summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-09 19:03:49 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-09 20:16:34 +0100
commit48fc97bd7b0703f63b943c56148a48cff8d87fa6 (patch)
tree5d6eef54d12fbb94fe09e56e93009b6ce488f67e /tde-i18n-fi/messages/tdelibs
parenteda423f0932eb08d4e4ec80c5c8f3b360fdf5816 (diff)
downloadtde-i18n-48fc97bd7b0703f63b943c56148a48cff8d87fa6.tar.gz
tde-i18n-48fc97bd7b0703f63b943c56148a48cff8d87fa6.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit a00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdelibs/cupsdconf.po1861
1 files changed, 1419 insertions, 442 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 17f36541eb6..2ff290fe8d6 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 02:09+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Ikola\n"
"Language-Team: <kde-i18n-fi-discussion@sourceforge.net>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: addressdialog.cpp:30
msgid "ACL Address"
msgstr "ACL-osoite"
@@ -178,8 +190,8 @@ msgstr "CUPS-asetusvirhe"
#: cupsddialog.cpp:197
msgid ""
-"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
-"untouched and you won't be able to change them."
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be "
+"left untouched and you won't be able to change them."
msgstr ""
"Asetustyökalu ei tunnistanut joitain valintoja. Valintoihin ei kosketa ja et "
"voi muuttaa niitä."
@@ -198,8 +210,8 @@ msgstr "CUPS-palvelinta (pid = %1) ei voitu uudelleenkäynnistää"
#: cupsddialog.cpp:249
msgid ""
-"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
-"have the access permissions to perform this operation."
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably "
+"don't have the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
"Asetustiedostoa ei voitu hakea CUPS-palvelimelta. Tähän toimenpiteeseen ei "
"todennäköisesti ole oikeuksia."
@@ -214,16 +226,16 @@ msgstr "Sisäinen virhe: tyhjä tiedosto '%1'"
#: cupsddialog.cpp:280
msgid ""
-"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
-"be restarted."
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will "
+"not be restarted."
msgstr ""
-"Asetustiedostoa ei ole lähetetty CUPS-palvelimelle. Palvelinta ei käynnistetä "
-"uudelleen."
+"Asetustiedostoa ei ole lähetetty CUPS-palvelimelle. Palvelinta ei "
+"käynnistetä uudelleen."
#: cupsddialog.cpp:284
msgid ""
-"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
-"the access permissions to perform this operation."
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
"Asetustiedostoa ei voitu lähettää CUPS-palvelimelle. Tiedostoon ei "
"todennäköisesti ole suoritusoikeuksia."
@@ -399,6 +411,14 @@ msgstr "Verkkoasetukset"
msgid "Keep alive"
msgstr "Pidä elossa"
+#: cupsdnetworkpage.cpp:63
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:64
+msgid "On"
+msgstr ""
+
#: cupsdnetworkpage.cpp:65
msgid "Double"
msgstr "Tupla"
@@ -460,6 +480,10 @@ msgid ""
"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
msgstr "Tämä kohde on jo määritelty. Haluatko korvata olemassa olevan?"
