diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:23:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:46:20 +0100 |
commit | 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 (patch) | |
tree | 0c7628f9549998fe47a973871f6fc70deac7e53e /tde-i18n-fi | |
parent | 93bd919c17f0bfe192a6fba816877e8c7ac6c794 (diff) | |
download | tde-i18n-7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6.tar.gz tde-i18n-7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit baa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/kate.po | 2871 |
1 files changed, 1543 insertions, 1328 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kate.po index aa3f62fd4fe..72579632bae 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kate.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 01:18+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" @@ -18,1032 +18,870 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Asiakirja" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "&Istunnot" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Ikkuna" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Katen mukana tulee mukava määrä liitännäisiä, jotka tarjoavat " -"yksinkertaisia\n" -"ja kehittyneitä ominaisuuksia.</p>\n" -"<p>Voit ottaa liitännäisiä käyttöön tai pois käytöstä haluamallasi tavalla " -"kohdassa <strong>Asetukset -> muokkaa asetuksia</strong>.</p>\n" - -#: tips.txt:11 +#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit vaihtaa merkit kursorin molemmilla puolilla painamalla\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tapio Kautto,Teemu Rytilahti" -#: tips.txt:17 +#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit viedä tiedoston syntaksiväritettynä HTML-tiedostona.</p>\n" -"<p>Valitse <strong>Tiedosto -> Vie -> HTML:nä...</strong></p>\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eleknader@phnet.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org" -#: tips.txt:24 +#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose " -"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"<p>Voit jakaa Katen ikkunan haluamallasi tavalla vaaka- tai\n" -"pystysuunnassa. Jokaisessa kehyksessä on oma tilarivinsä, ja\n" -"kehys voi näyttää minkä tahansa avatun asiakirjan." -"<p>\n" -"<p>Valitse " -"<br><strong> Näytä -> Jaa [vaakasuunnassa | pystysuunnassa]</strong></p>\n" +"Tiedostoa \"%1\" ei voitu avata: se ei ole normaali tiedosto vaan kansio." -#: tips.txt:32 -msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit vetää työkalunäkymiä (<em>Tiedostoluettelo</em> ja <em>" -"Tiedostovalitsin</em>)\n" -"mille tahansa Katen ikkunan reunalle, kasata ne, tai irrottaa ne ohjelman " -"ikkunasta.</p>\n" +#: app/kateapp.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Save Sessions" +msgstr "Tallenna istunto?" -#: tips.txt:39 +#: app/kateapp.cpp:331 msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" -"\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" +"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " +"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"<p>Katessa on sisäänrakennettu pääteikkuna. Paina <strong>" -"\"Pääteikkuna\"</strong> alhaalla\n" -", jos haluat näyttää tai piilottaa sen.</p>\n" -#: tips.txt:45 -msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p> Kate osaa korostaa nykyisen rivin\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>erilaisella\n" -"taustavärillä.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>Voit määritellä taustavärin asetusten <em> Värit</em> välilehdellä.</p>\n" +#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Älä kysy uudestaan" -#: tips.txt:54 -msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"<p>Voit avata avoimena olevan tiedoston mihin tahansa sovellukseen suoraan " -"Katesta.</p>\n" -"<p>Valitse <strong>Tiedosto -> Avaa ohjelmalla</p>" -". Voit avata tiedoston oletusohjelmalla, tai valitsemalla <strong>" -"Muu...</strong> voit käyttää tiedoston avaamiseen mitä tahansa järjestelmäsi " -"ohjelmaa.</p>\n" -#: tips.txt:64 -msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " -"page of the\n" -"configuration dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit määritellä editorin näyttämään rivinumerot ja/tai " -"kirjanmerkkireunuksen\n" -"kun ohjelma käynnistetään. Katso kohtaa <strong>Näyttämisen " -"oletusasetukset</strong> -sivua asetuksissa.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Sovellus" -#: tips.txt:71 -msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit ladata uuden tai päivitetyn <em>Syntaksikorostussäännön</em> " -"asetusten <strong>Korostus</strong> -sivulta. Napsauta <em>Lataa...</em> <em>" -"Korostustilat</em> -välilehdellä. Koneesi täytyy olla tietenkin kytkettynä " -"verkkoon.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Yleiset" -#: tips.txt:79 -msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" -"Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit siirtyä avoimesta asiakirjasta toiseen painamalla näppäinyhdistelmiä " -"<strong>Alt+Vasen</strong> \n" -"tai <strong>Alt+Oikea</strong>. Edellinen/seuraava asiakirja näytetään " -"välittömästi aktiivisessa kehyksessä.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Yleiset asetukset" -#: tips.txt:86 -msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" -"Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit käyttää sed-ohjelman tyylisiä säännöllisiä lausekkeita käyttämällä <em>" -"muokkauskomentoa</em>.</p>\n" -"<p>Esimerkiksi paina <strong>F7</strong>ja rivinvaihto (enter) ja kirjoita " -"<code>s/vanhateksti/uusiteksti/g</code> \n" -"korvataksessi "vanhateksti" -merkkijonot "uusiteksti" " -"-tekstillä nykyiseltä riviltä.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Ulkoasu" -#: tips.txt:94 -msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Voit toistaa viimeksi tekemäsi haun painamalla<strong>F3</strong>" -"-näppäintä, tai \n" -"<strong>Shift+F3</strong>-näppäinyhdistelmää, jos haluat hakea taaksepäin.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Näytä koko &polku otsikossa" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"<p>Voit suodattaa <em>Tiedostovalitsin</em>-työkalunäkymässä näytettäviä " -"tiedostoja.\n" -"</p>\n" -"<p>Kirjoita suotimesi alareunassa olevaan suodin-kohtaan, esimerkiksi: \n" -"<code>*.html *.php</code> jos haluat nähdä vain HTML ja PHP tiedostot \n" -"nykyisestä kansiosta.</p>\n" -"<p>Tiedostovalitsin muistaa käyttämäsi suotimet.</p>\n" +"Jos tämä kohta on valittuna, tiedoston koko polku näytetään ikkunan " +"otsikkorivillä." -#: tips.txt:110 -msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"<p>Sinulla voi olla kaksi - tai jopa useampia näkymiä - samaan asiakirjaan " -"Katessa. Näkymän muokkaaminen näkyy myös muissa näkymissä.</p>\n" -"<p>Jos huomaat, että joudut selaamaan tiedostoa ylös ja alas, voit\n" -"jakaa tiedoston kahteen näkymään painamalla <strong>Ctrl+Shift+T</strong>" -"-näppäinyhdistelmää.</p>\n" -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"<p>Paina <strong>F8</strong>-näppäintä tai<strong> Shift+F8</strong>" -"-näppäinyhdistelmää siirtyäksesi\n" -"seuraavaan/edelliseen kehykseen.</p>\n" - -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Aloita Kate määritellyllä istunnolla" +"Jos tämä kohta on valittuna, tiedoston koko polku näytetään ikkunan " +"otsikkorivillä." -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Käytä jo olemassa olevaa Kate-instanssia, jos mahdollista" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Käyttäytyminen" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Yritä uudelleenkäyttää Kate-instanssia vain tämän pid:in kanssa" - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Aseta koodaustapa avattavalle tiedostolle" - -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Siirry tälle riville" - -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Siirry tähän sarakkeeseen" - -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Lue standardisyötteen sisältö" - -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Avattava asiakirja" - -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Kehittynyt tekstieditori" - -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Katen tekijät" - -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ylläpitäjä" - -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Pääkehittäjä" - -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Siisti puskurijärjestelmä" - -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Muokkauskomennot" - -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testaus, ..." - -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Entinen pääkehittäjä" - -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWriten tekijä" - -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWriten sovittaminen KPartsiksi" - -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWriten peruutushistoria, KSpell-integraatio" - -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWriten XML-korostustuki" - -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Korjauksia ja paljon muuta" - -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Kehittäjä, korostusvelho" - -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM Spec -tiedostojen, Perlin, Diffin ja monien muiden korostus" - -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL:n korostus" - -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL:n korostus" - -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Feriten korostus" - -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG:n korostus" - -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeXin korostus" - -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefile- ja Python-korostus" - -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Pythonin korostus" - -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Schemen korostus" - -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP:n avainsana/datatyyppi luettelo" - -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Erittäin mukava apu" - -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Kaikki, jotka ovat auttaneet, mutta joiden nimet olen unohtanut" - -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tapio Kautto,Teemu Rytilahti" - -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eleknader@phnet.