect."
-msgstr ""
-"Pääsy kielletty.\n"
-"Sanakirjapalvelin ei anna ottaa yhteyttä osoitteestasi."
-
-#: dict.cpp:1479
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Please enter a valid username and password."
-msgstr ""
-"Sisäänkirjautuminen epäonnistui.\n"
-"Anna oikea käyttäjätunnus ja salasana."
-
-#: dict.cpp:1482
-msgid ""
-"Invalid database/strategy.\n"
-"You probably need to use Server->Get Capabilities."
-msgstr ""
-"Virheellinen sanakirja tai hakutapa.\n"
-"Vika saadaan todennäköisesti korjattua asetuksesta Palvelin->Selvitä hakutavat."
-
-#: dict.cpp:1485
-msgid ""
-"No databases available.\n"
-"It is possible that you need to authenticate\n"
-"with a valid username/password combination to\n"
-"gain access to any databases."
-msgstr ""
-"Sanakirjoja ei ole käytettävissä.\n"
-"Sanakirjojen käyttäminen saattaa vaatia\n"
-"kirjautumisen voimassa olevalla\n"
-"käyttäjätunnuksella ja salasanalla."
-
-#: dict.cpp:1488
-msgid "No strategies available."
-msgstr "Sanakirjalle ei ole käytettävissä hakutapoja."
-
-#: dict.cpp:1491
-msgid ""
-"The server sent an unexpected reply:\n"
-"\"%1\"\n"
-"This shouldn't happen, please consider\n"
-"writing a bug report"
-msgstr ""
-"Palvelin lähetti odottamattoman vastauksen:\n"
-"\"%1\"\n"
-"Tätä ei pitäisi tapahtua.\n"
-"KDict-vikailmoituksen lähettäminen on suositeltavaa."
-
-#: dict.cpp:1494
-msgid ""
-"The server sent a response with a text line\n"
-"that was too long.\n"
-"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)"
-msgstr ""
-"Palvelimen antamassa vastauksessa oli liian pitkä tekstirivi.\n"
-"Tämä tilanne on sanakirjan tietoliikenneyhteyskäytännön vastainen.\n"
-"(RFC 2229:n maksimi on 1024 merkkiä tai 6144 oktettia)"
-
-#: dict.cpp:1497
-msgid "No Errors"
-msgstr "Ei virheitä"
-
-#: dict.cpp:1499
-msgid " Error "
-msgstr " Virhe "
-
-#: dict.cpp:1504
-msgid " Stopped "
-msgstr " Pysähtynyt "
-
-#: dict.cpp:1543
-msgid "Please select at least one database."
-msgstr "Valitse ainakin yksi sanakirja."
-
-#: dict.cpp:1587
-msgid " Querying server... "
-msgstr " Tehdään kyselyä palvelimelle... "
-
-#: dict.cpp:1593
-msgid " Fetching information... "
-msgstr " Noudetaan tietoa... "
-
-#: dict.cpp:1596
-msgid " Updating server information... "
-msgstr " Päivitetään palvelintietoja... "
-
-#: main.cpp:26
-msgid "Define X11-clipboard content (selected text)"
-msgstr "Määrittele X11-leikepöydän sisältö (valittu teksti)"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Lookup the given word/phrase"
-msgstr "Hae annettua sanaa/fraasia"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Sanakirja"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "The KDE Dictionary Client"
-msgstr "KDE:n sanakirjaohjelma"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Ylläpitäjä"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Original Author"
-msgstr "Alkuperäinen tekijä"
-
-#: matchview.cpp:116
-msgid "Match List"
-msgstr "Löydetyt"
-
-#: matchview.cpp:146
-msgid "&Get Selected"
-msgstr "Hae &valitut"
-
-#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406
-msgid "Get &All"
-msgstr "Nouda &kaikki"
-
-#: matchview.cpp:312
-msgid ""
-"You have selected %1 definitions,\n"
-"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n"
-"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
-msgstr ""
-"Määritelmiä on valittu %1, mutta sanakirjaohjelma\n"
-"hakee vain ensimmäiset %2 määritelmää.\n"
-"Rajaa voi muuttaa ohjelman asetuksista."