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
#: cupsdserverpage.cpp:43
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
@@ -539,22 +563,20 @@ msgstr "Tervetuloa"
#: cupsdsplash.cpp:49
msgid ""
"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
-"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
-"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
-"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
-"This default value should be OK in most cases.</p>"
-"<br>"
-"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
-"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+"printing system. The available options are grouped into sets of related "
+"topics and can be accessed quickly through the icon view located on the "
+"left. Each option has a default value that is shown if it has not been "
+"previously set. This default value should be OK in most cases.</p><br><p>You "
+"can access a short help message for each option using either the '?' button "
+"in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
msgstr ""
"<p>Tämä työkalu auttaa asettamaan graafisesti CUPS-tulostusjärjestelmän "
"palvelimen. Asetukset on ryhmitelty eri otsikoiden alle ja niitä voidaan "
-"muuttaa nopeasti vasemmalla olevan kuvakenäkymän kautta. Jokaisella asetuksella "
-"on oletusarvo, joka on esillä jos arvoa ei ole aikaisemmin asetettu. Oletusarvo "
-"on yleensä sopiva.</p>"
-"<br>"
-"<p>Voit katsoa lyhyttä apuviestiä jokaisesta valinnasta ikkunan alalaidassa "
-"olevan painikkeen avulla tai käyttämällä '?'-painiketta otsikkopalkista.</p>"
+"muuttaa nopeasti vasemmalla olevan kuvakenäkymän kautta. Jokaisella "
+"asetuksella on oletusarvo, joka on esillä jos arvoa ei ole aikaisemmin "
+"asetettu. Oletusarvo on yleensä sopiva.</p><br><p>Voit katsoa lyhyttä "
+"apuviestiä jokaisesta valinnasta ikkunan alalaidassa olevan painikkeen "
+"avulla tai käyttämällä '?'-painiketta otsikkopalkista.</p>"
#: editlist.cpp:33
msgid "Add..."
@@ -564,6 +586,10 @@ msgstr "Lisää..."
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
+#: editlist.cpp:35
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: editlist.cpp:36
msgid "Default List"
msgstr "Oletuslista"
@@ -684,425 +710,1376 @@ msgstr "Gt"
msgid "Tiles"
msgstr "Osaset"
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Palvelimen nimi (ServerName)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Palvelinkoneesi nimi, joka näkyy muille koneille.\n"
-#~ "CUPS käyttää oletuksena tämän järjestelmän nimeä.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Jos haluat muuttaa asiakkaiden käyttämää oletuspalvelinta, muokkaa client.conf-tiedostoa.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim.</i>: omakone.domain.com</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n"
-#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Palvelimen ylläpitäjä (ServerAdmin)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Sähköpostiosoite, johon lähetetään tieto virheistä tai ongelmista.\n"
-#~ "Oletuksena CUPS käyttää osoitetta \"root@konenimesi\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim</i>: root@myhost.com</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-#~ "syslog file or daemon.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Käyttöloki (AccessLog)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Palvelimen käytön lokitiedosto. Jos tiedoston nimi ei ala\n"
-#~ "kauttaviivalla (/), polku on suhteellinen polku ServerRoot -määrityksestä lähtien. Oletuksena tiedosto on\n"
-#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Voit käyttää myös sanaa <b>syslog</b>, jolloin tuloste ohjataan\n"
-#~ "järjestelmän lokitiedostoon tai daemonille.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the CUPS data files.\n"
-#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Datakansio (DataDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "CUPSin datatiedostojen juurikansio.\n"
-#~ "Oletus on /usr/share/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default character set to use. If not specified,\n"
-#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-#~ "HTML documents...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Oletusmerkistö (DefaultCharset)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Käytettävä oletusmerkistö. Jos merkistöä ei\n"
-#~ "ole määritety, oletus on utf-8. Merkistö voidaan\n"
-#~ "ohittaa HTML-asiakirjoissa.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim</i>: utf-8</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The default language if not specified by the browser.\n"
-#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: en</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Oletuskieli (DefaultLanguage)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Oletuskieli, ellei kieltä ole määritelty selaimessa.\n"
-#~ "Jos kieltä ei määritellä, käytetään järjestelmän\n"
-#~ "paikallisasetuksia.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim</i>: en</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Asiakirjakansio (DocumentRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "HTTP-asiakirjojen juurikansio.\n"
-#~ "Oletuksena on käännöksenaikainen kansio.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Kirjasinkansio (FontPath)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Hakemisto, jossa kirjasimet sijaitsevat (tällä hetkellä vain pstorasterille).\n"
-#~ "Oletuksena /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-#~ "file and can be one of the following:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
-#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
-#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
-#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
-#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
-#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: info</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Loki-taso (LogLevel)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Määrittelee ErrorLog-tiedostoon tallennettavien viestien\n"