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Etsi tiedostoista" - -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Kuvio:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Merkkikokoherkkä" - -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "Säännöllinen lauseke" - -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "Pohja:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "Tiedostot:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "Kansio:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "Rekursiivinen" - -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "Etsi" - -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"<p>Enter the expression you want to search for here." -"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"<p>Possible meta characters are:" -"<br><b>.</b> - Matches any character" -"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line" -"<br><b>$</b> - Matches the end of a line" -"<br><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" -"<br><b>\\></b> - Matches the end of a word" -"<p>The following repetition operators exist:" -"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" -"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" -"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" -", but at most <i>m</i> times." -"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation <code>\\#</code>." -"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </" +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.</qt>" msgstr "" -"<p>Kirjoita tähän etsittävä säännöllinen lauseke. " -"<p>Jos 'säännöllistä lauseke' ei ole valittu, jokainen ei-tyhjä merkki " -"lausekkeesta lisätään edessäolevalla takakeno-merkillä." -"<p>Voit käyttää seuraavia erikoismerkkejä:" -"<br><b>.</b> - Mikä tahansa merkki " -"<br><b>^</b> - Rivin alku" -"<br><b>$</b> - Rivin loppu" -"<br><b>\\<</b> - Sanan alku" -"<br><b>\\></b> - Sanan loppu" -"<p>Voit käyttää seuraavia toisto-operaattoreita:" -"<br><b>?</b> - Merkki löytyy korkeintaan kerran" -"<br><b>*</b> - Merkki voi löytyä nolla kertaa tai useamman kerran" -"<br><b>+</b> - Merkki löytyy vähintään kerran" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Merkki löytyy tarkalleen samanlaisena <i>n</i> kertaa" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Merkki löytyy vähintään <i>n</i> kertaa" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Merkki löytyy korkeintaan <i>n</i> kertaa" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Merkki löytyy vähintään <i>n</i> kertaa," -"<br> mutta korkeintaan <i>m</i> kertaa." -"<p>Lisäksi voit käyttää viittauksia tarkennettuihin hakuihin merkinnällä <code>" -"\\#</code>. " -"<p>Katso grep(1) -dokumentaatiosta lisää ohjeita." - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"Kirjoita etsittävän tiedoston nimi tai nimen osa.\n" -"Voit antaa useita hakuehtoja erottamalla ne pilkulla." -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"Voit valita kuviolle pohjan yhdistelmäruudusta ja muokata\n" -"sitä tässä. Pohjassa oleva merkkijono %s korvataan kenttään\n" -"kirjoitetulla tekstillä." -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Anna hakemisto, jonka tiedostoista haluat etsiä." - -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Valitse tämä etsiäksesi myös kaikista alihakemistoista." +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Näytä &pääteikkunassa aktiivisen asiakirjan hakemisto" -#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the " +"directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittuna (oletus), tiedostojen haku on kirjainkokoherkkää." +"Jos tämä kohta on valittuna, sisäänrakennettu Konsole siirtyy hakemistoon, " +"jossa aktiivinen asiakirja on, aina käynnistettäessä ja asiakirjan " +"vaihtuessa. Tämä ominaisuus toimii vain paikallisille tiedostoille." -#: app/kategrepdialog.cpp:238 -msgid "" -"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>" -"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." -msgstr "" -"<p>Jos tämä valinta on valittuna, merkkijonomalli (pattern) välitetään " -"sellaisenaan <em>grep(1)</em> -ohjelmalle. Muussa tapauksessa kaikki ei-kirjain " -"-mekkeihin lisätään takakeno-merkki eteen, jotta ne erottuisivat " -"merkkijonomallista." +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Varoita ulko&puolisten prosessien muokkaamista tiedostoista" -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"Etsinnän tulokset näkyvät tässä. Valitse tiedoston\n" -"ja rivinumeron yhdistelmä ja paina Enter tai kaksoisnapsauta,\n" -"niin näet rivin editorissa." +"Tällä valinnalla Kate kysyy, mitä tehdä tiedostojen levyllä muuttuneille " +"sisällöille kun Kate on kohdistettuna. Jos valinta ei ole valittuna, Kate " +"kysyy saman vain yksittäiselle tiedostolle kun tiedosto on kohdistettuna." -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Metatiedot" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Säilytä &metatiedot seuraaville istunnoille" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" -"\"Kansio\" -kenttään tarvitsee kirjoittaa olemassa oleva paikallinen kansio." +"Valitse tämä, jos haluat tallentaa asiakirjan asetukset (esimerkiksi " +"kirjanmerkit) editorin istuntojen jälkeen. Asetukset palautetaan, jos " +"asiakirja ei ole muuttunut uudelleenavattaessa." -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Kelvoton kansio" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Poista käyttämättömät metatiedot:" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "<strong>Error:</strong><p>" -msgstr "<strong>Virhe:</strong><p>" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(ei koskaan)" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Grep-työkalun virhe" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " päivän jälkeen" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Muutetut asiakirjat levyllä" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Istunnot" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "Oh&ita" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Istuntojen hallinta" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "K&orvaa" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Istunnon elementit" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Poistaa muutettu-lipun valituilta asiakirjoilta ja sulkee keskusteluikkunan, " -"jos muutettuja asiakirjoja ei ole." +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Sisällytä &ikkunan asetukset" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" msgstr "" -"Korvaa valitut asiakirjat hyläten muutokset levyllä ja sulkee dialogin, jos " -"kaikki on käsitelty." +"Jos tämä kohta on valittuna, Kate palauttaa kaikki näkymät ja kehykset " +"avattaessa." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" -"Lataa valitut asiakirjat uudelleen levyltä ja sulkee dialogin kun kaikki on " -"käsitelty." +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Käyttäytyminen käynnistämisen yhteydessä" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"<qt>The documents listed below has changed on disk." -"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Allaolevat asiakirjat ovat muuttuneet levyllä." -"<p>Valitse yksi tai useampi ja paina toimintanappia kunnes lista on tyhjä.</qt>" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Aloita uusi istunto" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Tiedostonimi" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Lataa viimeksi käytetty istunto" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Tila levyllä" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Valitse istunto käsin" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Muutettu" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Käyttäytyminen suljettaessa tai istuntoa vaihdettaessa" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Luotu" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Älä tallenna istuntoa" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Poistettu" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Tallenna istunto" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Näytä erot" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Kysy käyttäjältä" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Laskee editorin sisällön ja levylläolevan tiedoston välisiä eroja ja näyttää " -"erot oletussovelluksella. Tarvitsee ohjelman diff(1)." +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Tiedostovalitsin" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Ei pystynyt tallentamaan asiakirjaa \n" -"'%1'" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Tiedostovalitsimen asetukset" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Diff-komento epäonnistui. Varmista, että diff(1) on asennettu ja se on " -"PATH-ympäristömuuttujassasi." +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Asiakirjalista" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Virhe luotaessa eroja" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Asiakirjalistan asetukset" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Uusi välilehti" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Liitännäiset" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Sulje nykyinen välilehti" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Liitännäistenhallinta" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktivoi seuraava välilehti" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "Ulkoiset työkalut" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktivoi edellinen välilehti" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Editori" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Jaa &pystysuunnassa" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Jaa nykyinen näkymä pystysuunnassa kahteen näkymään." