diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-26 11:44:36 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-26 11:44:36 +0000 |
commit | b771a4610a1e30bf4fa65c213a598fedfe0ab250 (patch) | |
tree | 2a83e22e710140b823591ab40889b42128d53dfc /tde-i18n-hu/messages | |
parent | 98f726fda5fb07ffa71fd2d4f23b4c9372354e5b (diff) | |
download | tde-i18n-b771a4610a1e30bf4fa65c213a598fedfe0ab250.tar.gz tde-i18n-b771a4610a1e30bf4fa65c213a598fedfe0ab250.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeutils/ksim
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/ksim/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po | 1357 |
1 files changed, 811 insertions, 546 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po index 95817ccf907..637d4ccfd89 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -12,169 +12,422 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Hiba történt a helyi könyvtárak létrehozása közben, valószínűleg jogosultsági " -"problémák miatt." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim hálózati bővítőmodul" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Grafikonméret" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Hálózati bővítőmodul a KSimhez" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Magasság:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Szélesség:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-átiratok" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "A teljes DNS-név (FQDN) megjelenítése" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "be: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "A témák átszínezése az aktuális színbeállításnak megfelelően" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ki: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Az idő megjelenítése" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "kapcsolat nélkül (offline)" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "A dátum megjelenítése" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Csatlakozás" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "A kapcsolat bontása" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd. %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Hálózati felület" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Aktivitási idő: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Felület:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Elem beszúrása" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Időmérő" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Az aktivitási idő megjelenítése" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Időkijelzés" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "A kijelzési időformátum:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Az eltelt idő (óra)" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni az aktivitási\n" +"idő (uptime) kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő\n" +"változók helyére az aktuális értékek kerülnek" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Az eltelt idő (perc)" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Aktivitási idő - változók" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Az eltelt idő (másodperc)" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Aktivitási idő (nap)" + +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Aktivitási idő (óra)" + +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Aktivitási idő (perc)" + +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Aktivitási idő (másodperc)" + +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Elem beszúrása" + +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Az elem eltávolítása" + +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "A memória és a szabad memória kijelzése" + +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Memóriakijelzési formátum:" + +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni a memóriamennyiségek\n" +"kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő változók\n" +"helyére azok aktuális értékei kerülnek" + +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Memória - változók" + +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Összes memória" + +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Az összes szabad memória (gyorstár és puffer is)" + +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Összes szabad memória" + +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Összes felhasznált memória" + +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Összes gyorstár-memória" + +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Összes puffer-memória" + +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Összes osztott memória" + +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "A lapozási/szabad lapozási terület kijelzése" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "A lapozási terület kijelzési formátuma:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni a lapozási és szabad\n" +"lapozási terület kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő\n" +"változók helyére azok aktuális értékei kerülnek" + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Lapozás - változók" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Összes lapozási terület" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Összes szabad lapozási terület" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Összes használt lapozási terület" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Modulárisan bővíthető TDE rendszermonitor" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(c) Robbie Ward, 2001-2003.(C) Reuben Sutton, 2005." + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Eredeti szerző" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD-átiratok" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Tesztelés, hibajavítások és más segítség" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítőmodulok" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitorok" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "A telepített monitormodulok" #: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 msgid "General" msgstr "Általános" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Csatlakozás/kapcsolatbontás engedélyezése" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Csatlakozási parancs:" +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Óra" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Kapcsolatbontási parancs:" +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Óra-opciók" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Parancsok" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Aktivitási idő (uptime)" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "igen" +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Az aktivitási idő opciói" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "nem" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Felület" +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Memória-opciók" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Lapozás" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Módosítás..." +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Lapozási opciók" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "Hálózati esz&köz hozzáadása" +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Témák" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "'%1' mó&dosítása" +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Témaválasztó" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "'%1' &eltávolítása" +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült eltávolítani a modul " +"betöltési hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Módosítás..." +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült betölteni a modul betöltési " +"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Eltávolítás..." +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 beállítások" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a hálózati felületet: '%1'?" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "A pillanatnyi rendszeridő" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "A pillanatnyi rendszerdátum" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Aktivitási idő" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Aktivitási idő (uptime) letiltva" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Memóriakijelzés letiltva" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Lapozási terület kijelzése letiltva" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: ksimview.cpp:198 msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "Már létezik ilyen nevű hálózati felület, válasszon egy másikat" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Hiba történt a helyi könyvtárak létrehozása közben, valószínűleg " +"jogosultsági problémák miatt." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul .desktop " +"fájljában a X-KSIM-LIBRARY tulajdonság értéke üres" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul nem található. " +"Ellenőrizze, hogy a modul telepítve van-e a $TDEDIR/lib könyvtárban." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>Hiba történt a(z) '%1'\n" +"bővítőmodul betöltésekor.