summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ga/messages/tdebase/kate.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdebase/kate.po1456
1 files changed, 728 insertions, 728 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kate.po
index 20f4abf198d..e9e2dd38eff 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kate.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,17 +14,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Cáipéis"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Se&isiúin"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Fuinneog"
#: tips.txt:3
msgid ""
@@ -161,214 +167,6 @@ msgid ""
"next/previous frame.</p>\n"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "Cáipéisí"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Brabhsálaí an Chórais Comhaid"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Aimsigh i gComhaid"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "Teirminéal"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Cruthaigh cáipéis nua"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Oscail cáipéis atá ann cheana agus cuir í in eagar"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "Sábháil Uile"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Sábháil gach cáipéis atá oscailte agus athraithe ar an diosca."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Dún an cháipéis reatha."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "Dún &Gach Rud"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Dún gach cáipéis oscailte."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "Seol ceann nó cinn de na cáipéisí oscailte trí ríomhphost mar iatáin."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "Dún an fhuinneog seo"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr "Cruthaigh amharc nua Kate (fuinneog nua leis na cáipéisí céanna)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Uirlisí Seachtracha"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Cuir feidhmchláir seachtracha chabhrach ar siúl"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "&Oscail le"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "&Píopáil go dtí an Consól"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "&Lámhleabhar na mBreiseán"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Nua"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Sábháil M&ar..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Bainistiú..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "Oscail go &Tapa"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr ""
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:488
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:610
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Eile..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:620
-msgid "Other..."
-msgstr "Eile..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "Feidhmchlár '%1' gan aimsiú!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Feidhmchlár Gan Aimsiú!"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:665
-msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:668
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Ní Féidir Comhad Gan Sábháil a Sheoladh"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"Níorbh fhéidir an comhad a shábháil. Féach an bhfuil cead scríofa agat."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:687
-msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-"<p>Athraíodh an comhad reatha:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>Ní bheidh aon fháil ar na athruithe san iatán."
-"<p>Ar mhaith leat sábháil sula seolfaidh tú é?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ná Sábháil"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Ainm"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Nóta"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "Tosaigh Kate le seisiún sonraithe"
@@ -515,11 +313,21 @@ msgstr "Cabhair an-deas"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr ""
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Níorbh fhéidir comhad '%1' a oscailt; ní gnáthchomhad é, is fillteán é."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Aimsigh i gComhaid"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -638,24 +446,6 @@ msgstr "<strong>Earráid:</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Earráid Grep"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Dún an Cháipéis"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Comhaid á n-athoscailt ón seisiún is déanaí..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Á Thosú"
-
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "Cáipéisí Athraithe ar an Diosca"
@@ -742,6 +532,383 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Diff"
msgstr ""
+# see also with &
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Cluaisín Nua"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Dún an Cluaisín Reatha"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Gníomhachtaigh an Chéad Chluaisín Eile"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Gníomhachtaigh an Cluaisín Roimhe Seo"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Roinn go hIngea&rach"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Roinn an t-amharc reatha go hingearach i dhá amharc."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Roinn &go Cothrománach"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Roinn an t-amharc reatha go cothrománach i dhá amharc."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "&Dún an tAmharc Reatha"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Dún an t-amharc roinnte atá gníomhach faoi láthair"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "An Chéad Amharc Eile"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "An tAmharc Roimhe Seo"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Oscail cluaisín nua"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Dún an Cluaisín Reatha"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Oscail Comhad"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "Theip ar leathnú an ordaithe '%1'."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Uirlisí Seachtracha Kate"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Cuir Uirlis Sheachtrach in Eagar"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Lipéad:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Taispeánfar an t-ainm sa roghchlár 'Uirlisí->Seachtrach'"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "S&cript:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>An script le rith chun an uirlis a thosú. Seolfar an script chuig /bin/sh "
+"chun é a rith. Scaoilfear na macraí seo a leanas:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - URL na cáipéise reatha."
+"<li><code>%URLs</code> - liosta URLanna de gach cáipéis oscailte."
+"<li><code>%directory</code> - URL na comhadlainne ina bhfuil an cháipéis "
+"reatha."