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentti" -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Jaa &vaakasuunnassa" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Tässä näet kaikki käytettävissä olevat Katen liitännäiset. Merkityt " +"liitännäiset ovat ladattuina, ja ladataan uudestaan kun Kate käynnistetään " +"uudelleen." -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Jaa nykyinen näkymä vaakasuunnassa kahteen näkymään." +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Haluatko varmasti putkittaa tekstin päätteeseen? Kaikki tekstissä esiintyvät " +"komennot suoritetaan sinun käyttäjäoikeuksillasi." -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Sulje &nykyinen näkymä" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Putkita päätteeseen?" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Sulje nykyinen jaettu näkymä" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Putkita päätteeseen" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Seuraava näkymä" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>Asiakirjaa \"%1\" on muokattu, muttei tallennettu. <p>Haluatko säilyttää " +"vai hylätä muutokset?" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Muuta seuraava jaettu näkymä aktiiviseksi." +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Sulje asiakirja" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Edellinen näkymä" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Tallenna &nimellä..." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Muuta edellinen jaettu näkymä aktiiviseksi." +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "Uusi tiedosto avattiin suljettaessa Katea. Sulkeminen keskeytettiin." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Avaa uusi väilehti" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Sulkeminen keskeytetty" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Sulje nykyinen välilehti" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Avataan tiedostoja edellisestä istunnosta..." -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Avaa tiedosto" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Käynnistyy" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 +#: app/kateexternaltools.cpp:275 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "Ei voitu laajentaa komentoa '%1'." -#: app/kateexternaltools.cpp:277 +#: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Kate External Tools" msgstr "Ulkoiset työkalut" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 +#: app/kateexternaltools.cpp:426 msgid "Edit External Tool" msgstr "Muokkaa ulkoista työkalua" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 +#: app/kateexternaltools.cpp:440 msgid "&Label:" msgstr "&Nimi:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 +#: app/kateexternaltools.cpp:445 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "Nimi näytetään 'Työkalut->Ulkoiset työkalut' valikossa" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 +#: app/kateexternaltools.cpp:455 msgid "S&cript:" msgstr "TDE-skri&pti:" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" "<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</" +"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of " +"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the " +"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the " +"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the " +"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the " +"current document.</ul>" msgstr "" "<p>Tätä skriptiä käytetään työkalun käynnistyksessä. Skripti suoritetaan " -"ohjelmalla /bin/sh. Seuraavat makrot lavennettaan:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - nykyisen asiakirjan URL." -"<li><code>%URLs</code> - lista URLeja kaikkiin avoinnaoleviin dokumentteihin." -"<li><code>%directory</code> - URL nykyisen asiakirjan kansioon." -"<li><code>%filename</code> - nykyisen asiakirjan tiedostonnimi." -"<li><code>%line</code> - tekstikursorin nykyinen rivi nykyisessä näytössä." -"<li><code>%column</code> -tekstikursorin nykyinen sarake nykyisessä näytössä." -"<li><code>%selection</code> - valittu teksti nykyisessä näytössä. " -"<li><code>%text</code> - nykyisen asiakirjan teksti.</ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 +"ohjelmalla /bin/sh. Seuraavat makrot lavennettaan:</p><ul><li><code>%URL</" +"code> - nykyisen asiakirjan URL.<li><code>%URLs</code> - lista URLeja " +"kaikkiin avoinnaoleviin dokumentteihin.<li><code>%directory</code> - URL " +"nykyisen asiakirjan kansioon.<li><code>%filename</code> - nykyisen " +"asiakirjan tiedostonnimi.<li><code>%line</code> - tekstikursorin nykyinen " +"rivi nykyisessä näytössä.<li><code>%column</code> -tekstikursorin nykyinen " +"sarake nykyisessä näytössä.<li><code>%selection</code> - valittu teksti " +"nykyisessä näytössä. <li><code>%text</code> - nykyisen asiakirjan teksti.</" +"ul>" + +#: app/kateexternaltools.cpp:478 msgid "&Executable:" msgstr "&Suoritustiedosto:" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#, fuzzy msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should " +"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used." msgstr "" -"Komennon käyttämä suorituskelpoinen ohjelma. Tämä tarkistaa näytetäänkö työkalu " -"vai ensimmäinen sana <em>komennosta</em>." +"Komennon käyttämä suorituskelpoinen ohjelma. Tämä tarkistaa näytetäänkö " +"työkalu vai ensimmäinen sana <em>komennosta</em>." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 +#: app/kateexternaltools.cpp:489 msgid "&Mime types:" msgstr "&Mime-tyypit:" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#, fuzzy msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"available if this is left empty, the tool is always available. To choose " +"from known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" "Puolipistein eroteltu lista mime-tyypeistä, joita tällä ohjelmalla voi " "käsitellä. Jos tämä on tyhjä, työkalu on käytössä jokaiselle tyypille. " "Valitaksesi tunnetuista mime-tyypeistä, paina oikealla sijaitsevaa nappulaa." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 +#: app/kateexternaltools.cpp:503 msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "" "Klikkaa keskusteluikkunaa, joka voi avustaa mime-tyyppien listan luonnissa." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 +#: app/kateexternaltools.cpp:507 msgid "&Save:" msgstr "&Talleta:" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "Current Document" msgstr "Nykyinen asiakirja" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "All Documents" msgstr "Kaikki Asiakirjat" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: app/kateexternaltools.cpp:515 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" -"Voit valita talletetaanko nykyinen vai kaikki muutetut dokumentit suorittamalla " -"komento. Tätä voi soveltaa URLien antamiiseen sovelluksille, esimerkiksi " -"FTP-asiakasohjelmassa." +"Voit valita talletetaanko nykyinen vai kaikki muutetut dokumentit " +"suorittamalla komento. Tätä voi soveltaa URLien antamiiseen sovelluksille, " +"esimerkiksi FTP-asiakasohjelmassa." -#: app/kateexternaltools.cpp:523 +#: app/kateexternaltools.cpp:522 msgid "&Command line name:" msgstr "&Komentorivin nimi:" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: app/kateexternaltools.cpp:527 msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " "lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " "tabs in the name." msgstr "" -"Jos määrittelet tähän nimen, voit antaa komennon komentojen näytöstä " -"exttool-the_nimi_jonka_tähän_kirjoitit. Älä käytä välilyöntejä tai sarkaimia " -"nimessä." +"Jos määrittelet tähän nimen, voit antaa komennon komentojen näytöstä exttool-" +"the_nimi_jonka_tähän_kirjoitit. Älä käytä välilyöntejä tai sarkaimia nimessä." -#: app/kateexternaltools.cpp:539 +#: app/kateexternaltools.cpp:538 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "Anna ainakin nimi ja komento" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 +#: app/kateexternaltools.cpp:547 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "Valitse Mime-tyypit vastaamaan tätä työkalua." -#: app/kateexternaltools.cpp:550 +#: app/kateexternaltools.cpp:549 msgid "Select Mime Types" msgstr "Valitse mime-tyypit" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 +#: app/kateexternaltools.cpp:567 msgid "&New..." msgstr "&Uusi..." -#: app/kateexternaltools.cpp:576 +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:575 msgid "&Edit..." msgstr "&Muokkaa..." -#: app/kateexternaltools.cpp:580 +#: app/kateexternaltools.cpp:579 msgid "Insert &Separator" msgstr "Lisää &erotin" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:601 msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" "Tämä lista näyttää kaikki määritellyt työkalut valikkotekstien mukaan " "edustettuna." -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "&Lajittele" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Rivi: %1 Sar: %2" +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " LU " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Avausjärjestys" -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " YLI " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Asiakirjan nimi" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " PYSTYS " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Oletusistunto" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Nimetön istunto" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b>Joku toinen ohjelma muokkasi tätä tiedostoa levyllä.</b><br />" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Istunto (%1)" +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b>Joku toinen ohjelma muutti (loi) tätä tiedostoa levyllä.</b><br />" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Tallenna istunto?" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b>Joku toinen ohjelma muutti (poisti) tätä tiedostoa.