summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kget.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-09-03 19:59:21 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-09-03 20:45:30 +0200
commitf1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e (patch)
treebee0cf53d8ce4a4bb0394b1daf3a210aa342ea6d /tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kget.po
parent4b6e7a349ae63502f0b50c9be255ec4356bec1f4 (diff)
downloadtde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.tar.gz
tde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.zip
Additional k => tde renaming and fixes
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kget.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kget.po228
1 files changed, 114 insertions, 114 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kget.po
index 63f5a726aab..2e42ba4f3a5 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Minimiziraj"
msgid "Sticky"
msgstr "Ljepljiv"
-#: kfileio.cpp:45
+#: tdefileio.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The specified file does not exist:\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"Navedena datoteka ne postoji:\n"
"%1"
-#: kfileio.cpp:50
+#: tdefileio.cpp:50
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is a folder and not a file:\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"Ovo je direktorij a ne datoteka:\n"
"%1"
-#: kfileio.cpp:55
+#: tdefileio.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You do not have read permission for the file:\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Nemate odgovarajuće privilegije za čitanje ove datoteke:\n"
"%1"
-#: kfileio.cpp:65
+#: tdefileio.cpp:65
#, c-format
msgid ""
"Could not read file:\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu pročitati datoteku:\n"
"%1"
-#: kfileio.cpp:68
+#: tdefileio.cpp:68
#, c-format
msgid ""
"Could not open file:\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu otvoriti datoteku:\n"
"%1"
-#: kfileio.cpp:71
+#: tdefileio.cpp:71
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file:\n"
@@ -201,11 +201,11 @@ msgstr ""
"Greška prilikom čitanja datoteke:\n"
"%1"
-#: kfileio.cpp:85
+#: tdefileio.cpp:85
msgid "Could only read %1 bytes of %2."
msgstr "Uspio sam pročitati samo %1 bajtova od %2."
-#: kfileio.cpp:110
+#: tdefileio.cpp:110
msgid ""
"File %1 exists.\n"
"Do you want to replace it?"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"Datoteka %1 postoji.\n"
"Želite li je zamijeniti?"
-#: kfileio.cpp:127
+#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
"Continue anyway?"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"Nisam uspio napraviti sigurnosnu kopiju %1.\n"
"Da ipak nastavim ?"
-#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152
+#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file:\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu pisati u datoteku:\n"
"%1"
-#: kfileio.cpp:141
+#: tdefileio.cpp:141
#, c-format
msgid ""
"Could not open file for writing:\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje:\n"
"%1"
-#: kfileio.cpp:144
+#: tdefileio.cpp:144
#, c-format
msgid ""
"Error while writing file:\n"
@@ -248,157 +248,157 @@ msgstr ""
"Greška prilikom pisanja datoteke:\n"
"%1"
-#: kfileio.cpp:155
+#: tdefileio.cpp:155
msgid "Could only write %1 bytes of %2."
msgstr "Uspio sam zapisati %1 bajtova od %2."
-#: kmainwidget.cpp:168
+#: tdemainwidget.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Welcome to KGet"
msgstr "Dobrodošli u KGet"
-#: kmainwidget.cpp:183
+#: tdemainwidget.cpp:183
msgid "Could not create valid socket"
msgstr "Nemogu kreirati valjanu utičnicu"
-#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247
+#: tdemainwidget.cpp:253 tdemainwidget.cpp:1765 tdemainwidget.cpp:2247
msgid "Offline"
msgstr "Neumreženo"
-#: kmainwidget.cpp:254
+#: tdemainwidget.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Starting offline"
msgstr "Pokretanje u oflajn način radau"
-#: kmainwidget.cpp:348
+#: tdemainwidget.cpp:348
#, fuzzy
msgid "&Export Transfer List..."
msgstr "&Izvezi popis prenosa..."
-#: kmainwidget.cpp:349
+#: tdemainwidget.cpp:349
#, fuzzy
msgid "&Import Transfer List..."
msgstr "&Uvezi popis prenosa..."
-#: kmainwidget.cpp:351
+#: tdemainwidget.cpp:351
msgid "Import Text &File..."
msgstr "&Uvoz tekstne datoteke..."