+"<li><code>%filename</code> - comhadainm na cáipéise reatha."
+"<li><code>%line</code> - líne a bhfuil an cúrsóir téacs air san amharc reatha."
+"<li><code>%column</code> - colún a bhfuil an cúrsóir téacs air san amharc "
+"reatha."
+"<li><code>%selection</code> - an téacs roghnaithe san amharc reatha."
+"<li><code>%text</code> - téacs na cáipéise reatha.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Comhad inrite:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "Cineálacha &Mime:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Sábháil:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Neamhní"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Cáipéis Reatha"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Gach Cáipéis"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "&Ainm ar líne na n-orduithe:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Ní mór duit ainm agus ordú a shonrú ar a laghad"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Roghnaigh Cineáil MIME"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nua..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Eagar..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Ionsáigh Deighilteoir"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " IONS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " GNÁTH "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Líne: %1 Col: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " L/A "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " FOR "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLC "
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Seisiún Réamhshocraithe"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Seisiún Gan Ainm"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Seisiún (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Sábháil an Seisiún?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Sábháil an seisiún reatha?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ná fiafraigh díom arís"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Níl Seisiún Roghnaithe Agat"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Sonraigh Ainm ar an Seisiún Reatha"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Ainm an tseisiúin:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Chun seisiún nua a shábháil, caithfidh tú ainm a shonrú."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Ainm Seisiúin Ar Iarraidh"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Sonraigh Ainm Nua ar an Seisiún Reatha"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Chun seisiún a shábháil, caithfidh tú ainm a shonrú."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Roghnóir Seisiúin"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Oscail Seisiún"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Seisiún Nua"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Ainm an tSeisiúin"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Oscail Cáipéisí"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "Úsáid &an rogha seo i gcónaí"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Oscail"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Bainistigh Seisiúin"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Athainmnigh..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Sonraigh Ainm Nua ar an Seisiún"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Píopáil go dtí an Consól?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Píopáil go dtí an Consól"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr ""
+"Níorbh fhéidir comhad '%1' a oscailt; ní gnáthchomhad é, is fillteán é."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Dún an Cháipéis"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr ""
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Comhaid á n-athoscailt ón seisiún is déanaí..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Á Thosú"
+
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "Seol Comhaid Trí Ríomhphost"
@@ -764,6 +931,10 @@ msgstr ""
"<p>Chun tuilleadh cáipéisí a sheoladh, brúigh <strong>"
"Taispeáin Gach Cáipéis&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Ainm"
+
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
@@ -778,121 +949,187 @@ msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr ""
"Brúigh <strong>Ríomhphost...</strong> chun na cáipéisí roghnaithe a sheoladh"
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Fillteán Reatha Cáipéise"
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "Cáipéisí"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "Brabhsálaí an Chórais Comhaid"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Teirminéal"
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Cruthaigh cáipéis nua"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Oscail cáipéis atá ann cheana agus cuir í in eagar"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Cuir an scagaire is déanaí i bhfeidhm (\"%1\")"
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "Sábháil Uile"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Bánaigh scagaire"
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Sábháil gach cáipéis atá oscailte agus athraithe ar an diosca."
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra Uirlisí"
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Dún an cháipéis reatha."
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Gnío&mhartha ar fáil:"
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "Dún &Gach Rud"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Gníomhartha roghnaith&e:"
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Dún gach cáipéis oscailte."
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Sioncrónú Uathoibríoch"
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "Seol ceann nó cinn de na cáipéisí oscailte trí ríomhphost mar iatáin."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Dún an fhuinneog seo"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr "Cruthaigh amharc nua Kate (fuinneog nua leis na cáipéisí céanna)."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
+msgid "External Tools"
+msgstr "Uirlisí Seachtracha"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "Cuir feidhmchláir seachtracha chabhrach ar siúl"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "&Oscail le"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Meabhraigh s&uímh:"
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Meabhraigh &scagairí:"
+#: app/katemainwindow.cpp:284
+msgid ""
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Seisiún"
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "&Píopáil go dtí an Consól"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Athchóirigh &suíomh"
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Athchóirigh an scaga&ire is déanaí"
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "&Lámhleabhar na mBreiseán"
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:597
+#: app/katemainwindow.cpp:305
msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&Nua"
-#: app/katefileselector.cpp:602
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Sábháil M&ar..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "&Bainistiú..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "Oscail go &Tapa"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:611
+#: app/katemainwindow.cpp:610
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Eile..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:620
+msgid "Other..."
