summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po102
1 files changed, 102 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po
new file mode 100644
index 00000000000..5b9501a614a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# translation of kcmenergy.po to Galician
+# Galician translation of kcmenergy.
+# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2002, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-02 16:53+0100\n"
+"Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
+"you can configure them using this module."
+"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
+"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
+"return to an active state."
+"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
+"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
+"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1>Aproveitamento de Enerxía do Monitor</h1> Se o seu monitor soporta "
+"características de administración de enerxía, vostede pode configuralasneste "
+"módulo."
+"<p> Hai tres niveis de aproveitamento de enerxía; reserva, suspensión e "
+"apagado. Canto mellor sexa o aforro de enerxía, maior será o tempo que tarde a "
+"pantalla en voltar ó estado activo."
+"<p> Para esperta-lo monitor pódese facer un lixeiro movemento do rato ou premer "
+"unha tecla que non teña efectos paralelos non intencionados no seu traballo co "
+"ordenador, por exemplo, a tecla \"Shift\"."
+
+#: energy.cpp:165
+msgid "&Enable display power management"
+msgstr "&Activar administración de enerxía da pantalla"
+
+#: energy.cpp:168
+msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
+msgstr ""
+"Active esta opción para habilita-lo aproveitamento de enerxía da súa pantalla."
+
+#: energy.cpp:171
+msgid "Your display does not support power saving."
+msgstr "A súa pantalla non soporta aproveitamento de enerxía."
+
+#: energy.cpp:178
+msgid "Learn more about the Energy Star program"
+msgstr "Saiba máis acerca do programa Energy Star"
+
+#: energy.cpp:187
+msgid "&Standby after:"
+msgstr "&Estado de reserva despois de:"
+
+#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: energy.cpp:193
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
+msgstr ""
+"Escolla o período de inactividade despois do cal a pantalla debe entrar en modo "
+"de \"reserva\". Éste é o primeiro nivel de aproveitamento de enerxía."
+
+#: energy.cpp:198
+msgid "S&uspend after:"
+msgstr "S&uspender despois de:"
+
+#: energy.cpp:204
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
+"different from the first level for some displays."
+msgstr ""
+"Escolla o período de inactividade despois do cal o monitor debe entrar en modo "
+"de \"suspensión\". Éste é o segundo nivel de aproveitamento de enerxía, pero "
+"pode non ser diferente do primeiro nivel nalgúns monitores."
+
+#: energy.cpp:210
+msgid "&Power off after:"
+msgstr "&Apagar despois de:"
+
+#: energy.cpp:216
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
+"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
+"display is still physically turned on."
+msgstr ""
+"Escolla o período de inactividade despois do cal o monitor deberá apagarse. "
+"Éste é o mellor nivel de aproveitamento de enerxía mentres o monitor aínda "
+"permanece acendido."