-#: kmainwidget.cpp:357
+#: tdemainwidget.cpp:357
#, fuzzy
msgid "&Copy URL to Clipboard"
msgstr "&Kopiraj URL u klipbord"
-#: kmainwidget.cpp:358
+#: tdemainwidget.cpp:358
#, fuzzy
msgid "&Open Individual Window"
msgstr "&Otvori samostalni prozor"
-#: kmainwidget.cpp:360
+#: tdemainwidget.cpp:360
msgid "Move to &Beginning"
msgstr "&Premjesti na početak"
-#: kmainwidget.cpp:362
+#: tdemainwidget.cpp:362
msgid "Move to &End"
msgstr "&Premjesti na kraj"
-#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127
+#: tdemainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127
msgid "&Resume"
msgstr "&Nastavi"
-#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129
+#: tdemainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauziraj"
-#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133
+#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133
msgid "Re&start"
msgstr "Pokreni po&novo"
-#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135
+#: tdemainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135
msgid "&Queue"
msgstr "&Niz"
-#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137
+#: tdemainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137
msgid "&Timer"
msgstr "Š&toperica"
-#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139
+#: tdemainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139
msgid "De&lay"
msgstr "K&ašnjenje"
-#: kmainwidget.cpp:380
+#: tdemainwidget.cpp:380
msgid "Use &Animation"
msgstr "Koristi &animaciju"
-#: kmainwidget.cpp:381
+#: tdemainwidget.cpp:381
msgid "&Expert Mode"
msgstr "&Ekspertni mod"
-#: kmainwidget.cpp:382
+#: tdemainwidget.cpp:382
#, fuzzy
msgid "&Use-Last-Folder Mode"
msgstr "Način rada upotrebe &posljednjeg direktorij"
-#: kmainwidget.cpp:383
+#: tdemainwidget.cpp:383
msgid "Auto-&Disconnect Mode"
msgstr "Način rada &automatskog prekidanja veze"
-#: kmainwidget.cpp:384
+#: tdemainwidget.cpp:384
msgid "Auto-S&hutdown Mode"
msgstr "Mod automatskog &gašenja računala"
-#: kmainwidget.cpp:385
+#: tdemainwidget.cpp:385
#, fuzzy
msgid "&Offline Mode"
msgstr "&Oflajn način rada"
-#: kmainwidget.cpp:386
+#: tdemainwidget.cpp:386
msgid "Auto-Pas&te Mode"
msgstr "Način rada au&tomatskog prenošenja"
-#: kmainwidget.cpp:400
+#: tdemainwidget.cpp:400
msgid "Show &Log Window"
msgstr "&Prikaži dnevnik spajanja"
-#: kmainwidget.cpp:401
+#: tdemainwidget.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Hide &Log Window"
msgstr "Prozor dnevnika"
-#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906
+#: tdemainwidget.cpp:402 tdemainwidget.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Show Drop &Target"
msgstr "Pokaži mjesto za spuštanje"
-#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934
+#: tdemainwidget.cpp:403 tdemainwidget.cpp:1934
msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager"
msgstr ""
-#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930
+#: tdemainwidget.cpp:405 tdemainwidget.cpp:1930
msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager"
msgstr ""
-#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169
+#: tdemainwidget.cpp:414 tdemainwidget.cpp:2169
msgid " Transfers: %1 "
msgstr "Transfera: %1"
-#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170
+#: tdemainwidget.cpp:415 tdemainwidget.cpp:2170
msgid " Files: %1 "
msgstr " Datoteke : %1 "
-#: kmainwidget.cpp:416
+#: tdemainwidget.cpp:416
msgid " Size: %1 KB "
msgstr "Veličina: %1 KB"
-#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172
+#: tdemainwidget.cpp:417 tdemainwidget.cpp:2172
msgid " Time: %1 "
msgstr " Vrijeme : %1 "
-#: kmainwidget.cpp:418
+#: tdemainwidget.cpp:418
msgid " %1 KB/s "
msgstr " %1 KB/s "
-#: kmainwidget.cpp:440
+#: tdemainwidget.cpp:440
msgid ""
"<b>Resume</b> button starts selected transfers\n"
"and sets their mode to <i>queued</i>."
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
"<b>Nastavi</b> dumge započima odabrane prijenose\n"
"i postavlja njihov način rada na <i>stavke u redu</i>."