</b><br />" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Tallenna nykyinen istunto?" +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Taustan varjostus" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Älä kysy uudestaan" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "&Käytä taustan varjostusta" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Mitään istuntoa ei ollut valittu avattavaksi." +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "&Katsottujen asiakirjojen varjostus:" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Mitään istuntoa ei ollut valittu" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "&Muutettujen asiakirjojen varjostus:" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Anna nykyiselle istunnolle nimi" +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "&Lajittele:" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Istunnon nimi:" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " +"edited within the current session will have a shaded background. The most " +"recent documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Kun taustan varjostus on käytössä, tämän istunnon katsotut ja muutetut " +"asiakirjat näytetään varjostettuina taustalla. Uusimmilla asiakirjoilla on " +"vahvin varjostus." -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Tallentaaksesi uuden istunnon sille täytyy antaa sille nimi." +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Aseta katsottujen asiakirjojen varjostusväri." -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Puuttuva istunnon nimi" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " +"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Aseta muutettujen asiakirjojen varjostusväri. Tämä väri on sekoitettu " +"näytettyjen asiakirjojen väriin. Uusimmat muokatut dokumentit saavat eniten " +"tätä väriä." -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Anna nykyiselle istunnolle uusi nimi" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Aseta asiakirjojen lajittelutapa." -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Tallentaaksesi istunnon sille pitää antaa nimi." +#: app/katefileselector.cpp:150 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Istunnonvalitsija" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Nykyinen asiakirjakansio" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Avaa istunto" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Tähän kohtaan voit kirjoittaa näytettävän kansion hakemistopolun.<p> Jos " +"haluat siirtyä edellä mainittuun kansioon, napsauta oikealla olevaa nuolta." +"<p> Tässä kohdassa on käytössä kansionimien täydennys. Voit muokata " +"täydennyksen asetuksia napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella." -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Uusi istunto" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Tähän kohtaan voit kirjoittaa tiedostonimien suotimen.<p>Jos haluat " +"poistaa suotimen, napsauta vasemman reunan painiketta.<p>Jos haluat käyttää " +"edellistä suodinta, napsauta suotimen painiketta." -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Istunnon nimi" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "<p>Tämä painike tyhjentää nimisuotimen tai ottaa sen käyttöön." -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Avoimet asiakirjat" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Käytä edellistä suodinta (\"%1\")" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Puhdista suodin" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Tee aina tämä valinta" +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Työkalurivi" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Avaa" +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Saatavilla olev&at toiminnot:" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Hallitse istuntoja" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "V&alitut toiminnot:" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Uudelleennimeä..." +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Automaattinen tahdistus" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Kun &asiakirja aktivoidaan" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Anna istunnolle uusi nimi" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Kun tiedostovalitsin tulee näkyväksi" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Muista &sijainnit:" + +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Muista &suotimet:" + +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Istunto" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Palauta si&jainti" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Palauta viimeinen s&uodin" + +#: app/katefileselector.cpp:591 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." msgstr "" -"Haluatko varmasti putkittaa tekstin päätteeseen? Kaikki tekstissä esiintyvät " -"komennot suoritetaan sinun käyttäjäoikeuksillasi." +"<p>Määrittelee, kuinka monta sijaintia säilytetään sijaintirivin " +"yhdistelmäruudussa" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Putkita päätteeseen?" +#: app/katefileselector.cpp:596 +msgid "" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"<p>Määrittelee kuinka monta suodinta säilytetään suotimen yhdistelmäruudussa." -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Putkita päätteeseen" +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto " +"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"<p>Näiden asetusten avulla voit määritellä tiedostovalitsimen siirtyvän " +"automaattisesti aktiivisen asiakirjan kansioon tietyissä tilanteissa.<p> " +"Automaattinen synkronointi tapahtuu vasta silloin, kun tiedostovalitsin on " +"näkyvissä.<p>Mikään asetus ei ole oletuksena valittuna, mutta voit päivittää " +"sijainnin napsauttamalla työkalurivin synkronointipainiketta." -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: app/katefileselector.cpp:610 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." msgstr "" -"Tiedostoa \"%1\" ei voitu avata: se ei ole normaali tiedosto vaan kansio." +"<p>Jos valittuna (oletuksena), sijainti palautetaan kun käynnistät Katen " +"uudelleen.<p><strong>Huomaa</strong>, että jos Kate palautetaan TDE:n " +"istuntoa palautettaessa, sijainti palautetaan aina." -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/katefileselector.cpp:614 msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</" +"strong> that some of the autosync settings may override the restored " +"location if on." msgstr "" -"<p>Asiakirjaa \"%1\" on muokattu, muttei tallennettu. " -"<p>Haluatko säilyttää vai hylätä muutokset?" +"<p>Jos valittuna (oletuksena), käytössä oleva suodin palautetaan, kun " +"käynnistät Katen uudelleen.<p><strong>Huomaa</strong>, että jos istunto " +"palautetaan TDE:n käynnistyksen yhteydessä, suodin palautetaan aina." +"<p><strong>Huomaa</strong>, että jotkin automaattisen synkronoinnin " +"asetukset saattavat ohittaa tämän." -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Sulje asiakirja" +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +msgid "Find in Files" +msgstr "Etsi tiedostoista" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "Uusi tiedosto avattiin suljettaessa Katea. Sulkeminen keskeytettiin." +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "Kuvio:" -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Sulkeminen keskeytetty" +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Merkkikokoherkkä" -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Avataan tiedostoja edellisestä istunnosta..." +#: app/kategrepdialog.cpp:123 +msgid "Regular expression" +msgstr "Säännöllinen lauseke" -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Käynnistyy" +#: app/kategrepdialog.cpp:129 +msgid "Template:" +msgstr "Pohja:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:148 +msgid "Files:" +msgstr "Tiedostot:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Hide errors" +msgstr "Piilota &sivupalkit" + +#: app/kategrepdialog.cpp:169 +msgid "Folder:" +msgstr "Kansio:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:187 +msgid "Recursive" +msgstr "Rekursiivinen" + +#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +msgid "Find" +msgstr "Etsi" + +#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " +"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta " +"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches " +"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<</" +"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of a " +"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding " +"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched " +"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more " +"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more " +"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least " +"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +msgstr "" +"<p>Kirjoita tähän etsittävä säännöllinen lauseke. <p>Jos 'säännöllistä " +"lauseke' ei ole valittu, jokainen ei-tyhjä merkki lausekkeesta lisätään " +"edessäolevalla takakeno-merkillä.<p>Voit käyttää seuraavia erikoismerkkejä:" +"<br><b>.</b> - Mikä tahansa merkki <br><b>^</b> - Rivin alku<br><b>$</b> - " +"Rivin loppu<br><b>\\<</b> - Sanan alku<br><b>\\></b> - Sanan " +"loppu<p>Voit käyttää seuraavia toisto-operaattoreita:<br><b>?</b> - Merkki " +"löytyy korkeintaan kerran<br><b>*</b> - Merkki voi löytyä nolla kertaa tai " +"useamman kerran<br><b>+</b> - Merkki löytyy vähintään kerran<br><b>{<i>n</i>}" +"</b> - Merkki löytyy tarkalleen samanlaisena <i>n</i> kertaa<br><b>{<i>n</" +"i>,}</b> - Merkki löytyy vähintään <i>n</i> kertaa<br><b>{,<i>n</i>}</b> - " +"Merkki löytyy korkeintaan <i>n</i> kertaa<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - " +"Merkki löytyy vähintään <i>n</i> kertaa,<br> mutta korkeintaan <i>m</i> " +"kertaa.<p>Lisäksi voit käyttää viittauksia tarkennettuihin hakuihin " +"merkinnällä <code>\\#</code>. <p>Katso grep(1) -dokumentaatiosta lisää " +"ohjeita." + +#: app/kategrepdialog.cpp:233 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." +msgstr "" +"Kirjoita etsittävän tiedoston nimi tai nimen osa.