summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:27:06 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:27:06 +0000
commit26e344a860fd705dba5f4ba3169115b47c40c03b (patch)
tree5517ab77a0e905df2030650e6ddb062a6b70e702 /tde-i18n-hr/messages
parent30493f7b27ed399c140516531e6c9aeb817d16e0 (diff)
downloadtde-i18n-26e344a860fd705dba5f4ba3169115b47c40c03b.tar.gz
tde-i18n-26e344a860fd705dba5f4ba3169115b47c40c03b.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po109
1 files changed, 58 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index f285a26aaac..24fca2b00c3 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <http://www.translator-shop.org>\n"
@@ -11,17 +11,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "%1 (nedostupno)"
#: buttons.cpp:683
msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
+"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
+"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
+"the titlebar preview to re-position them."
msgstr ""
-"Kako biste dodali ili uklonili gumbe s trake naslova, jednostavno ih <i>"
-"prevlačite</i> između popisa dostupnih gumba i prikaza trake naslova. "
-"Podjednako možete prevlačiti i gumbe unutar prikaza trake naslova, kako bi ste "
-"im promijenili razmještaj."
+"Kako biste dodali ili uklonili gumbe s trake naslova, jednostavno ih "
+"<i>prevlačite</i> između popisa dostupnih gumba i prikaza trake naslova. "
+"Podjednako možete prevlačiti i gumbe unutar prikaza trake naslova, kako bi "
+"ste im promijenili razmještaj."
#: buttons.cpp:780
msgid "Resize"
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Zadrži ispod ostalih"
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Zadrži iznad ostalih"
+#: buttons.cpp:796
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:800
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimiziraj"
@@ -75,6 +79,10 @@ msgstr "Maksimiziraj"
msgid "Minimize"
msgstr "Minimiziraj"
+#: buttons.cpp:808
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:812
msgid "On All Desktops"
msgstr "Na svim radnim površinama"
@@ -110,8 +118,8 @@ msgid ""
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
"borders and the window handle."
msgstr ""
-"Odaberite ukrase prozora. Ovo je i izgled i ponašanje okvira prozora i hvatišta "
-"prozora."
+"Odaberite ukrase prozora. Ovo je i izgled i ponašanje okvira prozora i "
+"hvatišta prozora."
#: twindecoration.cpp:100
msgid "Decoration Options"
@@ -142,12 +150,13 @@ msgid "Use custom titlebar button &positions"
msgstr "Upotrijebi prilagođeni &položaj gumba trake naslova"
#: twindecoration.cpp:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
+"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab please note "
+"that this option is not available on all styles yet."
msgstr ""
-"Odgovarajuće postavke nalaze se u kartici \"Gumbi\". Napomena: Ova opcija još "
-"nije dostupna za sve stilove oblikovanja."
+"Odgovarajuće postavke nalaze se u kartici \"Gumbi\". Napomena: Ova opcija "
+"još nije dostupna za sve stilove oblikovanja."
#: twindecoration.cpp:155
msgid "NOTICE:"
@@ -159,8 +168,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:155
msgid ""
-"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function "
-"and has been disabled."
+"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not "
+"function and has been disabled."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:182
@@ -169,8 +178,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:184
msgid ""
-"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw "
-"under each window."
+"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to "
+"draw under each window."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:188
@@ -230,9 +239,9 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:330
msgid ""
-"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will "
-"require you to use a third party program for configuration and may increase the "
-"risk of system crashes or security problems."
+"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" "
+"will require you to use a third party program for configuration and may "
+"increase the risk of system crashes or security problems."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:333
@@ -241,8 +250,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:337
msgid ""
-"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, "
-"separated with whitespace. A common example is --replace"
+"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on "
+"startup, separated with whitespace. A common example is --replace"
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:339
@@ -332,27 +341,25 @@ msgstr "Pretjeran"
#: twindecoration.cpp:949
msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Upravitelj ukrasima prozora</h1>"
-"<p>Ovaj modul omogućuje vam odabir ukrasnih obruba prozora, kao i položaj gumba "
-"trake naslova i prilagođene ukrasne opcije.</p>"
-"<p>Kako biste za svoj ukras prozora odabrali temu, kliknite njezin naziv i "
-"primijenite je klikanjem donjeg gumba \"Primjeni\". Ako ne želite primijeniti "
-"trenutni odabir kliknite gumb \"Poništi\", kako biste odbacili izmjene.</p>"
-"<p>Svaku temu možete prilagoditi putem kartice \"Konfiguriranje\", gdje su na "
-"raspolaganju različite opcije specifične za svaku pojedinu temu.</p>"
-"<p>Unutar \"Općih opcija\" (ako je dostupno) moguće je aktivirati karticu "
-"\"Gumbi\" putem označavanja okvira \"Upotrijebi prilagođeni položaj gumba trake "
-"naslova\". Na kartici \"Gumbi\" moguće prilagoditi položaj gumba sukladno vašim "
-"željama.</p>"
+"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
+"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
+"decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on "
+"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If "
+"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to "
+"discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure "
+"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In "
+"\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by "
+"checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons"
+"\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Upravitelj ukrasima prozora</h1><p>Ovaj modul omogućuje vam odabir "
+"ukrasnih obruba prozora, kao i položaj gumba trake naslova i prilagođene "
+"ukrasne opcije.</p><p>Kako biste za svoj ukras prozora odabrali temu, "
+"kliknite njezin naziv i primijenite je klikanjem donjeg gumba \"Primjeni\". "
+"Ako ne želite primijeniti trenutni odabir kliknite gumb \"Poništi\", kako "
+"biste odbacili izmjene.</p><p>Svaku temu možete prilagoditi putem kartice "
+"\"Konfiguriranje\", gdje su na raspolaganju različite opcije specifične za "
+"svaku pojedinu temu.</p><p>Unutar \"Općih opcija\" (ako je dostupno) moguće "
+"je aktivirati karticu \"Gumbi\" putem označavanja okvira \"Upotrijebi "
+"prilagođeni položaj gumba trake naslova\". Na kartici \"Gumbi\" moguće "
+"prilagoditi položaj gumba sukladno vašim željama.</p>"