-#: kmainwidget.cpp:443
+#: tdemainwidget.cpp:443
msgid ""
"<b>Pause</b> button stops selected transfers\n"
"and sets their mode to <i>delayed</i>."
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
"<b>Pauziraj</b> gumb zaustavlja odabrane prijenose\n"
"i postavlja njihov način rada na <i>odložen</i>."
-#: kmainwidget.cpp:446
+#: tdemainwidget.cpp:446
msgid ""
"<b>Delete</b> button removes selected transfers\n"
"from the list."
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
"Gumb <b>Obriši</b> uklanja odabrane prijenose\n"
"iz liste."
-#: kmainwidget.cpp:449
+#: tdemainwidget.cpp:449
msgid ""
"<b>Restart</b> button is a convenience button\n"
"that simply does Pause and Resume."
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
"<b>Započmi ponovo</b> gumb je tu čisto radi udobnosti.\n"
"koji jednostavno radi Pauziraj i Nastavi'."
-#: kmainwidget.cpp:452
+#: tdemainwidget.cpp:452
msgid ""
"<b>Queued</b> button sets the mode of selected\n"
"transfers to <i>queued</i>.\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"Ovo je opcijski gumb -- možete birati između\n"
"tri način rada."
-#: kmainwidget.cpp:455
+#: tdemainwidget.cpp:455
msgid ""
"<b>Scheduled</b> button sets the mode of selected\n"
"transfers to <i>scheduled</i>.\n"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
"Ovo je ekskluzivni opcjski gumb -- možete birati\n"
"između tri način rada."
-#: kmainwidget.cpp:458
+#: tdemainwidget.cpp:458
msgid ""
"<b>Delayed</b> button sets the mode of selected\n"
"transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to stop.\n"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
"Ovo je ekskluzivno opcioni gumb, možete birati\n"
"između tri način rada."
-#: kmainwidget.cpp:461
+#: tdemainwidget.cpp:461
msgid ""
"<b>Preferences</b> button opens a preferences dialog\n"
"where you can set various options.\n"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Neke od ovih opcija možete lako podesiti koristeći traku sa alatima."
-#: kmainwidget.cpp:464
+#: tdemainwidget.cpp:464
msgid ""
"<b>Log window</b> button opens a log window.\n"
"The log window records all program events that occur\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
"Prozor dnevnika zapisuje sve programske događaje koji su se\n"
"dogodili za vrijeme rada KGeta."
-#: kmainwidget.cpp:467
+#: tdemainwidget.cpp:467
msgid ""
"<b>Paste transfer</b> button adds a URL from\n"
"the clipboard as a new transfer.\n"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
"Na ovaj način možete lako kopirati i lijepiti URL između\n"
"programa."
-#: kmainwidget.cpp:470
+#: tdemainwidget.cpp:470
msgid ""
"<b>Expert mode</b> button toggles the expert mode\n"
"on and off.\n"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
"veze ili automatsko gašenje računala i želite da\n"
"KGet bez pitanja prekida vezu ili gasi računalo."
-#: kmainwidget.cpp:473
+#: tdemainwidget.cpp:473
msgid ""
"<b>Use last folder</b> button toggles the\n"
"use-last-folder feature on and off.\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
"i stavljat će novododane prijenose u direktorij gdje je\n"
"posljednji prijenos bio smješten."
-#: kmainwidget.cpp:476
+#: tdemainwidget.cpp:476
msgid ""
"<b>Auto disconnect</b> button toggles the auto-disconnect\n"
"mode on and off.\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
"Trebali bi uključiti i stručni mod kad želite da KGet\n"
"prekine vezu bez pitanja."
-#: kmainwidget.cpp:479
+#: tdemainwidget.cpp:479
msgid ""
"<b>Auto shutdown</b> button toggles the auto-shutdown\n"
"mode on and off.\n"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
"Trebali bi uključiti i ekspertski način rada\n"
"ako želite da KGet završi sa radom bez pitanja."
-#: kmainwidget.cpp:482
+#: tdemainwidget.cpp:482
msgid ""
"<b>Offline mode</b> button toggles the offline mode\n"
"on and off.\n"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
"U ovom način radau možete pretraživati, a ipak ćete moći\n"
"da dodajete nove transfere u red za čekanje."