-
-#: matchview.cpp:340
-msgid " No Hits"
-msgstr " Ei löytynyt"
-
-#: matchview.cpp:383
-msgid "&Get"
-msgstr "&Nouda"
-
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
-msgid "&Match"
-msgstr "Hae sopi&vaa"
-
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
-msgid "&Define"
-msgstr "M&äärittele"
-
-#: matchview.cpp:399
-msgid "Match &Clipboard Content"
-msgstr "Hae &leikepöydän sisältöä"
-
-#: matchview.cpp:400
-msgid "D&efine Clipboard Content"
-msgstr "&Määrittele leikepöydän sisältö"
-
-#: matchview.cpp:404
-msgid "Get &Selected"
-msgstr "Nouda &valitut"
-
-#: matchview.cpp:411
-msgid "E&xpand List"
-msgstr "&Laajenna luettelo"
-
-#: matchview.cpp:412
-msgid "C&ollapse List"
-msgstr "&Supista luettelo"
-
-#: options.cpp:72 options.cpp:100
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#: options.cpp:76
-msgid "Background"
-msgstr "Tausta"
-
-#: options.cpp:80
-msgid "Heading Text"
-msgstr "Otsikon teksti"
-
-#: options.cpp:84
-msgid "Heading Background"
-msgstr "Otsikon tausta"
-
-#: options.cpp:88
-msgid "Link"
-msgstr "Linkki"
-
-#: options.cpp:92
-msgid "Followed Link"
-msgstr "Seurattu linkki"
-
-#: options.cpp:105 options.cpp:648
-msgid "Headings"
-msgstr "Otsikot"
-
-#: options.cpp:146
-msgid "Exact"
-msgstr "Tarkalleen"
-
-#: options.cpp:147
-msgid "Prefix"
-msgstr "Etuliite"
-
-#: options.cpp:496
-msgid "Server"
-msgstr "Palvelin"
-
-#: options.cpp:496
-msgid "DICT Server Configuration"
-msgstr "DICT-palvelimen asetukset"
-
-#: options.cpp:501
-msgid "Host&name:"
-msgstr "&Palvelimen osoite:"
-
-#: options.cpp:509
-msgid "&Port:"
-msgstr "Po&rtti:"
-
-#: options.cpp:515 options.cpp:523
-msgid " sec"
-msgstr " sekuntia"
-
-#: options.cpp:517
-msgid "Hold conn&ection for:"
-msgstr "Säilytä &yhteys:"
-
-#: options.cpp:525
-msgid "T&imeout:"
-msgstr "&Aikaraja:"
-
-#: options.cpp:531
-msgid " bytes"
-msgstr " tavua"
-
-#: options.cpp:533
-msgid "Command &buffer:"
-msgstr "&Komentopuskuri:"
-
-#: options.cpp:550
-msgid "Encod&ing:"
-msgstr "Merkki&koodaus:"
-
-#: options.cpp:555
-msgid "Server requires a&uthentication"
-msgstr "Palvelin vaatii &henkilöllisyyden todentamista"
-
-#: options.cpp:563
-msgid "U&ser:"
-msgstr "Käyttäjä&tunnus:"
-
-#: options.cpp:571
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Salasana:"
-
-#: options.cpp:582
-msgid "Customize Visual Appearance"
-msgstr "Muokkaa ulkonäköasetuksia"
-
-#: options.cpp:592
-msgid "&Use custom colors"
-msgstr "Käytä omia &värejä"
-
-#: options.cpp:597
-msgid "Cha&nge..."
-msgstr "&Muuta..."
-
-#: options.cpp:601
-msgid "Default&s"
-msgstr "&Oletus"
-
-#: options.cpp:612
-msgid "Use custom &fonts"
-msgstr "Käytä omia &kirjasimia"
-
-#: options.cpp:617
-msgid "Chang&e..."
-msgstr "M&uuta..."
-
-#: options.cpp:621
-msgid "Defaul&ts"
-msgstr "O&letus"
-
-#: options.cpp:644
-msgid "Layout"
-msgstr "Ulkoasu"
-
-#: options.cpp:644
-msgid "Customize Output Format"
-msgstr "Mukauta tulosteen muotoilua"
-
-#: options.cpp:652
-msgid "O&ne heading for each database"
-msgstr "&Yksi otsikko tietokantaa kohden"
-
-#: options.cpp:655
-msgid "A&s above, with separators between the definitions"
-msgstr "Kuten yllä, mutta määritelmät &eroteltu toisistaan viivalla"
-
-#: options.cpp:658
-msgid "A separate heading for &each definition"
-msgstr "Erillinen otsikko &kullekin määritelmälle"
-
-#: options.cpp:669
-msgid "Various Settings"
-msgstr "Sekalaisia asetuksia"
-
-#: options.cpp:673
-msgid "Limits"
-msgstr "Rajoitukset"
-
-#: options.cpp:680
-msgid "De&finitions:"
-msgstr "&Määritelmiä:"
-
-#: options.cpp:687
-msgid "Cached &results:"
-msgstr "&Vanhoja hakutuloksia:"
-
-#: options.cpp:694
-msgid "Hi&story entries:"
-msgstr "&Vanhoja arvoja:"
-
-#: options.cpp:703
-msgid "Other"
-msgstr "Muut"
-
-#: options.cpp:709
-msgid "Sa&ve history on exit"
-msgstr "&Tallenna historia poistuttaessa"
-
-#: options.cpp:714
-msgid "D&efine selected text on start"
-msgstr "Määritt&ele valittu teksti aloitettaessa"
-
-#: queryview.cpp:57
-msgid "Unable to save remote file."
-msgstr "Etätiedoston tallennus epäonnistui."
-
-#: queryview.cpp:77
-msgid ""
-"A file named %1 already exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Tiedosto \"%1\" on jo olemassa.\n"
-"Korvataanko se?"
