diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kpercentage.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kpercentage.po | 264 |
1 files changed, 132 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kpercentage.po index 5ff1e226850..b3610c9712b 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -12,44 +12,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulálunk!" - -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Hiba" - -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Hoppá" - -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Elírás!" - -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Nagyszerű!\n" -"Sikerült elvégezni\n" -"az összes gyakorlatot!" - #: feedback_i18n.cpp:2 msgid "Good choice!" msgstr "Jól választott!" @@ -114,6 +76,137 @@ msgstr "Sajnos..." msgid "That's not right!" msgstr "Az érték hibás!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "Gyakorlóprogram százalékértékek számításához" + +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" + +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "kódolás, kódolás és kódolás" + +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, kódolás és sed-szkript" + +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, kódolás és Makefile-ok" + +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "pixmapek" + +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "helyesírás és nyelv" + +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "a kód átfésülése, hibajavítások" + +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG-ikon" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: kpercentmain.cpp:102 +#, c-format +msgid " % of " +msgstr " % - " + +#: kpercentmain.cpp:107 +msgid " = " +msgstr " = " + +#: kpercentmain.cpp:114 +msgid "Task no. MM:" +msgstr "Sorszám (MM):" + +#: kpercentmain.cpp:117 +msgid "You got MM of MM." +msgstr "Az eredmény MM / MM." + +#: kpercentmain.cpp:178 +msgid "Number of managed exercises" +msgstr "A kezelt gyakorlatok száma" + +#: kpercentmain.cpp:179 +msgid "Relation of right to wrong inputs" +msgstr "A hibás és helyes válaszok aránya" + +#: kpercentmain.cpp:180 +msgid "Check your answer" +msgstr "A válaszok ellenőrzése" + +#: kpercentmain.cpp:181 +msgid "Back to the main window" +msgstr "Vissza a főablakhoz" + +#: kpercentmain.cpp:205 +msgid "You got %1 of %2 exercises." +msgstr "%1 / %2 gyakorlat megoldva." + +#: kpercentmain.cpp:210 +msgid "Exercise no. %1:" +msgstr "%1. gyakorlat:" + +#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 +msgid "" +"%1%\n" +"right" +msgstr "" +"%1%\n" +"helyes" + +#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 +msgid "" +"%1%\n" +"wrong" +msgstr "" +"%1%\n" +"hibás" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulálunk!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Hiba" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Hoppá" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Elírás!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Nagyszerű!\n" +"Sikerült elvégezni\n" +"az összes gyakorlatot!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "A feladatok száma:" @@ -224,96 +317,3 @@ msgstr "Egy gyakorlatsorozat hány feladatból álljon (1..10)?" #: kpercentage.cpp:169 msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>." msgstr "A választható értékek: <i>könnyű</i>, <i>közepes</i> és <i>nehéz</i>." - -#: kpercentmain.cpp:102 -#, c-format -msgid " % of " -msgstr " % - " - -#: kpercentmain.cpp:107 -msgid " = " -msgstr " = " - -#: kpercentmain.cpp:114 -msgid "Task no. MM:" -msgstr "Sorszám (MM):" - -#: kpercentmain.cpp:117 -msgid "You got MM of MM." -msgstr "Az eredmény MM / MM." - -#: kpercentmain.cpp:178 -msgid "Number of managed exercises" -msgstr "A kezelt gyakorlatok száma" - -#: kpercentmain.cpp:179 -msgid "Relation of right to wrong inputs" -msgstr "A hibás és helyes válaszok aránya" - -#: kpercentmain.cpp:180 -msgid "Check your answer" -msgstr "A válaszok ellenőrzése" - -#: kpercentmain.cpp:181 -msgid "Back to the main window" -msgstr "Vissza a főablakhoz" - -#: kpercentmain.cpp:205 -msgid "You got %1 of %2 exercises." -msgstr "%1 / %2 gyakorlat megoldva." - -#: kpercentmain.cpp:210 -msgid "Exercise no. %1:" -msgstr "%1. gyakorlat:" - -#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 -msgid "" -"%1%\n" -"right" -msgstr "" -"%1%\n" -"helyes" - -#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 -msgid "" -"%1%\n" -"wrong" -msgstr "" -"%1%\n" -"hibás" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "Gyakorlóprogram százalékértékek számításához" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "kódolás, kódolás és kódolás" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, kódolás és sed-szkript" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, kódolás és Makefile-ok" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "pixmapek" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "helyesírás és nyelv" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "a kód átfésülése, hibajavítások" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG-ikon" |