diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hi/messages/tdebase/kio_smtp.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdebase/kio_smtp.po | 197 |
1 files changed, 197 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..e146d714697 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kio_smtp.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# translation of kio_smtp.po to Hindi +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-03 13:03+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"सर्वर ने दोनों ही EHLO तथा HELO कमांड्स को अज्ञात या लागू नहीं मान कर अस्वीकृत " +"कर दिया.\n" +"कृपया सर्वर के तंत्र प्रशासक से संपर्क करें." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"कमांड %1 पर अप्रत्याशित सर्वर रेस्पांस:\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"आपका एसएमटीपी सर्वर टीएलएस समर्थन नहीं करता है. टीएलएस अक्षम करें यदि आप बिना " +"एनक्रिप्शन के कनेक्ट होना चाहते हैं." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"आपका एसएमटीपी सर्वर टीएलएस के समर्थन का दावा करता है परंतु बातचीत असफल रही. \n" +"आप केडीई में टीएलएस को क्रिप्टो विन्यास मॉड्यूल के उपयोग से अक्षम कर सकते हैं." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "कनेक्शन असफल" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "" + +#: command.cc:271 +#, fuzzy +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "कोई संगत प्रमाणीकरण विधि नहीं मिली." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"आपका एसएमटीपी सर्वर %1 को समर्थित नहीं करता है .\n" +"भिन्न प्रमाणीकरण विधि चुनें.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"आपका एसएमटीपी सर्वर प्रमाणीकरण समर्थित नहीं करता है.\n" +"%2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"लॉगइन में असफल. \n" +"संभवतः पासवर्ड गलत है.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "अनुप्रयोग से डाटा नहीं पढ़ा जा सका" + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"संदेश विषय-वस्तु स्वीकार्य नहीं हुआ.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"सर्वर ने जवाब दिया:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "सर्वर ने जवाब दिया: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "वहाँ एक अस्थायी असफलता हुई. आप बाद में फिर से कोशिश कर सकते हैं." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "अनुप्रयोग ने अवैध निवेदन प्रेषित किया." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "भेजने वाले का पता गुम है." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "एसएमटीपी-प्रोटोकॉल::smtp_open असफल (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"आपका सर्वर 8-बिट संदेश प्रेषित करना समर्थित नहीं करता है.\n" +"कृपया बेस64 या कोटेड-प्रिंटेबल एनकोडिंग इस्तेमाल करें." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "अवैध एसएमटीपी जवाब (%1) मिला." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"सर्वर ने कनेक्शन स्वीकार नहीं किया.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "आपके एसएमटीपी ख़ाता का उपयोक्ता नाम तथा पासवर्ड:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"सर्वर भेजने वाले के रिक्त पता को स्वीकार नहीं करता है.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"सर्वर द्वारा भेजने वाले का पता \"%1\" को स्वीकार नहीं कर रहा.\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"संदेश भेजा जाना असफल चूंकि निम्न प्राप्तकर्ता सर्वर द्वारा अस्वीकृत कर दिए गए:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"संदेश विषय-वस्तु को प्रेषित करने की कोशिश असफल.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "अनहैंडल्ड त्रुटि परिस्थिति. कृपया बग रपट भेजें." |