\n" +"Voit antaa useita hakuehtoja erottamalla ne pilkulla." + +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." +msgstr "" +"Voit valita kuviolle pohjan yhdistelmäruudusta ja muokata\n" +"sitä tässä. Pohjassa oleva merkkijono %s korvataan kenttään\n" +"kirjoitetulla tekstillä." + +#: app/kategrepdialog.cpp:241 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "Anna hakemisto, jonka tiedostoista haluat etsiä." + +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "Valitse tämä etsiäksesi myös kaikista alihakemistoista." + +#: app/kategrepdialog.cpp:245 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +msgstr "" +"Jos tämä kohta on valittuna (oletus), tiedostojen haku on kirjainkokoherkkää." + +#: app/kategrepdialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be " +"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them " +"as part of the expression." +msgstr "" +"<p>Jos tämä valinta on valittuna, merkkijonomalli (pattern) välitetään " +"sellaisenaan <em>grep(1)</em> -ohjelmalle. Muussa tapauksessa kaikki ei-" +"kirjain -mekkeihin lisätään takakeno-merkki eteen, jotta ne erottuisivat " +"merkkijonomallista." + +#: app/kategrepdialog.cpp:252 +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." +msgstr "" +"Etsinnän tulokset näkyvät tässä. Valitse tiedoston\n" +"ja rivinumeron yhdistelmä ja paina Enter tai kaksoisnapsauta,\n" +"niin näet rivin editorissa." + +#: app/kategrepdialog.cpp:256 +msgid "" +"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " +"be displayed at the end of the search." +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:339 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "" +"\"Kansio\" -kenttään tarvitsee kirjoittaa olemassa oleva paikallinen kansio." + +#: app/kategrepdialog.cpp:340 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "Kelvoton kansio" + +#: app/kategrepdialog.cpp:402 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "<strong>Error:</strong><p>" +msgstr "<strong>Virhe:</strong><p>" + +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Grep-työkalun virhe" #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" @@ -1058,24 +896,14 @@ msgid "&Mail..." msgstr "&Lähetä..." #: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." -"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." +"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select " +"more documents to send, press <strong>Show All Documents >></strong>." msgstr "" -"<p>Napsauta <strong>Lähetä...</strong> -kohtaa lähettääksesi nykyisen tiedoston " -"sähköpostilla." -"<p>Jos haluat lähettää useampia tiedostoja, napsauta kohtaa <strong>" -"Näytä kaikki asiakirjat >></strong>." - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" +"<p>Napsauta <strong>Lähetä...</strong> -kohtaa lähettääksesi nykyisen " +"tiedoston sähköpostilla.<p>Jos haluat lähettää useampia tiedostoja, napsauta " +"kohtaa <strong>Näytä kaikki asiakirjat >></strong>." #: app/katemailfilesdialog.cpp:104 msgid "&Hide Document List <<" @@ -1087,80 +915,226 @@ msgstr "" "Napsauta <strong>Lähetä...</strong> -painiketta lähettääksesi valitut " "asiakirjat" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Aloita Kate määritellyllä istunnolla" + +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Käytä jo olemassa olevaa Kate-instanssia, jos mahdollista" + +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Yritä uudelleenkäyttää Kate-instanssia vain tämän pid:in kanssa" + +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Aseta koodaustapa avattavalle tiedostolle" + +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Siirry tälle riville" + +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Siirry tähän sarakkeeseen" + +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Lue standardisyötteen sisältö" + +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Avattava asiakirja" + +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - Kehittynyt tekstieditori" + +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 Katen tekijät" + +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ylläpitäjä" + +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Pääkehittäjä" + +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Siisti puskurijärjestelmä" + +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Muokkauskomennot" + +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Testaus, ..." + +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Entinen pääkehittäjä" + +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWriten tekijä" + +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWriten sovittaminen KPartsiksi" + +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWriten peruutushistoria, KSpell-integraatio" + +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWriten XML-korostustuki" + +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Korjauksia ja paljon muuta" + +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Kehittäjä, korostusvelho" + +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "RPM Spec -tiedostojen, Perlin, Diffin ja monien muiden korostus" + +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "VHDL:n korostus" + +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "SQL:n korostus" + +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Feriten korostus" + +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "ILERPG:n korostus" + +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "LaTeXin korostus" + +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Makefile- ja Python-korostus" + +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Pythonin korostus" + +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Schemen korostus" + +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP:n avainsana/datatyyppi luettelo" + +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Erittäin mukava apu" + +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Kaikki, jotka ovat auttaneet, mutta joiden nimet olen unohtanut" + +#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" -#: app/katemainwindow.cpp:216 +#: app/katemainwindow.cpp:217 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Tiedostoselain" -#: app/katemainwindow.cpp:230 +#: app/katemainwindow.cpp:234 msgid "Terminal" msgstr "Pääteikkuna" -#: app/katemainwindow.cpp:242 +#: app/katemainwindow.cpp:246 msgid "Create a new document" msgstr "Luo uusi asiakirja" -#: app/katemainwindow.cpp:243 +#: app/katemainwindow.cpp:247 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Avaa olemassa oleva asiakirja muokkausta varten" -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " +"open them again." msgstr "" -"Tässä luettelossa näet tiedostot, jotka olet viimeksi avannut. Voit avata tästä " -"haluamasi tiedoston." +"Tässä luettelossa näet tiedostot, jotka olet viimeksi avannut. Voit avata " +"tästä haluamasi tiedoston." -#: app/katemainwindow.cpp:248 +#: app/katemainwindow.cpp:252 msgid "Save A&ll" msgstr "Tallenna &kaikki" -#: app/katemainwindow.cpp:249 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Tallentaa kaikki avoimet ja tallentamattomat tiedostot." -#: app/katemainwindow.cpp:251 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Close the current document." msgstr "Sulje nykyinen asiakirja." -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Clos&e All" msgstr "S&ulje kaikki" -#: app/katemainwindow.cpp:254 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close all open documents." msgstr "Sulje kaikki avoimet asiakirjat." -#: app/katemainwindow.cpp:256 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "Lähetä yksi tai useampi asiakirja sähköpostin liitetiedostona." -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Close this window" msgstr "Sulje tämä ikkuna" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&New Window" +msgstr "&Ikkuna" + +#: app/katemainwindow.cpp:265 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Luo uusi Kate-näkymä (uusi ikkuna, jossa on sama asiakirjalista)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Ulkoiset työkalut" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 +#: app/katemainwindow.cpp:270 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Käynnistä ulkoisia apuohjelmia" -#: app/katemainwindow.cpp:272 +#: app/katemainwindow.cpp:276 msgid "Open W&ith" msgstr "Avaa &ohjelmalla" -#: app/katemainwindow.cpp:273 +#: app/katemainwindow.cpp:277 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1168,424 +1142,314 @@ msgstr "" "Avaa nykyinen tiedosto sovelluksella, jolla tiedostotyyppi on määritelty " "avattavaksi, tai jollakin toisella sovelluksella." -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Muokkaa sovelluksen näppäinyhdistelmiä." -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Muokkaa työkaluriveillä näkyviä toimintoja." -#: app/katemainwindow.cpp:284 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "Muokkaa sovelluksen asetuksia." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:292 msgid "&Pipe to Console" msgstr "&Putkita päätteeseen" -#: app/katemainwindow.cpp:291 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Tämä näyttää hyödyllisiä vihjeitä sovelluksen käytöstä." -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:299 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "&Liitännäisten käsikirja" -#: app/katemainwindow.cpp:296 +#: app/katemainwindow.cpp:300 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Tämä näyttää ohjeita saatavilla olevista laajennuksista." -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Uusi" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Uusi..." -#: app/katemainwindow.cpp:308 +#: app/katemainwindow.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "&Talleta:" + +#: app/katemainwindow.cpp:313 msgid "Save &As..." msgstr "Tallenna &nimellä..." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Hallitse..." +#: app/katemainwindow.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&Uudelleennimeä..." + +#: app/katemainwindow.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Poistettu" + +#: app/katemainwindow.cpp:319 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Acti&vate" +msgstr "Aktivoi seuraava välilehti" + +#: app/katemainwindow.cpp:323 +msgid "Toggle read &only" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Move &Up" +msgstr "Siirrä kohteeseen" + +#: app/katemainwindow.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Move Do&wn" +msgstr "Siirrä kohteeseen" -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Pika-avaus" +#: app/katemainwindow.