-
-#: queryview.cpp:78
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Korvaa"
-
-#: queryview.cpp:84
-msgid "Unable to save file."
-msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa."
-
-#: queryview.cpp:92
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "Väliaikaisen tiedoston luonti epäonnistui."
-
-#: queryview.cpp:409
-msgid "Define &Synonym"
-msgstr "Määrittele &synonyymi"
-
-#: queryview.cpp:411
-msgid "M&atch Synonym"
-msgstr "&Samaista synonyymi"
-
-#: queryview.cpp:416
-msgid "D&atabase Information"
-msgstr "&Tietoja sanakirjasta"
-
-#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429
-msgid "&Open Link"
-msgstr "&Avaa linkki"
-
-#: queryview.cpp:438
-msgid "&Define Selection"
-msgstr "&Määrittele valinta"
-
-#: queryview.cpp:440
-msgid "&Match Selection"
-msgstr "&Kokeile valintaa"
-
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
-msgid "&Define Clipboard Content"
-msgstr "&Hae leikepöydän sisältöä sanakirjasta"
-
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
-msgid "&Match Clipboard Content"
-msgstr "&Hae leikepöydän sisältöä"
-
-#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570
-msgid "&Back: Information"
-msgstr "&Taaksepäin: tietoja"
-
-#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572
-msgid "&Back: '%1'"
-msgstr "&Taaksepäin: \"%1\""
-
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
-msgid "&Back"
-msgstr "&Taaksepäin"
-
-#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594
-msgid "&Forward: Information"
-msgstr "&Eteenpäin: tietoja"
-
-#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596
-msgid "&Forward: '%1'"
-msgstr "&Eteenpäin: \"%1\""
-
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
-msgid "&Forward"
-msgstr "&Eteenpäin"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "Hi&storia"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "&Palvelin"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "Tietoja &sanakirjasta"
-
-#: sets.cpp:33
-msgid "Database Sets"
-msgstr "Sanakirjajoukko"
-
-#: sets.cpp:51
-msgid "&Set:"
-msgstr "&Joukko:"
-
-#: sets.cpp:58
-msgid "S&ave"
-msgstr "T&allenna"
-
-#: sets.cpp:62
-msgid "&New"
-msgstr "&Uusi"
-
-#: sets.cpp:85
-msgid "S&elected databases:"
-msgstr "&Valitut tietokannat:"
-
-#: sets.cpp:113
-msgid "A&vailable databases:"
-msgstr "&Käytettävissä olevat tietokannat:"
-
-#: sets.cpp:148 sets.cpp:150
-msgid "New Set"
-msgstr "Nimeämätön joukko"
-
-#: toplevel.cpp:312
-msgid "&Save As..."
-msgstr "T&allenna nimellä..."
-
-#: toplevel.cpp:316
-msgid "St&art Query"
-msgstr "&Aloita haku"
-
-#: toplevel.cpp:318
-msgid "St&op Query"
-msgstr "&Keskeytä haku"
-
-#: toplevel.cpp:344
-msgid "&Clear History"
-msgstr "&Tyhjennä historia"
-
-#: toplevel.cpp:348
-msgid "&Get Capabilities"
-msgstr "&Selvitä hakutavat"
-
-#: toplevel.cpp:350
-msgid "Edit &Database Sets..."
-msgstr "Muokkaa &sanakirjajoukkoja..."
-
-#: toplevel.cpp:352
-msgid "&Summary"
-msgstr "&Yhteenveto"
-
-#: toplevel.cpp:354
-msgid "S&trategy Information"
-msgstr "Tietoja &hakutavoista"
-
-#: toplevel.cpp:356
-msgid "&Server Information"
-msgstr "Tietoja &palvelimesta"
-
-#: toplevel.cpp:363
-msgid "Show &Match List"
-msgstr "Näytä &löytyneet"
-
-#: toplevel.cpp:365
-msgid "Hide &Match List"
-msgstr "&Piilota löytyneet"
-
-#: toplevel.cpp:373
-msgid "Clear Input Field"
-msgstr "Tyhjennä"
-
-#: toplevel.cpp:376
-msgid "&Look for:"
-msgstr "Ha&e:"
-
-#: toplevel.cpp:377
-msgid "Query"
-msgstr "Kysely"
-
-#: toplevel.cpp:380
-msgid "&in"
-msgstr "&lähteestä"
-
-#: toplevel.cpp:381
-msgid "Databases"
-msgstr "Sanakirjat"
-
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
-msgid " Ready "
-msgstr " Valmis "
-
-#~ msgid "Kdict"
-#~ msgstr "Kdict"
-
-#~ msgid "Query Toolbar"
-#~ msgstr "Haku-työkalurivi"
-
-#~ msgid "The KDE Dict(ionary) Client"
-#~ msgstr "KDE:n sanakirjaohjelma"
-
-#~ msgid "Swallow Match &List"
-#~ msgstr "Upota &löytyneiden lista"