-#~ "määrän. Tasojen vaihtoehdot ovat:</p>\n"
-#~ "<ul type=circle>\n"
-#~ "<li><i>debug2</i>: Lokittaa kaiken.</li>\n"
-#~ "<li><i>debug</i>: Lokittaa lähes kaiken.</li>\n"
-#~ "<li><i>info</i>: Kirjaa kaikki pyynnöt ja tilojen vaihtelut.</li>\n"
-#~ "<li><i>warn</i>: Kirjaa kaikki virheet ja varoitukset.</li>\n"
-#~ "<li><i>error</i>: Kirjaa vain virheet.</li>\n"
-#~ "<li><i>none</i>: Ei kirjaa mitään.</li>\n"
-#~ "</ul><p>\n"
-#~ "<i>esim</i>: info</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Lokin enimmäiskoko (MaxLogSize)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Määrittelee jokaisen lokitiedoston enimmäiskoon ennen kuin se pyöräytetään ympäri. Oletus on 1048576 (1Mt). Aseta arvoksi 0 jos haluat poistaa pyöräytyksen käytöstä.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim</i>: 1048576</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Printcap-tiedosto (Printcap)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Printcap-tiedoston nimi. Oletuksena tiedostolla ei ole nimeä.\n"
-#~ "Jätä tyhjäksi estääksesi printcap-tiedoston luonnin.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim</i>: /etc/printcap</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The directory where request files are stored.\n"
-#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Pyyntö-kansio (RequestRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Kansio, johon pyyntö-tiedostot tallennetaan.\n"
-#~ "Oletuksena /var/spool/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The root directory for the scheduler.\n"
-#~ "By default /etc/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Juurihakemisto skedulerille.\n"
-#~ "Oletuksena /etc/cups.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n"
+#: cupsd.conf.template:23
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+"<p>\n"
+"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Palvelimen nimi (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Palvelinkoneesi nimi, joka näkyy muille koneille.\n"
+"CUPS käyttää oletuksena tämän järjestelmän nimeä.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Jos haluat muuttaa asiakkaiden käyttämää oletuspalvelinta, muokkaa client."
+"conf-tiedostoa.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim.</i>: omakone.domain.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:36
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The email address to send all complaints or problems to.\n"
+"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Palvelimen ylläpitäjä (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sähköpostiosoite, johon lähetetään tieto virheistä tai ongelmista.\n"
+"Oletuksena CUPS käyttää osoitetta \"root@konenimesi\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: root@myhost.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The access log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Käyttöloki (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Palvelimen käytön lokitiedosto. Jos tiedoston nimi ei ala\n"
+"kauttaviivalla (/), polku on suhteellinen polku ServerRoot -määrityksestä "
+"lähtien. Oletuksena tiedosto on\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Voit käyttää myös sanaa <b>syslog</b>, jolloin tuloste ohjataan\n"
+"järjestelmän lokitiedostoon tai daemonille.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:62
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the CUPS data files.\n"
+"By default /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Datakansio (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPSin datatiedostojen juurikansio.\n"
+"Oletus on /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:73
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default character set to use. If not specified,\n"
+"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+"HTML documents...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Oletusmerkistö (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Käytettävä oletusmerkistö. Jos merkistöä ei\n"
+"ole määritety, oletus on utf-8. Merkistö voidaan\n"
+"ohittaa HTML-asiakirjoissa.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: utf-8</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:85
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default language if not specified by the browser.\n"
+"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Oletuskieli (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Oletuskieli, ellei kieltä ole määritelty selaimessa.\n"
+"Jos kieltä ei määritellä, käytetään järjestelmän\n"
+"paikallisasetuksia.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: en</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+"By default the compiled-in directory.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Asiakirjakansio (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"HTTP-asiakirjojen juurikansio.\n"
+"Oletuksena on käännöksenaikainen kansio.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The error log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Käyttöloki (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Palvelimen käytön lokitiedosto. Jos tiedoston nimi ei ala\n"
+"kauttaviivalla (/), polku on suhteellinen polku ServerRoot -määrityksestä "
+"lähtien. Oletuksena tiedosto on\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Voit käyttää myös sanaa <b>syslog</b>, jolloin tuloste ohjataan\n"
+"järjestelmän lokitiedostoon tai daemonille.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:122
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Kirjasinkansio (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Hakemisto, jossa kirjasimet sijaitsevat (tällä hetkellä vain "
+"pstorasterille).\n"
+"Oletuksena /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:133