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Sele&ct session" +msgstr "&Tallenna istunto" -#: app/katemainwindow.cpp:488 +#: app/katemainwindow.cpp:506 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:610 +#: app/katemainwindow.cpp:631 msgid "&Other..." msgstr "&Muu..." -#: app/katemainwindow.cpp:620 +#: app/katemainwindow.cpp:641 msgid "Other..." msgstr "Muu..." -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Ohjelmaa '%1' ei löytynyt!" -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application Not Found!" msgstr "Ohjelmaa ei löytynyt!" -#: app/katemainwindow.cpp:665 +#: app/katemainwindow.cpp:686 msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " +"email message.<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" "<p>Nykyistä asiakirjaa ei ole tallennettu, ja sitä ei voida liittää " -"sähköpostiin ilman tallennusta." -"<p>Haluatko tallentaa ja jatkaa?" +"sähköpostiin ilman tallennusta.<p>Haluatko tallentaa ja jatkaa?" -#: app/katemainwindow.cpp:668 +#: app/katemainwindow.cpp:689 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Tallentamatonta tiedostoa ei voida lähettää" -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Tiedostoa ei voitu tallentaa. Tarkista, että sinulla on kirjoitusoikeus " "tiedostoon." -#: app/katemainwindow.cpp:687 +#: app/katemainwindow.cpp:708 msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" +"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " +"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " +"it before sending it?" msgstr "" -"<p>Nykyistä tiedostoa:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>on muokattu. Muutokset eivät ole käytettävissä liitteessä. " -"<p>Haluatko tallentaa tiedoston ennen lähettämistä?" +"<p>Nykyistä tiedostoa:<br><strong>%1</strong><br>on muokattu. Muutokset " +"eivät ole käytettävissä liitteessä. <p>Haluatko tallentaa tiedoston ennen " +"lähettämistä?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Tallenna ennen lähettämistä?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Do Not Save" msgstr "Älä tallenna" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "Sovellus" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Työkalu&näkymät" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Yleiset asetukset" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Näytä sivu&palkit" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Ulkoasu" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Piilota &sivupalkit" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Näytä koko &polku otsikossa" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Näytä %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittuna, tiedoston koko polku näytetään ikkunan " -"otsikkorivillä." +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Piilota %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Käyttäytyminen" -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittuna, tiedoston koko polku näytetään ikkunan " -"otsikkorivillä." +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Älä säilytä" -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Käyttäytyminen" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Säilytä" -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Siirrä kohteeseen" -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate." -"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten.</qt>" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Vasen sivupalkki" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Oikea sivupalkki" -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Yläsivupalkki" -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Näytä &pääteikkunassa aktiivisen asiakirjan hakemisto" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Alasivupalkki" -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +#: app/katemdi.cpp:779 +#, fuzzy msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." +"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " +"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " +"need to access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " +"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " +"with the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittuna, sisäänrakennettu Konsole siirtyy hakemistoon, " -"jossa aktiivinen asiakirja on, aina käynnistettäessä ja asiakirjan vaihtuessa. " -"Tämä ominaisuus toimii vain paikallisille tiedostoille." +"<qt>Olet piilottamassa sivupalkkia. Piilotetuilla sivupalkeilla ei ole " +"mahdollista nähdä suoraan työkalunäyttöjä hiirellä. Jos tarvitset " +"sivupalkkeja jälleen, valitse <b>Ikkuna > Työkalunäytöt > näytä " +"sivupalkit</b> valikosta. On yhä mahdollista näyttää/piilottaa työkalunäytöt " +"asianomaisilla pikanäppäimillä.</qt>" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Varoita ulko&puolisten prosessien muokkaamista tiedostoista" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Muutetut asiakirjat levyllä" -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Tällä valinnalla Kate kysyy, mitä tehdä tiedostojen levyllä muuttuneille " -"sisällöille kun Kate on kohdistettuna. Jos valinta ei ole valittuna, Kate kysyy " -"saman vain yksittäiselle tiedostolle kun tiedosto on kohdistettuna." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "Oh&ita" -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Metatiedot" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "K&orvaa" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Säilytä &metatiedot seuraaville istunnoille" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 +msgid "&Reload" +msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." msgstr "" -"Valitse tämä, jos haluat tallentaa asiakirjan asetukset (esimerkiksi " -"kirjanmerkit) editorin istuntojen jälkeen. Asetukset palautetaan, jos asiakirja " -"ei ole muuttunut uudelleenavattaessa." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Poista käyttämättömät metatiedot:" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(ei koskaan)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " päivän jälkeen" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "Istunnot" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "Istuntojen hallinta" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Istunnon elementit" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Sisällytä &ikkunan asetukset" +"Poistaa muutettu-lipun valituilta asiakirjoilta ja sulkee keskusteluikkunan, " +"jos muutettuja asiakirjoja ei ole." -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " +"dialog if there are no more unhandled documents." msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittuna, Kate palauttaa kaikki näkymät ja kehykset " -"avattaessa." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Käyttäytyminen käynnistämisen yhteydessä" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "&Aloita uusi istunto" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&Lataa viimeksi käytetty istunto" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "&Valitse istunto käsin" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Käyttäytyminen suljettaessa tai istuntoa vaihdettaessa" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Älä tallenna istuntoa" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "&Tallenna istunto" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "&Kysy käyttäjältä" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "Tiedostovalitsin" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Tiedostovalitsimen asetukset" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "Asiakirjalista" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Asiakirjalistan asetukset" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "Liitännäiset" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Liitännäistenhallinta" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "Editori" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentti" +"Korvaa valitut asiakirjat hyläten muutokset levyllä ja sulkee dialogin, jos " +"kaikki on käsitelty." -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " +"no more unhandled documents." msgstr "" -"Tässä näet kaikki käytettävissä olevat Katen liitännäiset. Merkityt " -"liitännäiset ovat ladattuina, ja ladataan uudestaan kun Kate käynnistetään " -"uudelleen." - -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "&Lajittele" +"Lataa valitut asiakirjat uudelleen levyltä ja sulkee dialogin kun kaikki on " +"käsitelty." -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at " +"the time and press an action button until the list is empty.</qt>" msgstr "" +"<qt>Allaolevat asiakirjat ovat muuttuneet levyllä.<p>Valitse yksi tai " +"useampi ja paina toimintanappia kunnes lista on tyhjä.</qt>" -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Tiedostonimi" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "Avausjärjestys" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Tila levyllä" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "Asiakirjan nimi" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Muutettu" -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" -msgstr "" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Luotu" -#: app/katefilelist.cpp:432 -msgid "" -"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>Joku toinen ohjelma muokkasi tätä tiedostoa levyllä.</b><br />" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Poistettu" -#: app/katefilelist.cpp:434 -msgid "" -"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>Joku toinen ohjelma muutti (loi) tätä tiedostoa levyllä.</b><br />" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Näytä erot" -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 msgid "" -"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>Joku toinen ohjelma muutti (poisti) tätä tiedostoa.