-#: kmainwidget.cpp:485
+#: tdemainwidget.cpp:485
msgid ""
"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode\n"
"on and off.\n"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
"Kada je uključen, KGet će periodično provjeravati da u\n"
"odlagalištu slučajno nema neki URL; ako ga ima, ispustit će ga automatski."
-#: kmainwidget.cpp:488
+#: tdemainwidget.cpp:488
msgid ""
"<b>Drop target</b> button toggles the window style\n"
"between a normal window and a drop target.\n"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
"Običan prozor možete sakriti ili otkriti jednostavnim\n"
"klikom na zasjenjeni prozor."
-#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655
+#: tdemainwidget.cpp:593 tdemainwidget.cpp:655
#, fuzzy
msgid ""
"*.kgt|*.kgt\n"
@@ -653,12 +653,12 @@ msgstr ""
"*.kgt|*.kgt\n"
"*|Svi datoteke"
-#: kmainwidget.cpp:707
+#: tdemainwidget.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Quitting..."
msgstr "Završavam..."
-#: kmainwidget.cpp:712
+#: tdemainwidget.cpp:712
#, fuzzy
msgid ""
"Some transfers are still running.\n"
@@ -667,20 +667,20 @@ msgstr ""
"Neki prenosi još uvijek nisu završeni.\n"
"Da li stvarno želite da zatvorite KGet?"
-#: kmainwidget.cpp:823
+#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ove prenose?"
-#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216
-#: kmainwidget.cpp:2486
+#: tdemainwidget.cpp:824 tdemainwidget.cpp:833 tdemainwidget.cpp:2216
+#: tdemainwidget.cpp:2486
msgid "Question"
msgstr "Pitanje"
-#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457
+#: tdemainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457
msgid "Are you sure you want to delete this transfer?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj prijenos?"
-#: kmainwidget.cpp:860
+#: tdemainwidget.cpp:860
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n"
@@ -693,22 +693,22 @@ msgstr ""
"%n prenosa koje ste želeli da obrišete je završeno prije nego što su mogli biti "
"obrisani."
-#: kmainwidget.cpp:876
+#: tdemainwidget.cpp:876
#, fuzzy
msgid "Stopping all jobs"
msgstr "Pauziranje svih poslova"
-#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
+#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Open Transfer"
msgstr "Otvori prenos"
-#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
+#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Open transfer:"
msgstr "Otvori prenos:"
-#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464
+#: tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Malformed URL:\n"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
"Pogrešno formiran URL:\n"
"%1"
-#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
#, fuzzy
msgid ""
"Destination file \n"
@@ -730,160 +730,160 @@ msgstr ""
"već postoji.\n"
"Želite li da ga prebrišete?"
-#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr ""
-#: kmainwidget.cpp:1144
+#: tdemainwidget.cpp:1144
msgid "<i>%1</i> has been added."
msgstr ""
-#: kmainwidget.cpp:1279
+#: tdemainwidget.cpp:1279
msgid "File Already exists"
msgstr ""
-#: kmainwidget.cpp:1323
+#: tdemainwidget.cpp:1323
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 download has been added.\n"
"%n downloads have been added."
msgstr ""
-#: kmainwidget.cpp:1379
+#: tdemainwidget.cpp:1379
#, fuzzy
msgid "Starting another queued job."
msgstr "Otpočinjanje drugog posla iz reda."
-#: kmainwidget.cpp:1510
+#: tdemainwidget.cpp:1510
#, fuzzy
msgid "All the downloads are finished."
msgstr "Preuzimanje je završeno"
-#: kmainwidget.cpp:1514
+#: tdemainwidget.cpp:1514
msgid "<i>%1</i> successfully downloaded."
msgstr ""
-#: kmainwidget.cpp:1763
+#: tdemainwidget.cpp:1763
#, fuzzy
msgid "Offline mode on."
msgstr "Oflajn način rada je uključen."
-#: kmainwidget.cpp:1768
+#: tdemainwidget.cpp:1768
#, fuzzy
msgid "Offline mode off."
msgstr "Oflajn način rada je isključen."
-#: kmainwidget.cpp:1793
+#: tdemainwidget.cpp:1793
#, fuzzy
msgid "Expert mode on."
msgstr "Ekspertski način rada je uključen."
-#: kmainwidget.cpp:1795
+#: tdemainwidget.cpp:1795
#, fuzzy
msgid "Expert mode off."
msgstr "Ekspertski način rada je isključen."
