summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlocale.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlocale.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlocale.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlocale.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 684fe774362..bca608b4bc2 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
-"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n"
"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"<p>Dende aquí pode configurar as opcións de lingua, numéricas \n"
"e de data para a súa rexión. Na maioría dos casos, será suficiente con "
"escoller\n"
-"o páis onde vive. Por exemplo KDE escollerá automáticamente o \"Xermánico\"\n"
+"o páis onde vive. Por exemplo TDE escollerá automáticamente o \"Xermánico\"\n"
"se vostede escolle \"Xermania\" na lista. Tamén cambiará o formato de hora\n"
"para empregar as 24 horas e empregar a coma coma operador decimal.</p>\n"
@@ -112,9 +112,9 @@ msgstr "sen nome"
#: kcmlocale.cpp:403
msgid ""
-"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
+"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region."
msgstr ""
-"Isto é onde vive. KDE empregará as opcións por defecto para este país ou "
+"Isto é onde vive. TDE empregará as opcións por defecto para este país ou "
"rexión."
#: kcmlocale.cpp:406
@@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Isto borrará a lingua resaltada dende a lista."
#: kcmlocale.cpp:413
msgid ""
-"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
"If none of the languages are available, US English will be used."
msgstr ""
-"Os programas KDE amosaranse na primeira lingua dispoñible desta lista.\n"
+"Os programas TDE amosaranse na primeira lingua dispoñible desta lista.\n"
"Se ningunha das linguas está dispoñible, empregarase o inglés de EEUU."
#: kcmlocale.cpp:420
@@ -147,17 +147,17 @@ msgstr ""
#: kcmlocale.cpp:427
msgid ""
-"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first "
"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
"English is available, no translations have been installed. You can get "
-"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"translation packages for many languages from the place you got TDE from."
"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
"case, they will automatically fall back to US English."
msgstr ""
-"Aquí pode escoller as linguas que se empregarán en KDE. Se a primeira lingua da "
+"Aquí pode escoller as linguas que se empregarán en TDE. Se a primeira lingua da "
"lista non está dispoñíbel, empregarase a segunda e así recursivamente. Se só "
"está dispoñíbel o Inglés de EEUU, entón é que non hai traducións instaladas. "
-"Pode obte-los paquetes para moitas linguas dende o lugar do que obtivo KDE. "
+"Pode obte-los paquetes para moitas linguas dende o lugar do que obtivo TDE. "
"<p>Note que algunhas aplicacións poderían non traducirse ás súas linguas, e "
"neste caso, as verá automáticamente no Inglés de EEUU."