</b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "Taustan varjostus" - -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "&Käytä taustan varjostusta" - -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "&Katsottujen asiakirjojen varjostus:" - -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "&Muutettujen asiakirjojen varjostus:" - -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "&Lajittele:" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file " +"for the selected document, and shows the difference with the default " +"application. Requires diff(1)." +msgstr "" +"Laskee editorin sisällön ja levylläolevan tiedoston välisiä eroja ja näyttää " +"erot oletussovelluksella. Tarvitsee ohjelman diff(1)." -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"Could not save the document \n" +"'%1'" msgstr "" -"Kun taustan varjostus on käytössä, tämän istunnon katsotut ja muutetut " -"asiakirjat näytetään varjostettuina taustalla. Uusimmilla asiakirjoilla on " -"vahvin varjostus." - -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Aseta katsottujen asiakirjojen varjostusväri." +"Ei pystynyt tallentamaan asiakirjaa \n" +"'%1'" -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." msgstr "" -"Aseta muutettujen asiakirjojen varjostusväri. Tämä väri on sekoitettu " -"näytettyjen asiakirjojen väriin. Uusimmat muokatut dokumentit saavat eniten " -"tätä väriä." +"Diff-komento epäonnistui. Varmista, että diff(1) on asennettu ja se on PATH-" +"ympäristömuuttujassasi." -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Aseta asiakirjojen lajittelutapa." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Virhe luotaessa eroja" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1605,8 +1469,8 @@ msgstr "&Keskeytä sulkeminen" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 msgid "" -"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?</qt>" +"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them " +"before closing?</qt>" msgstr "" "<qt>Seuraavia asiakirjoja on muutettu. Haluatko säilyttää vai hylätä " "muutokset?</qt>" @@ -1623,162 +1487,261 @@ msgstr "Sijainti" msgid "Projects" msgstr "Projektit" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 msgid "Se&lect All" msgstr "Va&litse kaikki" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " +"want to proceed." msgstr "Pyytämääsi tietoa ei voitu tallettaa. Valitse miten haluat jatkaa." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Nykyinen asiakirjakansio" +#: app/katesession.cpp:823 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Istunnonvalitsija" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"<p>Tähän kohtaan voit kirjoittaa näytettävän kansion hakemistopolun." -"<p> Jos haluat siirtyä edellä mainittuun kansioon, napsauta oikealla olevaa " -"nuolta." -"<p> Tässä kohdassa on käytössä kansionimien täydennys. Voit muokata " -"täydennyksen asetuksia napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella." +#: app/katesession.cpp:825 +msgid "Open Session" +msgstr "Avaa istunto" -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +#: app/katesession.cpp:826 +msgid "New Session" +msgstr "Uusi istunto" + +#: app/katesession.cpp:843 +msgid "Session Name" +msgstr "Istunnon nimi" + +#: app/katesession.cpp:844 +msgid "Open Documents" +msgstr "Avoimet asiakirjat" + +#: app/katesessionpanel.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Session Name Chooser" +msgstr "Istunnonvalitsija" + +#: app/katesessionpanel.cpp:44 +msgid "Continue" msgstr "" -"<p>Tähän kohtaan voit kirjoittaa tiedostonimien suotimen." -"<p>Jos haluat poistaa suotimen, napsauta vasemman reunan painiketta." -"<p>Jos haluat käyttää edellistä suodinta, napsauta suotimen painiketta." -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "<p>Tämä painike tyhjentää nimisuotimen tai ottaa sen käyttöön." +#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Switch to the new session" +msgstr "&Aloita uusi istunto" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Käytä edellistä suodinta (\"%1\")" +#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Uusi välilehti" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Puhdista suodin" +#: app/katesessionpanel.cpp:203 +msgid "Create a new session and switch to it." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Työkalurivi" +#: app/katesessionpanel.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "&Talleta:" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Saatavilla olev&at toiminnot:" +#: app/katesessionpanel.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Save the selected session." +msgstr "Tallenna nykyinen istunto?" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "V&alitut toiminnot:" +#: app/katesessionpanel.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "Tallenna &nimellä..." -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Automaattinen tahdistus" +#: app/katesessionpanel.cpp:213 +msgid "" +"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " +"into a new session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Kun &asiakirja aktivoidaan" +#: app/katesessionpanel.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "&Uudelleennimeä..." -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Kun tiedostovalitsin tulee näkyväksi" +#: app/katesessionpanel.cpp:219 +msgid "Rename the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Muista &sijainnit:" +#: app/katesessionpanel.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Poistettu" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Muista &suotimet:" +#: app/katesessionpanel.cpp:224 +msgid "Delete the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Istunto" +#: app/katesessionpanel.cpp:227 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Palauta si&jainti" +#: app/katesessionpanel.cpp:229 +msgid "Reload the last saved state of the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Palauta viimeinen s&uodin" +#: app/katesessionpanel.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Aktivoi seuraava välilehti" -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +#: app/katesessionpanel.cpp:236 +msgid "Activate the selected session." msgstr "" -"<p>Määrittelee, kuinka monta sijaintia säilytetään sijaintirivin " -"yhdistelmäruudussa" -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +#: app/katesessionpanel.cpp:239 +msgid "Toggle read only" msgstr "" -"<p>Määrittelee kuinka monta suodinta säilytetään suotimen yhdistelmäruudussa." -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/katesessionpanel.cpp:241 msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, " +"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " +"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this " +"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." msgstr "" -"<p>Näiden asetusten avulla voit määritellä tiedostovalitsimen siirtyvän " -"automaattisesti aktiivisen asiakirjan kansioon tietyissä tilanteissa." -"<p> Automaattinen synkronointi tapahtuu vasta silloin, kun tiedostovalitsin on " -"näkyvissä." -"<p>Mikään asetus ei ole oletuksena valittuna, mutta voit päivittää sijainnin " -"napsauttamalla työkalurivin synkronointipainiketta." -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +#: app/katesessionpanel.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "Siirrä kohteeseen" + +#: app/katesessionpanel.cpp:249 +msgid "Move up the selected session." msgstr "" -"<p>Jos valittuna (oletuksena), sijainti palautetaan kun käynnistät Katen " -"uudelleen." -"<p><strong>Huomaa</strong>, että jos Kate palautetaan TDE:n istuntoa " -"palautettaessa, sijainti palautetaan aina." -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katesessionpanel.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "Siirrä kohteeseen" + +#: app/katesessionpanel.cpp:254 +msgid "Move down the selected session." +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:379 +msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Delete session" +msgstr "Oletusistunto" + +#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "Tallenna istunto?" + +#: app/katesessionpanel.cpp:729 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be " +"removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"<p>Jos valittuna (oletuksena), käytössä oleva suodin palautetaan, kun " -"käynnistät Katen uudelleen." -"<p><strong>Huomaa</strong>, että jos istunto palautetaan TDE:n käynnistyksen " -"yhteydessä, suodin palautetaan aina." -"<p><strong>Huomaa</strong>, että jotkin automaattisen synkronoinnin asetukset " -"saattavat ohittaa tämän." + +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Uusi välilehti" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Sulje nykyinen välilehti" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivoi seuraava välilehti" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivoi edellinen välilehti" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Jaa &pystysuunnassa" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Jaa nykyinen näkymä pystysuunnassa kahteen näkymään." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Jaa &vaakasuunnassa" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Jaa nykyinen näkymä vaakasuunnassa kahteen näkymään." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Sulje &nykyinen näkymä" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Sulje nykyinen jaettu näkymä" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Seuraava näkymä" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Muuta seuraava jaettu näkymä aktiiviseksi." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Edellinen näkymä" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Muuta edellinen jaettu näkymä aktiiviseksi." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Avaa uusi väilehti" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Sulje nykyinen välilehti" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Avaa tiedosto" + +#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:353 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Rivi: %1 Sar: %2" + +#: app/kateviewspace.cpp:357 +msgid " R/O " +msgstr " LU " + +#: app/kateviewspace.cpp:359 +msgid " OVR " +msgstr " YLI " + +#: app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " BLK " +msgstr " PYSTYS " #: app/kwritemain.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"A TDE text-editor component could not be found\n" "please check your TDE installation." msgstr "" "TDE:n tekstieditorikomponenttia ei löytynyt!