summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kaddressbook.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-09-03 19:59:21 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-09-03 20:45:30 +0200
commitf1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e (patch)
treebee0cf53d8ce4a4bb0394b1daf3a210aa342ea6d /tde-i18n-fr/messages/tdepim/kaddressbook.po
parent4b6e7a349ae63502f0b50c9be255ec4356bec1f4 (diff)
downloadtde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.tar.gz
tde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.zip
Additional k => tde renaming and fixes
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/kaddressbook.po164
1 files changed, 82 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 787db9c52f1..ef69dd283d8 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "%1 :"
msgid "Blog feed:"
msgstr "Flux de journal :"
-#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356
+#: addresseeeditorwidget.cpp:292 tdeabcore.cpp:1356
msgid "Select Categories..."
msgstr "Sélectionner les catégories..."
@@ -1489,87 +1489,87 @@ msgstr "Champs visibles"
msgid "All Fields"
msgstr "Tous les champs"
-#: kabcore.cpp:115
+#: tdeabcore.cpp:115
msgid "Unable to load '%1'."
msgstr "Impossible de charger « %1 »."
-#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
+#: tdeabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: kabcore.cpp:124
+#: tdeabcore.cpp:124
msgid "Profession"
msgstr "Profession"
-#: kabcore.cpp:126
+#: tdeabcore.cpp:126
msgid "Assistant's Name"
msgstr "Nom de l'assistant(e)"
-#: kabcore.cpp:128
+#: tdeabcore.cpp:128
msgid "Manager's Name"
msgstr "Nom du supérieur"
-#: kabcore.cpp:130
+#: tdeabcore.cpp:130
msgid "Partner's Name"
msgstr "Nom du partenaire"
-#: kabcore.cpp:132
+#: tdeabcore.cpp:132
msgid "Office"
msgstr "Bureau"
-#: kabcore.cpp:134
+#: tdeabcore.cpp:134
msgid "IM Address"
msgstr "Adresse de MI"
-#: kabcore.cpp:136
+#: tdeabcore.cpp:136
msgid "Anniversary"
msgstr "Fête"
-#: kabcore.cpp:138
+#: tdeabcore.cpp:138
msgid "Blog"
msgstr "Journal"
-#: kabcore.cpp:297
+#: tdeabcore.cpp:297
msgid "KAddressBook"
msgstr "KAddressBook"
-#: kabcore.cpp:298
+#: tdeabcore.cpp:298
msgid "The TDE Address Book"
msgstr "Le carnet d'adresses de TDE"
-#: kabcore.cpp:300
+#: tdeabcore.cpp:300
msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
msgstr "(c) 1997 - 2005, L'équipe de TDE PIM"
-#: kabcore.cpp:301
+#: tdeabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
msgstr "Mainteneur actuel"
-#: kabcore.cpp:302
+#: tdeabcore.cpp:302
msgid "Original author"
msgstr "Auteur originel"
-#: kabcore.cpp:304
-msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export"
-msgstr "Co-mainteneur, portage de libkabc, importation / exportation CSV"
+#: tdeabcore.cpp:304
+msgid "Co-maintainer, libtdeabc port, CSV import/export"
+msgstr "Co-mainteneur, portage de libtdeabc, importation / exportation CSV"
-#: kabcore.cpp:306
+#: tdeabcore.cpp:306
msgid "GUI and framework redesign"
msgstr "Nouvelle conception de l'interface graphique et du cadre des services"
-#: kabcore.cpp:308
+#: tdeabcore.cpp:308
msgid "DCOP interface"
msgstr "Interface DCOP"
-#: kabcore.cpp:309
+#: tdeabcore.cpp:309
msgid "Contact pinning"
msgstr "Association à des contacts"
-#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312
+#: tdeabcore.cpp:310 tdeabcore.cpp:312
msgid "LDAP Lookup"
msgstr "Recherche LDAP"
-#: kabcore.cpp:467
+#: tdeabcore.cpp:467
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n"
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer cette liste de diffusion ?\n"
"Voulez-vous vraiment supprimer ces %n listes de diffusion ?"
-#: kabcore.cpp:493
+#: tdeabcore.cpp:493
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this contact?\n"
@@ -1587,44 +1587,44 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer ce contact ?\n"
"Voulez-vous vraiment supprimer les %n contacts ?"
-#: kabcore.cpp:589
+#: tdeabcore.cpp:589
msgid "Please select only one contact."
msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'un contact."
