summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/lyrics.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/lyrics.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/lyrics.po213
1 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/lyrics.po
new file mode 100644
index 00000000000..40acba83a15
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+# translation of lyrics.po to Frysk
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007.
+# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lyrics\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-27 11:04+0100\n"
+"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
+"Language-Team: Frysk <tde-i18n-fry@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Lietteksten"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Configure Lyrics Plugin"
+msgstr "Liettekstenplugin ynstelle"
+
+#: cmodule.cpp:56
+msgid "Search providers:"
+msgstr "Sykmasines:"
+
+#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "Nije sykmasine"
+
+#: cmodule.cpp:62
+msgid "Delete Search Provider"
+msgstr "Sykmasine wiskje"
+
+#: cmodule.cpp:63
+msgid "Move Up"
+msgstr "Omheech ferpleatse"
+
+#: cmodule.cpp:64
+msgid "Move Down"
+msgstr "Omleech ferpleatse"
+
+#: cmodule.cpp:69
+msgid "Search Provider Properties"
+msgstr "Eigenskippen foar sykmasine"
+
+#: cmodule.cpp:72
+msgid "Name:"
+msgstr "Namme:"
+
+#: cmodule.cpp:74
+msgid "Query:"
+msgstr "Sykaksje:"
+
+#: cmodule.cpp:78
+msgid ""
+"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
+"enclosing it with a $(property).\n"
+"\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
+"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+msgstr ""
+"Foar jo sykaksje kinne jo elke eigenskip fan jo multimedia-item brûke. Omslút "
+"dizze gewoan mei in $(eigenskip).\n"
+"\n"
+"Guon algemiene eigenskippen dyt brûkt wurde binne $(titel), $(auteur) en "
+"$(track). Om bygelyks yn Google nei auteur, titel en track te sykjen brûke jo:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+
+#: cmodule.cpp:122
+msgid ""
+"You must have at least one search provider. The current one will not be "
+"removed."
+msgstr "Jou teminsten ien sykmasine. De besteande sil net wiske wurde."
+
+#: lyrics.cpp:36
+msgid "&Follow Noatun Playlist"
+msgstr "Noatun-ô&fspyllist folgje"
+
+#: lyrics.cpp:38
+msgid "&Link URL to File"
+msgstr "URL-adres keppe&lje nei triem"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search provider:"
+msgstr "Sykmasine:"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search Provider"
+msgstr "Sykmasine"
+
+#: lyrics.cpp:45
+msgid "&Search Provider"
+msgstr "&Sykmasine"
+
+#: lyrics.cpp:48
+msgid "&View Lyrics"
+msgstr "Liette&ksten toane"
+
+#: lyrics.cpp:63
+msgid "Ready"
+msgstr "Klear"
+
+#: lyrics.cpp:82
+msgid "Please enter the URL you want to go to:"
+msgstr "Fier a.j.w. it URL-adres yn wêr't jo hinne wolle:"
+
+#: lyrics.cpp:101
+msgid ""
+"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
+"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
+"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
+"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
+"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+msgstr ""
+"As jo dizze opsje kieze, dan sil it besteande URL-adres taheakke wurde oan de "
+"besteande triem. Sa kinne jo besykje de lietteksten fan dizze triem letter te "
+"besjen. Jo hoege der net alle kearen opnij om te sykjen. Dizze ynformaasje kin "
+"tusken de sesjes troch opslein wurde, salang't jo ôfspyllist metadata oer de "
+"multimedia-items (dit dogge sa goed as alle ôfspyllisten) opslaat. As jo sykje "
+"kinne wolle nei oare lietteksten foar dizze muzyk, selektearje dan dizze opskje "
+"fannijs om it opsleine URL-adres te wiskjen."
+
+#: lyrics.cpp:117
+msgid "Loading..."
+msgstr "Dwaande mei laden..."
+
+#: lyrics.cpp:124
+msgid "Loaded"
+msgstr "Laden"
+
+#: lyrics.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Lyrics: %1"
+msgstr "Lietteksten: %1"
+
+#: lyrics.cpp:180
+msgid ""
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+msgstr ""
+"Jo kinne allinnich de lietteksten fan it besteande nûmer besjen. No is der gjin "
+"nûmer beskikber."
+
+#: lyrics.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Loading Lyrics for %1"
+msgstr "Dwaande mei laden fan lietteksten foar %1"
+
+#: lyrics.cpp:203
+msgid ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+msgstr ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>wachtsje efkes a.j.w.. Siket nei...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Titel</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Auteur</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+
+#: lyrics.cpp:221
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Searching at %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Siket op %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:229
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Mei help fan it opsleine URL-adres</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:235
+msgid ""
+"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
+"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
+"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
+"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
+"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
+"using the tag editor).\n"
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
+"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
+"may increase the probability of finding lyrics."
+msgstr ""
+"Om de lietteksten foar it nûmer fan no te finen brûkt dizze plugin de "
+"eigenskippen dy't mei elk nûmer opslein binne, lykas titel, auteur en album. "
+"Dizze eigenskippen wurde ornaris opsocht troch in taglêzer, mar bytiden binne "
+"se der net, of ferkeard. Yn dat gefal sil de plugin net by steat wêze de "
+"lietteksten te finen. Jo kinne dizze eigenskippen werstelle mei help fan de "
+"tagbewurker.\n"
+"Tip: mei de \"Lucky Tag-plugin\" út de module tdeaddons kinne jo besykje de "
+"eigenskippen, lykas titel en auteur, te rieden middels de triemnamme fan in "
+"nûmer. It aktivearjen fan dizze plugin sil de mooglkheid om lietteksten te "
+"finen fergrutsje."