\n" @@ -1835,12 +1798,17 @@ msgstr "Näytä asiakirjan kokonainen hakemistopolku ikkunan otsikkossa" #: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable " +"for the current user." msgstr "" "Annettua tiedostoa ei voitu lukea, tarkasta että se on olemassa ja nykyisen " "käyttäjän luettavissa." +#: app/kwritemain.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Otsikko" + #: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" @@ -1853,73 +1821,320 @@ msgstr "KWrite - Tekstieditori" msgid "Choose Editor Component" msgstr "Valitse editorikomponentti" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" +#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Tiedostot:" + +#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Muokkaa..." + +#: data/kateui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Asiakirja" + +#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" msgstr "Työkalu&näkymät" -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Näytä sivu&palkit" +#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Työkalurivi" -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Piilota &sivupalkit" +#: data/kateui.rc:62 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "&Istunnot" -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Näytä %1" +#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Käynnistyy" -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Piilota %1" +#: data/kateui.rc:90 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Ikkuna" -#: app/katemdi.cpp:465 -msgid "Behavior" -msgstr "Käyttäytyminen" +#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Älä säilytä" +#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Työkalurivi" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Säilytä" +#: data/tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.</p>\n" +"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Katen mukana tulee mukava määrä liitännäisiä, jotka tarjoavat " +"yksinkertaisia\n" +"ja kehittyneitä ominaisuuksia.</p>\n" +"<p>Voit ottaa liitännäisiä käyttöön tai pois käytöstä haluamallasi tavalla " +"kohdassa <strong>Asetukset -> muokkaa asetuksia</strong>.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:469 -msgid "Move To" -msgstr "Siirrä kohteeseen" +#: data/tips:11 +msgid "" +"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit vaihtaa merkit kursorin molemmilla puolilla painamalla\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Vasen sivupalkki" +#: data/tips:17 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.</p>\n" +"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit viedä tiedoston syntaksiväritettynä HTML-tiedostona.</p>\n" +"<p>Valitse <strong>Tiedosto -> Vie -> HTML:nä...</strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Oikea sivupalkki" +#: data/tips:24 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.</p>\n" +"<p>Just choose <br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</" +"strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit jakaa Katen ikkunan haluamallasi tavalla vaaka- tai\n" +"pystysuunnassa. Jokaisessa kehyksessä on oma tilarivinsä, ja\n" +"kehys voi näyttää minkä tahansa avatun asiakirjan.<p>\n" +"<p>Valitse <br><strong> Näytä -> Jaa [vaakasuunnassa | pystysuunnassa]</" +"strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:478 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Yläsivupalkki" +#: data/tips:32 +msgid "" +"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</" +"em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit vetää työkalunäkymiä (<em>Tiedostoluettelo</em> ja " +"<em>Tiedostovalitsin</em>)\n" +"mille tahansa Katen ikkunan reunalle, kasata ne, tai irrottaa ne ohjelman " +"ikkunasta.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Alasivupalkki" +#: data/tips:39 +msgid "" +"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal" +"\"</strong> at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Katessa on sisäänrakennettu pääteikkuna. Paina <strong>\"Pääteikkuna\"</" +"strong> alhaalla\n" +", jos haluat näyttää tai piilottaa sen.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:779 +#: data/tips:45 msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts.</qt>" +"<p>Kate can highlight the current line with a\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\"><tr><td>different\n" +"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" +"dialog.</p>\n" msgstr "" -"<qt>Olet piilottamassa sivupalkkia. Piilotetuilla sivupalkeilla ei ole " -"mahdollista nähdä suoraan työkalunäyttöjä hiirellä. Jos tarvitset sivupalkkeja " -"jälleen, valitse <b>Ikkuna > Työkalunäytöt > näytä sivupalkit</b> " -"valikosta. On yhä mahdollista näyttää/piilottaa työkalunäytöt asianomaisilla " -"pikanäppäimillä.</qt>" +"<p> Kate osaa korostaa nykyisen rivin\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\"><tr><td>erilaisella\n" +"taustavärillä.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>Voit määritellä taustavärin asetusten <em> Värit</em> välilehdellä.</p>\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" +"choose any application on your system.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit avata avoimena olevan tiedoston mihin tahansa sovellukseen suoraan " +"Katesta.</p>\n" +"<p>Valitse <strong>Tiedosto -> Avaa ohjelmalla</p>. Voit avata tiedoston " +"oletusohjelmalla, tai valitsemalla <strong>Muu...</strong> voit käyttää " +"tiedoston avaamiseen mitä tahansa järjestelmäsi ohjelmaa.</p>\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of " +"the\n" +"configuration dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit määritellä editorin näyttämään rivinumerot ja/tai " +"kirjanmerkkireunuksen\n" +"kun ohjelma käynnistetään. Katso kohtaa <strong>Näyttämisen oletusasetukset</" +"strong> -sivua asetuksissa.</p>\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> " +"from\n" +"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" +"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</" +"em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit ladata uuden tai päivitetyn <em>Syntaksikorostussäännön</em> " +"asetusten <strong>Korostus</strong> -sivulta. Napsauta <em>Lataa...</em> " +"<em>Korostustilat</em> -välilehdellä. Koneesi täytyy olla tietenkin " +"kytkettynä verkkoon.</p>\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</" +"strong>\n" +"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit siirtyä avoimesta asiakirjasta toiseen painamalla näppäinyhdistelmiä " +"<strong>Alt+Vasen</strong> \n" +"tai <strong>Alt+Oikea</strong>. Edellinen/seuraava asiakirja näytetään " +"välittömästi aktiivisessa kehyksessä.</p>\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"<em>Command Line</em>.</p>\n" +"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/" +"g</code>\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit käyttää sed-ohjelman tyylisiä säännöllisiä lausekkeita käyttämällä " +"<em>muokkauskomentoa</em>.</p>\n" +"<p>Esimerkiksi paina <strong>F7</strong>ja rivinvaihto (enter) ja kirjoita " +"<code>s/vanhateksti/uusiteksti/g</code> \n" +"korvataksessi "vanhateksti" -merkkijonot "uusiteksti" -" +"tekstillä nykyiseltä riviltä.</p>\n" + +#: data/tips:94 +msgid "" +"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" +"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit toistaa viimeksi tekemäsi haun painamalla<strong>F3</strong>-" +"näppäintä, tai \n" +"<strong>Shift+F3</strong>-näppäinyhdistelmää, jos haluat hakea taaksepäin.</" +"p>\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool " +"view.\n" +"</p>\n" +"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.</p>\n" +"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Voit suodattaa <em>Tiedostovalitsin</em>-työkalunäkymässä näytettäviä " +"tiedostoja.\n" +"</p>\n" +"<p>Kirjoita suotimesi alareunassa olevaan suodin-kohtaan, esimerkiksi: \n" +"<code>*.html *.php</code> jos haluat nähdä vain HTML ja PHP tiedostot \n" +"nykyisestä kansiosta.</p>\n" +"<p>Tiedostovalitsin muistaa käyttämäsi suotimet.</p>\n" + +#: data/tips:110 +msgid "" +"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.</p>\n" +"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" +"horizontally.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Sinulla voi olla kaksi - tai jopa useampia näkymiä - samaan asiakirjaan " +"Katessa. Näkymän muokkaaminen näkyy myös muissa näkymissä.</p>\n" +"<p>Jos huomaat, että joudut selaamaan tiedostoa ylös ja alas, voit\n" +"jakaa tiedoston kahteen näkymään painamalla <strong>Ctrl+Shift+T</strong>-" +"näppäinyhdistelmää.</p>\n" + +#: data/tips:119 +msgid "" +"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" +"next/previous frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Paina <strong>F8</strong>-näppäintä tai<strong> Shift+F8</strong>-" +"näppäinyhdistelmää siirtyäksesi\n" +"seuraavaan/edelliseen kehykseen.</p>\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Nimetön istunto" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Istunto (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Mitään istuntoa ei ollut valittu avattavaksi." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Mitään istuntoa ei ollut valittu" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Anna nykyiselle istunnolle nimi" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Istunnon nimi:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "Tallentaaksesi uuden istunnon sille täytyy antaa sille nimi." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Puuttuva istunnon nimi" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Anna nykyiselle istunnolle uusi nimi" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "Tallentaaksesi istunnon sille pitää antaa nimi." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "&Tee aina tämä valinta" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Avaa" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Hallitse istuntoja" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Anna istunnolle uusi nimi" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&Uusi" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&Hallitse..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "&Pika-avaus" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Valitse editori..." |