+msgstr "Eile..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "Feidhmchlár '%1' gan aimsiú!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Feidhmchlár Gan Aimsiú!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katemainwindow.cpp:668
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Ní Féidir Comhad Gan Sábháil a Sheoladh"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
+msgstr ""
+"Níorbh fhéidir an comhad a shábháil. Féach an bhfuil cead scríofa agat."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
+"<p>Athraíodh an comhad reatha:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>Ní bheidh aon fháil ar na athruithe san iatán."
+"<p>Ar mhaith leat sábháil sula seolfaidh tú é?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ná Sábháil"
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
@@ -1089,6 +1326,16 @@ msgstr "Bainisteoir Breiseán"
msgid "Editor"
msgstr "Eagarthóir"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Nóta"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+
#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Sórtáil De &Réir"
@@ -1171,287 +1418,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Socraigh an modh sórtála le haghaidh na gcáipéisí."
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"Níor aimsíodh comhpháirt eagarthóra TDE;\n"
-"seiceáil do shuiteáil TDE le do thoil."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "Úsáid é seo chun an cháipéis reatha a dhúnadh"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "Úsáid an t-ordú seo chun an cháipéis reatha a phriontáil"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "Úsáid an t-ordú seo chun cáipéis nua a chruthú"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr ""
-"Úsáid an t-ordú seo chun cáipéis atá ann a oscailt agus a chur in eagar"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "Cruthaigh amharc eile leis an cháipéis reatha ann"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Choose Editor Component..."
-msgstr "Roghnaigh Comhpháirt Eagarthóra"
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr ""
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "Dún an t-amharc reatha cáipéise"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr ""
-"Úsáid an t-ordú seo chun barra stádais an amhaic a thaispeáint nó a chur i "
-"bhfolach"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "&Taispeáin Conair"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "Folaigh Conair"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Taispeáin conair iomlán na cáipéis i bhforteideal na fuinneoige"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Oscail Comhad"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-
-#: app/kwritemain.cpp:553
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:555
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "KWrite - Eagarthóir Téacs"
-
-#: app/kwritemain.cpp:700
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "Roghnaigh Comhpháirt Eagarthóra"
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Píopáil go dtí an Consól?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Píopáil go dtí an Consól"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Seisiún Réamhshocraithe"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Seisiún Gan Ainm"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Seisiún (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Sábháil an Seisiún?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Sábháil an seisiún reatha?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ná fiafraigh díom arís"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr ""
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Níl Seisiún Roghnaithe Agat"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Sonraigh Ainm ar an Seisiún Reatha"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Ainm an tseisiúin:"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Chun seisiún nua a shábháil, caithfidh tú ainm a shonrú."
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Ainm Seisiúin Ar Iarraidh"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Sonraigh Ainm Nua ar an Seisiún Reatha"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Chun seisiún a shábháil, caithfidh tú ainm a shonrú."
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Roghnóir Seisiúin"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Oscail Seisiún"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Seisiún Nua"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Ainm an tSeisiúin"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Oscail Cáipéisí"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "Úsáid &an rogha seo i gcónaí"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Oscail"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Bainistigh Seisiúin"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Athainmnigh..."
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Sonraigh Ainm Nua ar an Seisiún"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " IONS "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " GNÁTH "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Líne: %1 Col: %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " L/A "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " FOR "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLC "
-
-# see also with &
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Cluaisín Nua"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Dún an Cluaisín Reatha"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Gníomhachtaigh an Chéad Chluaisín Eile"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Gníomhachtaigh an Cluaisín Roimhe Seo"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Roinn go hIngea&rach"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Roinn an t-amharc reatha go hingearach i dhá amharc."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Roinn &go Cothrománach"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Roinn an t-amharc reatha go cothrománach i dhá amharc."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "&Dún an tAmharc Reatha"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Dún an t-amharc roinnte atá gníomhach faoi láthair"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "An Chéad Amharc Eile"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr ""
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "An tAmharc Roimhe Seo"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr ""
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Oscail cluaisín nua"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Dún an Cluaisín Reatha"
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "Sábháil Mar (%1)"
@@ -1496,148 +1462,200 @@ msgid ""
"to proceed."
msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "Theip ar leathnú an ordaithe '%1'."