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+"file and can be one of the following:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Loki-taso (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Määrittelee ErrorLog-tiedostoon tallennettavien viestien\n"
+"määrän. Tasojen vaihtoehdot ovat:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Lokittaa kaiken.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Lokittaa lähes kaiken.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Kirjaa kaikki pyynnöt ja tilojen vaihtelut.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Kirjaa kaikki virheet ja varoitukset.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Kirjaa vain virheet.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Ei kirjaa mitään.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"<i>esim</i>: info</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:151
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Lokin enimmäiskoko (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Määrittelee jokaisen lokitiedoston enimmäiskoon ennen kuin se pyöräytetään "
+"ympäri. Oletus on 1048576 (1Mt). Aseta arvoksi 0 jos haluat poistaa "
+"pyöräytyksen käytöstä.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: 1048576</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The page log file if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Käyttöloki (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Palvelimen käytön lokitiedosto. Jos tiedoston nimi ei ala\n"
+"kauttaviivalla (/), polku on suhteellinen polku ServerRoot -määrityksestä "
+"lähtien. Oletuksena tiedosto on\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Voit käyttää myös sanaa <b>syslog</b>, jolloin tuloste ohjataan\n"
+"järjestelmän lokitiedostoon tai daemonille.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job history after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Juurihakemisto skedulerille.\n"
+"Oletuksena /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job files after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: No</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Juurihakemisto skedulerille.\n"
+"Oletuksena /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:199
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Printcap-tiedosto (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Printcap-tiedoston nimi. Oletuksena tiedostolla ei ole nimeä.\n"
+"Jätä tyhjäksi estääksesi printcap-tiedoston luonnin.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /etc/printcap</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:210
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory where request files are stored.\n"
+"By default /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Pyyntö-kansio (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Kansio, johon pyyntö-tiedostot tallennetaan.\n"
+"Oletuksena /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Pyyntö-kansio (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Kansio, johon pyyntö-tiedostot tallennetaan.\n"
+"Oletuksena /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Juurihakemisto skedulerille.\n"
+"Oletuksena /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:243
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler.\n"
+"By default /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Juurihakemisto skedulerille.\n"
+"Oletuksena /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>User (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The user the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+"as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Käyttäjä (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Käyttäjä, jonka alaisuudessa palvelin suoritetaan.\n"
+"Normaalisti tämän pitää olla <b>lp</b>, mutta asetukset voidaan tarvittaessa "
+"muuttaa myös toiselle käyttäjälle.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run...</p><p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Group (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n"
+"group as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ryhmä (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ryhmä, jonka alaisuudessa palvelin suoritetaan.\n"
+"Normaalisti tämän pitää olla <b>sys</b>, mutta asetukset voidaan "
+"tarvittaessa\n"
+" muuttaa myös toiselle ryhmälle/p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>RIP-välimuisti (RIP Cache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Välimuistin määrä, jota jokaisen RIP:n pitäisi käyttää bittikarttojen "
+"sijoittamiseen välimuistiin. Arvo voi olla mikä tahansa reaaliluku. Sen "
+"perässä tulee olla joku kirjain: \"k\" tarkoittaa kilotavuja, \"m\" "
+"megatavuja, \"g\" gigatavuja ja \"t\" tiilejä ( 1 tiili = 256x256 pikseliä). "
+"Oletusarvo on 8m (8 megatavua).</p>\n"
+"<p> <i>esim</i>.8m</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:295
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Väliaikaiset tiedostot (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Kansio johon tallennetaan väliaikaiset tiedostot. Yllä määritelyllä "
+"käyttäjällä pitää\n"
+" olla kirjoitusoikeus tähän kansioon! Oletuksena on \"/var/spool/cups/tmp\" "
+"tai\n"
+" TMPDIR-ympäristömuuttujan arvo.\n"
+"<p>\n"
+"<p><i>esim</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:307
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+"a filter limit of at least 200 limits less than the minimum required\n"
+"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:322
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+"port or address, or to restrict access.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Kuuntele porttia (Port/Listen)<b>\n"
+"<p>\n"
+"Portit/osoitteet joita kuunnellaan. Oletusportti 631 on varattu Internet "
+"Printing Protocollalle (IPP) ja sitä käytetään tässä.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Voit kuunnella montaa porttia tai osoitetta yhtäaikaa, tai estää pääsyn "