-#: kabcore.cpp:593
+#: tdeabcore.cpp:593
msgid ""
"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Voulez-vous vraiment utiliser « <b>%1</b> » comme nouveau contact "
"personnel ?</qt>"
-#: kabcore.cpp:594
+#: tdeabcore.cpp:594
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
-#: kabcore.cpp:594
+#: tdeabcore.cpp:594
msgid "Do Not Use"
msgstr "Ne pas utiliser"
-#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664
+#: features/distributionlistwidget.cpp:266 tdeabcore.cpp:664
msgid "New Distribution List"
msgstr "Nouvelle liste de diffusion"
-#: kabcore.cpp:670
+#: tdeabcore.cpp:670
msgid "New Distribution List (%1)"
msgstr "Nouvelle liste de diffusion (%1)"
-#: kabcore.cpp:859
+#: tdeabcore.cpp:859
msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le carnet d'adresses <b>%1</b>.</qt>"
-#: kabcore.cpp:866
+#: tdeabcore.cpp:866
msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Impossible d'obtenir l'accès pour l'enregistrement du carnet d'adresses <b>"
"%1</b>.</qt>"
-#: kabcore.cpp:970
+#: tdeabcore.cpp:970
msgid ""
"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
@@ -1632,45 +1632,45 @@ msgstr ""
"Votre installation de TDE ne comporte pas de prise en charge de LDAP. Pour plus "
"d'informations, veuillez contacter votre administrateur ou distributeur."
-#: kabcore.cpp:972
+#: tdeabcore.cpp:972
msgid "No LDAP IO Slave Available"
msgstr "Aucun module d'entrées / sorties LDAP disponible"
-#: kabcore.cpp:1008
+#: tdeabcore.cpp:1008
msgid "Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses"
-#: kabcore.cpp:1011
+#: tdeabcore.cpp:1011
msgid "Print Addresses"
msgstr "Imprimer les adresses"
-#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630
+#: tdeabcore.cpp:1177 tdeabcore.cpp:1630
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
-#: kabcore.cpp:1258
+#: tdeabcore.cpp:1258
msgid "&Send Email to Contact..."
msgstr "Envoyer un me&ssage au contact..."
-#: kabcore.cpp:1261
+#: tdeabcore.cpp:1261
msgid "Send a mail to all selected contacts."
msgstr "Envoyer un message à tous les contacts sélectionnés."
-#: kabcore.cpp:1262
+#: tdeabcore.cpp:1262
msgid "Print a special number of contacts."
msgstr "Imprimer un certain nombre de contacts."
-#: kabcore.cpp:1266
+#: tdeabcore.cpp:1266
msgid "Save all changes of the address book to the storage backend."
msgstr ""
"Enregistrer toutes les modifications du carnet d'adresses dans l'infrastructure "
"de stockage."
-#: kabcore.cpp:1268
+#: tdeabcore.cpp:1268
msgid "&New Contact..."
msgstr "&Nouveau contact..."
-#: kabcore.cpp:1270
+#: tdeabcore.cpp:1270
msgid ""
"Create a new contact"
"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a "
@@ -1680,11 +1680,11 @@ msgstr ""
"<p>Une fenêtre s'ouvrira ; vous pourrez alors ajouter toutes les données d'une "
"personne, y compris les adresses et les numéros de téléphone."
-#: kabcore.cpp:1272
+#: tdeabcore.cpp:1272
msgid "&New Distribution List..."
msgstr "&Nouvelle liste de diffusion..."
-#: kabcore.cpp:1274
+#: tdeabcore.cpp:1274
msgid ""
"Create a new distribution list"
"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution "
@@ -1694,27 +1694,27 @@ msgstr ""
"<p>Une fenêtre s'ouvrira dans laquelle vous pourrez alors créer une nouvelle "
"liste de diffusion."
-#: kabcore.cpp:1276
+#: tdeabcore.cpp:1276
msgid "Send &Contact..."
msgstr "Envoyer la fiche du &contact..."
-#: kabcore.cpp:1279
+#: tdeabcore.cpp:1279
msgid "Send a mail with the selected contact as attachment."
msgstr "Envoyer un courriel avec le contact sélectionné en pièce jointe."
-#: kabcore.cpp:1281
+#: tdeabcore.cpp:1281
msgid "Chat &With..."
msgstr "Discuter a&vec..."
-#: kabcore.cpp:1284
+#: tdeabcore.cpp:1284
msgid "Start a chat with the selected contact."
msgstr "Démarrer une discussion avec le contact sélectionné."
-#: kabcore.cpp:1286
+#: tdeabcore.cpp:1286
msgid "&Edit Contact..."
msgstr "&Modifier le contact..."
-#: kabcore.cpp:1289
+#: tdeabcore.cpp:1289
msgid ""
"Edit a contact"
"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a "
@@ -1724,45 +1724,45 @@ msgstr ""
"<p>Une fenêtre s'ouvrira ; vous pourrez alors modifier toutes les données d'une "
"personne, y compris les adresses et les numéros de téléphone."
-#: kabcore.cpp:1291
+#: tdeabcore.cpp:1291
msgid "&Merge Contacts"
msgstr "&Fusionner les contacts"
-#: kabcore.cpp:1300
+#: tdeabcore.cpp:1300
msgid ""
"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr ""
"Copie le(s) contact(s) sélectionné(s) dans le presse-papiers du système, au "
"format vCard."
-#: kabcore.cpp:1301
+#: tdeabcore.cpp:1301
msgid ""
"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr ""
"Coupe le(s) contact(s) sélectionné(s) dans le presse-papiers du système, au "
"format vCard."