-#: kmainwidget.cpp:1814
+#: tdemainwidget.cpp:1814
#, fuzzy
msgid "Use last folder on."
msgstr "Način rada upotrebe posljednjeg direktorija je uključen."
-#: kmainwidget.cpp:1816
+#: tdemainwidget.cpp:1816
#, fuzzy
msgid "Use last folder off."
msgstr "Način rada upotrebe posljednjeg direktorija je isključen."
-#: kmainwidget.cpp:1834
+#: tdemainwidget.cpp:1834
msgid "Auto disconnect on."
msgstr "Automatsko prekidanje veze je uključeno."
-#: kmainwidget.cpp:1836
+#: tdemainwidget.cpp:1836
msgid "Auto disconnect off."
msgstr "Automatsko prekidanje veze je isključeno."
-#: kmainwidget.cpp:1855
+#: tdemainwidget.cpp:1855
msgid "Auto shutdown on."
msgstr "Automatsko gašenje računala je uključeno."
-#: kmainwidget.cpp:1857
+#: tdemainwidget.cpp:1857
msgid "Auto shutdown off."
msgstr "Automatsko gašenje računala je isključeno."
-#: kmainwidget.cpp:1878
+#: tdemainwidget.cpp:1878
msgid "Auto paste on."
msgstr "Automatsko prenošenje je uključeno."
-#: kmainwidget.cpp:1881
+#: tdemainwidget.cpp:1881
msgid "Auto paste off."
msgstr "Automatsko prenošenje je isključeno."
-#: kmainwidget.cpp:1902
+#: tdemainwidget.cpp:1902
#, fuzzy
msgid "Hide Drop &Target"
msgstr "Mes&to za spuštanje"
-#: kmainwidget.cpp:2171
+#: tdemainwidget.cpp:2171
msgid " Size: %1 "
msgstr " Veličina: %1 "
-#: kmainwidget.cpp:2173
+#: tdemainwidget.cpp:2173
msgid " %1/s "
msgstr " %1/s "
-#: kmainwidget.cpp:2182
+#: tdemainwidget.cpp:2182
#, fuzzy
msgid "<b>Transfers:</b> %1 "
msgstr "Transfera: %1"
-#: kmainwidget.cpp:2183
+#: tdemainwidget.cpp:2183
#, fuzzy
msgid "<br /><b>Files:</b> %1 "
msgstr " Datoteke : %1 "
-#: kmainwidget.cpp:2184
+#: tdemainwidget.cpp:2184
#, fuzzy
msgid "<br /><b>Size:</b> %1 "
msgstr " Veličina: %1 "
-#: kmainwidget.cpp:2185
+#: tdemainwidget.cpp:2185
#, fuzzy
msgid "<br /><b>Time:</b> %1 "
msgstr " Vrijeme : %1 "
-#: kmainwidget.cpp:2186
+#: tdemainwidget.cpp:2186
msgid "<br /><b>Speed:</b> %1/s"
msgstr ""
-#: kmainwidget.cpp:2215
+#: tdemainwidget.cpp:2215
msgid "Do you really want to disconnect?"
msgstr "Da li se stvarno želite odspojiti?"
-#: kmainwidget.cpp:2217
+#: tdemainwidget.cpp:2217
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekid veze..."
-#: kmainwidget.cpp:2217
+#: tdemainwidget.cpp:2217
msgid "Stay Connected"
msgstr ""
-#: kmainwidget.cpp:2223
+#: tdemainwidget.cpp:2223
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Prekid veze..."
-#: kmainwidget.cpp:2241
+#: tdemainwidget.cpp:2241
msgid "We are online."
msgstr ""
-#: kmainwidget.cpp:2246
+#: tdemainwidget.cpp:2246
msgid "We are offline."
msgstr ""
-#: kmainwidget.cpp:2476
+#: tdemainwidget.cpp:2476
#, c-format
msgid ""
"Already saving URL\n"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
"Već snimam URL\n"
"%1"
-#: kmainwidget.cpp:2486
+#: tdemainwidget.cpp:2486
msgid ""
"Already saved URL\n"
"%1\n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Da ga preuzmem ponovo?"
-#: kmainwidget.cpp:2486
+#: tdemainwidget.cpp:2486
#, fuzzy
msgid "Download Again"
msgstr "Upravitelj Skidanja"