+"kokonaan.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Huom. Valitettavasti useimmat Internet-selaimet eivät tue TLS:ää tai\n"
+" HTTP-salauspäivityksiä. Jos haluat käyttää web-pohjaisia salauksia ohjelma "
+"täytyy\n"
+" laittaa kuuntelemaan porttia 443 (HTTPS-portti).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>. 631, konenimeni:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:348
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Verkkonimen haku (HostName Lookups)</b>\n"
+"<p> \n"
+"Tämän avulla voit määritellä haetaanko IP-osoitteen perusteella koneen koko "
+"verkkonimi. Tämä on oletuksena pois päältä.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>. On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+"option. Default is on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Asiakasohjelman aikakatkaisu (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Aikakatkaisuviive sekunteina. Oletus on 300 sekuntia.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim.</i>300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Asiakasohjelman aikakatkaisu (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Aikakatkaisuviive sekunteina. Oletus on 300 sekuntia.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim.</i>300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:381
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Asiakkaiden enimmäismäärä (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Määrittelee käsiteltävien asiakasohjelmien enimmäismäärän . Oletus on 100.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: 100</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Asiakkaiden enimmäismäärä (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Määrittelee käsiteltävien asiakasohjelmien enimmäismäärän . Oletus on 100.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: 100</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:403
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Asiakasohjelman aikakatkaisu (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Aikakatkaisuviive sekunteina. Oletus on 300 sekuntia.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim.</i>300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+"information from other CUPS servers. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+"information from this CUPS server to the LAN,\n"
+"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Käytä lyhyitä nimiä (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Määrittelee käytetäänkö lyhyitä nimiä etätulostimista kun se on mahdollista\n"
+"(esim. \"tulostin\" normaalin \"tulostin@kone\" sijaan). Asetus on "
+"oletuksena\n"
+" päällä.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:433
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+"default.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Käytä lyhyitä nimiä (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Määrittelee käytetäänkö lyhyitä nimiä etätulostimista kun se on mahdollista\n"
+"(esim. \"tulostin\" normaalin \"tulostin@kone\" sijaan). Asetus on "
+"oletuksena\n"
+" päällä.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: Yes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:445
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:461
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+"addresses:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+"lookups on!</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:492
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+"is 30 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Juurihakemisto skedulerille.\n"
+"Oletuksena /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Juurihakemisto skedulerille.\n"
+"Oletuksena /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+"the IPP port if you change this you need to do it on all servers.\n"
+"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ryhmä (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ryhmä, jonka alaisuudessa palvelin suoritetaan.\n"
+"Normaalisti tämän pitää olla <b>sys</b>, mutta asetukset voidaan "
+"tarvittaessa\n"
+" muuttaa myös toiselle ryhmälle/p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Juurihakemisto skedulerille.\n"
+"Oletuksena /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+"get an update within this time the printer will be removed\n"
+"from the printer list. This number definitely should not be\n"
+"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+"to 300 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Asiakasohjelman aikakatkaisu (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Aikakatkaisuviive sekunteina. Oletus on 300 sekuntia.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim.</i>300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:566
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+"both.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+"queue.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
+"order).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ryhmä (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ryhmä, jonka alaisuudessa palvelin suoritetaan.\n"
+"Normaalisti tämän pitää olla <b>sys</b>, mutta asetukset voidaan "
+"tarvittaessa\n"
+" muuttaa myös toiselle ryhmälle/p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's certificate.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Juurihakemisto skedulerille.\n"
+"Oletuksena /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's key.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Juurihakemisto skedulerille.\n"
+"Oletuksena /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:621
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"Access permissions\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+"AuthType: the authorization to use:\n"
+"None - Perform no authentication\n"