-#: kabcore.cpp:1302
+#: tdeabcore.cpp:1302
msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard."
msgstr "Colle les contacts copiés ou coupés dans le presse-papiers."
-#: kabcore.cpp:1303
+#: tdeabcore.cpp:1303
msgid "Selects all visible contacts from current view."
msgstr "Sélectionne tous les contacts visibles dans la vue actuelle."
-#: kabcore.cpp:1307
+#: tdeabcore.cpp:1307
msgid "&Delete Contact"
msgstr "&Effacer le contact"
-#: kabcore.cpp:1310
+#: tdeabcore.cpp:1310
msgid "Delete all selected contacts."
msgstr "Efface tous les contacts sélectionnés."
-#: kabcore.cpp:1313
+#: tdeabcore.cpp:1313
msgid "&Copy Contact To..."
msgstr "&Copier le contact dans..."
-#: kabcore.cpp:1316
+#: tdeabcore.cpp:1316
msgid ""
"Store a contact in a different Addressbook"
"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place "
@@ -1772,49 +1772,49 @@ msgstr ""
"<p>Une fenêtre s'ouvrira ; vous pourrez alors sélectionnez un nouvel endroit "
"pour placer ce contact."
-#: kabcore.cpp:1319
+#: tdeabcore.cpp:1319
msgid "M&ove Contact To..."
msgstr "Déplacer le contact dans..."
-#: kabcore.cpp:1325
+#: tdeabcore.cpp:1325
msgid "Show Jump Bar"
msgstr "Voir la barre de saut"
-#: kabcore.cpp:1327
+#: tdeabcore.cpp:1327
msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
msgstr "Afficher ou masquer la barre de saut."
-#: kabcore.cpp:1328
+#: tdeabcore.cpp:1328
msgid "Hide Jump Bar"
msgstr "Masquer la barre de saut"
-#: kabcore.cpp:1331
+#: tdeabcore.cpp:1331
msgid "Show Details"
msgstr "Voir les détails"
-#: kabcore.cpp:1333
+#: tdeabcore.cpp:1333
msgid "Toggle whether the details page shall be visible."
msgstr "Afficher ou masquer la page de détails."
-#: kabcore.cpp:1334
+#: tdeabcore.cpp:1334
msgid "Hide Details"
msgstr "Masquer les détails"
-#: kabcore.cpp:1338
+#: tdeabcore.cpp:1338
msgid "&Configure Address Book..."
msgstr "&Configurer le carnet d'adresses..."
-#: kabcore.cpp:1344
+#: tdeabcore.cpp:1344
msgid ""
"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to "
"configure KAddressBook."
msgstr "Une fenêtre s'ouvrira ; vous pourrez alors configurer KAddressBook."
-#: kabcore.cpp:1347
+#: tdeabcore.cpp:1347
msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..."
msgstr "Rechercher des adresses dans &l'annuaire LDAP..."
-#: kabcore.cpp:1349
+#: tdeabcore.cpp:1349
msgid ""
"Search for contacts on a LDAP server"
"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and "
@@ -1824,11 +1824,11 @@ msgstr ""
"<p>Une fenêtre s'ouvrira ; vous pourrez alors rechercher des contacts et "
"sélectionner ceux que vous souhaitez ajouter à votre carnet d'adresses local."
-#: kabcore.cpp:1351
+#: tdeabcore.cpp:1351
msgid "Set as Personal Contact Data"
msgstr "Choisir comme données de contact personnel"
-#: kabcore.cpp:1354
+#: tdeabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
@@ -1839,33 +1839,33 @@ msgstr ""
"afin que vous n'ayez pas besoin de saisir vos données personnelles plusieurs "
"fois."
-#: kabcore.cpp:1359
+#: tdeabcore.cpp:1359
msgid "Set the categories for all selected contacts."
msgstr "Régler les catégories pour tous les contacts sélectionnés."
-#: kabcore.cpp:1361
+#: tdeabcore.cpp:1361
msgid "Clear Search Bar"
msgstr "Effacer la barre de recherche"
-#: kabcore.cpp:1364
+#: tdeabcore.cpp:1364
msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar."
msgstr ""
"Effacer la barre de recherche"
"<p>Supprime le contenu de la barre de recherche rapide."
-#: kabcore.cpp:1438
+#: tdeabcore.cpp:1438
msgid "Merge with existing categories?"
msgstr "Fusionner avec les catégories existantes ?"
-#: kabcore.cpp:1439
+#: tdeabcore.cpp:1439
msgid "Merge"
msgstr "Fusion"
-#: kabcore.cpp:1439
+#: tdeabcore.cpp:1439
msgid "Do Not Merge"
msgstr "Ne pas fusionner"
-#: kabcore.cpp:1490
+#: tdeabcore.cpp:1490
#, c-format
msgid ""
"_n: %n contact matches\n"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"%n contact correspondant\n"
"%n contacts correspondants"
-#: kabcore.cpp:1630
+#: tdeabcore.cpp:1630
#, c-format
msgid "Distribution List: %1"
msgstr "Liste de diffusion : %1"