summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/kdepim/kabc_slox.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-fy/messages/kdepim/kabc_slox.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdepim/kabc_slox.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/kdepim/kabc_slox.po190
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdepim/kabc_slox.po b/tde-i18n-fy/messages/kdepim/kabc_slox.po
new file mode 100644
index 00000000000..5c165e702df
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fy/messages/kdepim/kabc_slox.po
@@ -0,0 +1,190 @@
+# translation of kabc_slox.po to Frysk
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005.
+# Marout Yasuo Borms <beijnes@xs4all.nl>, 2005.
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_slox\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-24 00:52+0200\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Douwe"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr " "
+
+#: kabcresourceslox.cpp:214
+msgid "Downloading contacts"
+msgstr "Kontaktpersoanen wurde ynladen"
+
+#: kabcresourceslox.cpp:523
+msgid "Uploading contacts"
+msgstr "Kontaktpersoanen wurde opladen"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:47
+msgid "URL:"
+msgstr "URL-adres:"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56
+msgid "User:"
+msgstr "Brûker:"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwurd:"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 19
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Only load data since last sync"
+msgstr "Allinnich gegevens sûnt de lêste syngronisaasje lade"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:70
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "Map selektearje..."
+
+#: kcalresourceslox.cpp:178
+msgid "Non-http protocol: '%1'"
+msgstr "Net-HTTP-protokol: '%1'"
+
+# Evenementen lijkt me een wat bombastische vertaling in deze omgeving.
+# gebeurtenissen lijkt me wat algemener, duidelijker
+#: kcalresourceslox.cpp:233
+msgid "Downloading events"
+msgstr "Foarfallen wurde ynladen"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:278
+msgid "Downloading to-dos"
+msgstr "Taken wurde ynladen"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:387
+msgid "Uploading incidence"
+msgstr "Item wurdt ferstjoerd nei tsjinner"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1226
+msgid "Added"
+msgstr "Taheakke"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1227
+msgid "Changed"
+msgstr "Feroare"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1228
+msgid "Deleted"
+msgstr "Fuortsmiten"
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
+msgid "Download from:"
+msgstr "Ynladen fan:"
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
+msgid "Calendar Folder..."
+msgstr "Agindamap..."
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
+msgid "Task Folder..."
+msgstr "Takenmap..."
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Base Url"
+msgstr "Basis-URL-adres"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Brûkernamme"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwurd"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 23
+#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Folder ID"
+msgstr "Map-ID"
+
+# consistentie
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 27
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Last Sync"
+msgstr "Lêste syngronisaasje"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 19
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Last Event Sync"
+msgstr "Syngronisaasje lêste foarfal"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 22
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Last To-do Sync"
+msgstr "Syngronisaasje lêste taken"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 29
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Calendar Folder"
+msgstr "Agindamap"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 33
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Task Folder"
+msgstr "Takenmap"
+
+#: sloxfolder.cpp:45
+msgid "Global Addressbook"
+msgstr "Globaal adresboek"
+
+#: sloxfolder.cpp:47
+msgid "Internal Addressbook"
+msgstr "Yntern adresboek"
+
+#: sloxfolderdialog.cpp:29
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Map selektearje"
+
+#: sloxfolderdialog.cpp:36
+msgid "Folder"
+msgstr "Map"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:161
+msgid "Private Folder"
+msgstr "Priveemap"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:163
+msgid "Public Folder"
+msgstr "Publike map"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:165
+msgid "Shared Folder"
+msgstr "Dielde map"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:167
+msgid "System Folder"
+msgstr "Systeemmap"