+"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+"(Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+"localhost interface)\n"
+"AuthClass: the authorization class currently only Anonymous, User,\n"
+"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+"AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+"Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+"Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+"Encryption: whether or not to use encryption this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+"Possible values:\n"
+"Always - Always use encryption (SSL)\n"
+"Never - Never use encryption\n"
+"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+"The default value is \"IfRequested\".\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:707
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization to use:<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</"
+"li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</"
+"li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+"localhost interface.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization class currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Kirjasinkansio (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Hakemisto, jossa kirjasimet sijaitsevat (tällä hetkellä vain "
+"pstorasterille).\n"
+"Oletuksena /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+"comma separated list.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Valitse tämä, jos haluat käyttää SSL-salausta tämän osoitteen- ja portin "
+"kanssa..\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:734
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"This directive controls whether all specified conditions must\n"
+"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+"then all authentication and access control conditions must be\n"
+"satisfied to allow access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+"For example, you might require authentication for remote access,\n"
+"but allow local access without authentication.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is \"all\".\n"
+"</p> \n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Portti</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS-palvelimen käyttämä porttinumero. Oletuksena 631.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>ACL order (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Portti</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS-palvelimen käyttämä porttinumero. Oletuksena 631.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:765
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:787
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre><p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:809
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use encryption this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Possible values:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Access permissions</b>\n"
+"<p>\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Palvelintiedostot (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Juurihakemisto skedulerille.\n"
+"Oletuksena /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+"Default is No.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Portti</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS-palvelimen käyttämä porttinumero. Oletuksena 631.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:841
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+"</ul><p>\n"
+"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+"during which the scheduler will not response to client\n"
+"requests.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:862
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Classification (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The classification level of the server. If set, this\n"
+"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+"The default is the empty string.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: confidential\n"
+msgstr ""
+"<b>Printcap-tiedosto (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Printcap-tiedoston nimi. Oletuksena tiedostolla ei ole nimeä.\n"
+"Jätä tyhjäksi estääksesi printcap-tiedoston luonnin.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: /etc/printcap</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:874
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether to allow users to override the classification\n"
+"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is off.</p>\n"
+msgstr ""
+#: cupsd.conf.template:887
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to show the members of an\n"
+"implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+"then only see a single queue even though many queues will be\n"
+"supporting the implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:903
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Use &quotany&quot classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+"classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Disabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:921
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>User (User)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The user the server runs under. Normally this\n"
-#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
-#~ "as needed.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-#~ "program is run...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Käyttäjä (User)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Käyttäjä, jonka alaisuudessa palvelin suoritetaan.\n"
-#~ "Normaalisti tämän pitää olla <b>lp</b>, mutta asetukset voidaan tarvittaessa muuttaa myös toiselle käyttäjälle.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-#~ "program is run...</p><p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Group (Group)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The group the server runs under. Normally this\n"
