summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdesktop.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdesktop.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdesktop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdesktop.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdesktop.po
index ae5f0413472..645c40b5ec4 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
msgstr ""
"Acaba de escoller abrir outra sesión no canto de continuar na actual. "
"<br>A sesión actual ocultarase e amosaráselle unha pantalla de entrada (login). "
"<br>A cada sesión se lle asocia unha tecla F; F%1 xeralmente asígnase á "
-"primeira sesión, F%2 á segunda sesión e así en adiante. Ademáis, o Panel de KDE "
+"primeira sesión, F%2 á segunda sesión e así en adiante. Ademáis, o Panel de TDE "
"e os menús de Escritorio teñen acións para mudar entres sesións."
#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
@@ -196,10 +196,10 @@ msgstr ""
#: init.cc:68
msgid ""
-"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
+"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
"directory?"
msgstr ""
-"%1 é un ficheiro, pero KDE precisa que sexa un directorio; móvoo a %2.orgi e "
+"%1 é un ficheiro, pero TDE precisa que sexa un directorio; móvoo a %2.orgi e "
"creo un directorio?"
#: init.cc:68
@@ -356,21 +356,21 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Escolleu abrir outra sesión de escritorio. "
"<br>A sesión actual agocharase e amosaráselle unha pantalla de entrada. "
"<br>Cada sesión está asociada a unha tecla F; F%1 é, xeralmente, empregada para "
"a primeira sesión, F%2 para a segunda sesión e así en adiante. Ademáis o Panel "
-"de KDE e os menús de Escritorio teñen acións para mudar entre sesións.</p>"
+"de TDE e os menús de Escritorio teñen acións para mudar entre sesións.</p>"
#: krootwm.cc:841
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Coidado - Nova Sesión"
#: main.cc:46
-msgid "The KDE desktop"
-msgstr "O Escritorio KDE"
+msgid "The TDE desktop"
+msgstr "O Escritorio TDE"
#: main.cc:52
msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
@@ -738,12 +738,12 @@ msgstr "Tamaño da caché do fondo"
#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
msgstr ""
-"Aquí pode introducir cánta memoria KDE debería usar para gardar o(s) fondo(s). "
+"Aquí pode introducir cánta memoria TDE debería usar para gardar o(s) fondo(s). "
"Se ten diferentes fondos para os diferentes escritorios, o memorizado pode "
"facer a mudanza de escritorio máis áxil a expensas dun uso maior da mesma "
"memoria."
@@ -887,20 +887,20 @@ msgstr ""
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
#: rc.cpp:164
#, no-c-format
-msgid "KDE major version number"
-msgstr "Número principal da versión de KDE"
+msgid "TDE major version number"
+msgstr "Número principal da versión de TDE"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
#: rc.cpp:167
#, no-c-format
-msgid "KDE minor version number"
-msgstr "Número secundario da versión de KDE"
+msgid "TDE minor version number"
+msgstr "Número secundario da versión de TDE"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
#: rc.cpp:170
#, no-c-format
-msgid "KDE release version number"
-msgstr "Número da versión de KDE publicada "
+msgid "TDE release version number"
+msgstr "Número da versión de TDE publicada "
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
#: rc.cpp:173