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Fillteán Reatha Cáipéise"
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Uirlisí Seachtracha Kate"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Cuir Uirlis Sheachtrach in Eagar"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Lipéad:"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "Taispeánfar an t-ainm sa roghchlár 'Uirlisí->Seachtrach'"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Cuir an scagaire is déanaí i bhfeidhm (\"%1\")"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "S&cript:"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Bánaigh scagaire"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
-msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barra Uirlisí"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Gnío&mhartha ar fáil:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Gníomhartha roghnaith&e:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Sioncrónú Uathoibríoch"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
msgstr ""
-"<p>An script le rith chun an uirlis a thosú. Seolfar an script chuig /bin/sh "
-"chun é a rith. Scaoilfear na macraí seo a leanas:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - URL na cáipéise reatha."
-"<li><code>%URLs</code> - liosta URLanna de gach cáipéis oscailte."
-"<li><code>%directory</code> - URL na comhadlainne ina bhfuil an cháipéis "
-"reatha."
-"<li><code>%filename</code> - comhadainm na cáipéise reatha."
-"<li><code>%line</code> - líne a bhfuil an cúrsóir téacs air san amharc reatha."
-"<li><code>%column</code> - colún a bhfuil an cúrsóir téacs air san amharc "
-"reatha."
-"<li><code>%selection</code> - an téacs roghnaithe san amharc reatha."
-"<li><code>%text</code> - téacs na cáipéise reatha.</ul>"
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Comhad inrite:"
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Meabhraigh s&uímh:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Meabhraigh &scagairí:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Seisiún"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Athchóirigh &suíomh"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Athchóirigh an scaga&ire is déanaí"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "Cineálacha &Mime:"
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/katefileselector.cpp:602
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Sábháil:"
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Neamhní"
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
+msgstr ""
+"Níor aimsíodh comhpháirt eagarthóra TDE;\n"
+"seiceáil do shuiteáil TDE le do thoil."
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Cáipéis Reatha"
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "Úsáid é seo chun an cháipéis reatha a dhúnadh"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Gach Cáipéis"
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "Úsáid an t-ordú seo chun an cháipéis reatha a phriontáil"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "Úsáid an t-ordú seo chun cáipéis nua a chruthú"
+
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
msgstr ""
+"Úsáid an t-ordú seo chun cáipéis atá ann a oscailt agus a chur in eagar"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Ainm ar líne na n-orduithe:"
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "Cruthaigh amharc eile leis an cháipéis reatha ann"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+#: app/kwritemain.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Roghnaigh Comhpháirt Eagarthóra"
+
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
msgstr ""
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Ní mór duit ainm agus ordú a shonrú ar a laghad"
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "Dún an t-amharc reatha cáipéise"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
msgstr ""
+"Úsáid an t-ordú seo chun barra stádais an amhaic a thaispeáint nó a chur i "
+"bhfolach"
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Roghnaigh Cineáil MIME"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nua..."
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "&Taispeáin Conair"
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Eagar..."
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "Folaigh Conair"
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Ionsáigh Deighilteoir"
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "Taispeáin conair iomlán na cáipéis i bhforteideal na fuinneoige"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
msgstr ""
+#: app/kwritemain.cpp:553
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:555
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "KWrite - Eagarthóir Téacs"
+
+#: app/kwritemain.cpp:700
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Roghnaigh Comhpháirt Eagarthóra"
+
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
msgstr "&Amhairc Uirlisí"
@@ -1701,24 +1719,6 @@ msgid ""
"the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Cáipéis"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Se&isiúin"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Fuinneog"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Roghnaigh Eagarthóir..."