summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/knewsticker.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-he/messages/tdenetwork/knewsticker.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdenetwork/knewsticker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdenetwork/knewsticker.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index f3b379c6f90..ca0766810f0 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of knewsticker.po to hebrew
-# KDE Hebrew Localization Project
+# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of knewsticker.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "צוות התרגום של KDE-IL"
+msgstr "צוות התרגום של TDE-IL"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
@@ -553,8 +553,8 @@ msgid ""
"considered enabled and will be honored by KNewsTicker."
"<br>\n"
"Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two "
-"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" "
-"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take "
+"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" "
+"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take "
"effect."
msgstr ""
"כאן תוכל לצפות ברשימה של המסננים המוגדרים ולארגן אותן וכמו כן להוסיף מסננים "
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
"ו-KnewsTicker יתחשב בתוכנם."
"<br>\n"
"שים לב שהמסננים מופעלים מלמעלה למטה כך שאם יש שני מסננים עם משמעות זהה (למשל "
-"\"הצג אם מכיל KDE\" ו-\"הצג אם אינו מכיל KDE\") רק המסנן שנמצא בתחתית ישפיע."
+"\"הצג אם מכיל TDE\" ו-\"הצג אם אינו מכיל TDE\") רק המסנן שנמצא בתחתית ישפיע."
#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501
#: rc.cpp:144 rc.cpp:668
@@ -688,8 +688,8 @@ msgid ""
"depends on the condition you selected in the combo box at the right:"
"<ul>\n"
"<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a "
-"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
-"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or "
+"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
+"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or "
"\"kDe\".</li>\n"
"<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to "
"have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> "
@@ -703,9 +703,9 @@ msgstr ""
"כאן תוכל לציין מילת מפתח או ביטוי לשימוש במסנן זה. סוג הקלט תלוי בערך בו בחרת "
"בתיבה המשולבת שמשמאל: "
"<ul>\n"
-"<li><b>מכיל</b>, <b>לא מכיל</b> - כדאי לציין מילת מפתח כמו \"KDE\" או "
+"<li><b>מכיל</b>, <b>לא מכיל</b> - כדאי לציין מילת מפתח כמו \"TDE\" או "
"\"כדורגל\" או \"עסקים\" .חיפש מילת המפתח אינו מבחין תחיליות. כלומר, לא משנה אפ "
-"תכתוב \"kde\" או \"KDE\" או \"kDe\".</li>\n"
+"תכתוב \"kde\" או \"TDE\" או \"kDe\".</li>\n"
"<li><b>שווה</b>, <b>לא שווה</b> - הכנס משפט או ביטוי כדי להתאים את המאמרים "
"שכותרתם מתאימה <b>בדיוק</b> לטקסט שהזנת. המשפט שהזנת יהיה מבחין בין תחיליות "
"ולכן יהיה הבדל אם המאמר מכיל \"Boeing\" או שהוא מכיל \"BOEING\".</li>\n"
@@ -1465,12 +1465,12 @@ msgid ""
"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
"<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending "
-"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
+"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
msgstr ""
"רשימה זו מציגה את הכותרות והקישורים למאמרים המתאימים שאוכסנו בקובץ המקור "
"שבנתוניו אתה צופה ברגע זה. "
"<p>באפשרותך לפתוח את המאמר המתאים על-ידי לחיצה על הכותרת, או על-ידי לחיצה "
-"כפולה, תלוי בתצורת KDE הכללית שלך."
+"כפולה, תלוי בתצורת TDE הכללית שלך."
#: common/newsengine.cpp:74
msgid "Arts"