-#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
-#~ "group as needed.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Ryhmä (Group)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ryhmä, jonka alaisuudessa palvelin suoritetaan.\n"
-#~ "Normaalisti tämän pitää olla <b>sys</b>, mutta asetukset voidaan tarvittaessa\n"
-#~ " muuttaa myös toiselle ryhmälle/p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim</i>: sys</p>\n"
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+"Default is 0 (no limit).</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Asiakkaiden enimmäismäärä (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Määrittelee käsiteltävien asiakasohjelmien enimmäismäärän . Oletus on 100.</"
+"p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>esim</i>: 100</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:930
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+"aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+#: cupsd.conf.template:945
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</"
+"i>\n"
+"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: cupsd.conf.template:960
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Portti</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS-palvelimen käyttämä porttinumero. Oletuksena 631.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:966
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
-#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
-#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
-#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>RIP-välimuisti (RIP Cache)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Välimuistin määrä, jota jokaisen RIP:n pitäisi käyttää bittikarttojen sijoittamiseen välimuistiin. Arvo voi olla mikä tahansa reaaliluku. Sen perässä tulee olla joku kirjain: \"k\" tarkoittaa kilotavuja, \"m\" megatavuja, \"g\" gigatavuja ja \"t\" tiilejä ( 1 tiili = 256x256 pikseliä). Oletusarvo on 8m (8 megatavua).</p>\n"
-#~ "<p> <i>esim</i>.8m</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
-#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
-#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Väliaikaiset tiedostot (TempDir)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Kansio johon tallennetaan väliaikaiset tiedostot. Yllä määritelyllä käyttäjällä pitää\n"
-#~ " olla kirjoitusoikeus tähän kansioon! Oletuksena on \"/var/spool/cups/tmp\" tai\n"
-#~ " TMPDIR-ympäristömuuttujan arvo.\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<p><i>esim</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
-#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
-#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
-#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
-#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Kuuntele porttia (Port/Listen)<b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Portit/osoitteet joita kuunnellaan. Oletusportti 631 on varattu Internet Printing Protocollalle (IPP) ja sitä käytetään tässä.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Voit kuunnella montaa porttia tai osoitetta yhtäaikaa, tai estää pääsyn kokonaan.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Huom. Valitettavasti useimmat Internet-selaimet eivät tue TLS:ää tai\n"
-#~ " HTTP-salauspäivityksiä. Jos haluat käyttää web-pohjaisia salauksia ohjelma täytyy\n"
-#~ " laittaa kuuntelemaan porttia 443 (HTTPS-portti).</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim</i>. 631, konenimeni:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
-#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: On</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Verkkonimen haku (HostName Lookups)</b>\n"
-#~ "<p> \n"
-#~ "Tämän avulla voit määritellä haetaanko IP-osoitteen perusteella koneen koko verkkonimi. Tämä on oletuksena pois päältä.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim</i>. On</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
-#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Asiakkaiden enimmäismäärä (MaxClients)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Määrittelee käsiteltävien asiakasohjelmien enimmäismäärän . Oletus on 100.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim</i>: 100</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Asiakasohjelman aikakatkaisu (Timeout)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Aikakatkaisuviive sekunteina. Oletus on 300 sekuntia.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim.</i>300</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
-#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
-#~ "default.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Käytä lyhyitä nimiä (BrowseShortNames)</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Määrittelee käytetäänkö lyhyitä nimiä etätulostimista kun se on mahdollista\n"
-#~ "(esim. \"tulostin\" normaalin \"tulostin@kone\" sijaan). Asetus on oletuksena\n"
-#~ " päällä.</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<i>esim</i>: Yes</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<b>Port</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Portti</b>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "CUPS-palvelimen käyttämä porttinumero. Oletuksena 631.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n"
-#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Valitse tämä, jos haluat käyttää SSL-salausta tämän osoitteen- ja portin kanssa..\n"
-#~ "</p>\n"
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Portti</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS-palvelimen käyttämä porttinumero. Oletuksena 631.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template:973
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
+"ServerAdmin, etc.)\n"
+"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Valitse tämä, jos haluat käyttää SSL-salausta tämän osoitteen- ja portin "
+"kanssa..\n"
+"</p>\n"