\n" +"A hiba oka lehet például:<ul>\n" +"<li>A modulban nem található %2 nevű makró</li>\n" +"<li>A modul megsérült vagy feloldatlan hivatkozásokat tartalmaz</li>\n" +"</ul> \n" +"Az utolsó hibaüzenet: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Nem sikerült beolvasni az utolsó hibaüzenetet" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Bal gombos parancs" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 msgid "KSim CPU Plugin" @@ -184,6 +437,13 @@ msgstr "KSim CPU-figyelő modul" msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "CPU-monitorozó modul a KSimhez" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -196,6 +456,13 @@ msgstr "A rendelkezésre álló CPU-k" msgid "Chart Format" msgstr "Az ábra formátuma" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Módosítás..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Ábra - változók" @@ -249,6 +516,16 @@ msgstr "Lemezmonitorozó bővítőmodul a KSimhez" msgid "All Disks" msgstr "Mindegyik lemez" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "be: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "ki: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -257,6 +534,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Lemezek" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Eltávolítás..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Lemezstílusok" @@ -281,47 +570,6 @@ msgstr "Lemezeszköz hozzáadása" msgid "Disk name:" msgstr "A lemez neve:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K bővítőmodul" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K hardvermonitorozó bővítőmodul" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Jobb ventilátor: %1 ford/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Jobb ventilátor: ki" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Bal ventilátor: %1 ford/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Bal ventilátor: ki" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU-hőmérséklet: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Kijelzés Fahrenheitben" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Frissítési időköz:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " s" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" msgstr "<qt>A következő hibák történtek:<ul>" @@ -342,7 +590,8 @@ msgstr "Csatlakoztatott partíció" msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -356,11 +605,18 @@ msgstr "A csatlakoztatási (mount) pontok neve röviden jelenjen meg" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Ezzel az opcióval lehet a csatlakoztatási pontokat rövidebben kiíratni. Ebben " -"az esetben pl. /home/felhasz helyett egyszerűen felhasz fog megjelenni." +"Ezzel az opcióval lehet a csatlakoztatási pontokat rövidebben kiíratni. " +"Ebben az esetben pl. /home/felhasz helyett egyszerűen felhasz fog megjelenni." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Frissítési időköz:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -368,6 +624,8 @@ msgstr "0 azt jelenti, hogy nincs frissítés" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "s" @@ -383,6 +641,59 @@ msgstr "Fájlrendszer-bővítőmodul a KSimhez" msgid "Some Fixes" msgstr "Kisebb javítások" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD-átiratok" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K bővítőmodul" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K hardvermonitorozó bővítőmodul" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Jobb ventilátor: %1 ford/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Jobb ventilátor: ki" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Bal ventilátor: %1 ford/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Bal ventilátor: ki" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU-hőmérséklet: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Kijelzés Fahrenheitben" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " s" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim érzékelő-bővítőmodul" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Lm_sensors bővítőmodul a KSimhez" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "A megadott érzékelő nem található." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -408,6 +719,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Érzékelők" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -415,6 +729,11 @@ msgstr "Érték" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "A hőmérséklet Fahrenheitben" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "A kijelölések megszüntetése" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "A kijelölések megszüntetése" @@ -431,58 +750,6 @@ msgstr "Az érzékelő feliratának megváltoztatása" msgid "Sensor label:" msgstr "Felirat:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim érzékelő-bővítőmodul" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Lm_sensors bővítőmodul a KSimhez" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "A megadott érzékelő nem található." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "Áll&j" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Adjon nevet ennek a monitornak" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Érvényes objektumazonosító nevet kell megadni" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "A(z) %1 gép lekérdezésének eredménye:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"A géphez az alábbi %n monitor van rendelve. Biztosan törölni szeretné a gép " -"bejegyzését?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Gépbejegyzés törlése" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP-teszt" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "A gyakran használt objektumazonosítók ellenőrzése..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim e-mail bővítőmodul" @@ -491,337 +758,154 @@ msgstr "KSim e-mail bővítőmodul" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "E-mail monitor modul a KSimhez" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Modulárisan bővíthető TDE rendszermonitor" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(c) Robbie Ward, 2001-2003.(C) Reuben Sutton, 2005." - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Eredeti szerző" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-átiratok" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Tesztelés, hibajavítások és más segítség" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Grafikonméret" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Magasság:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Szélesség:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "A teljes DNS-név (FQDN) megjelenítése" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "A témák átszínezése az aktuális színbeállításnak megfelelően" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Az idő megjelenítése" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "A dátum megjelenítése" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim hálózati bővítőmodul" -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd. %h:%m" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Hálózati bővítőmodul a KSimhez" -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Aktivitási idő: %h:%m:%s" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "kapcsolat nélkül (offline)" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Elem beszúrása" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Csatlakozás" -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Az aktivitási idő megjelenítése" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "A kapcsolat bontása" -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "A kijelzési időformátum:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "igen" -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni az aktivitási\n" -"idő (uptime) kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő\n" -"változók helyére az aktuális értékek kerülnek" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "nem" -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Aktivitási idő - változók" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Felület" -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Aktivitási idő (nap)" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Időmérő" -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Aktivitási idő (óra)" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Parancsok" -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Aktivitási idő (perc)" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "Hálózati esz&köz hozzáadása" -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Aktivitási idő (másodperc)" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "'%1' mó&dosítása" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Elem beszúrása" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "'%1' &eltávolítása" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Az elem eltávolítása" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Módosítás..." -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "A memória és a szabad memória kijelzése" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Eltávolítás..." -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Memóriakijelzési formátum:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a hálózati felületet: '%1'?" -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni a memóriamennyiségek\n" -"kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő változók\n" -"helyére azok aktuális értékei kerülnek" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "Már létezik ilyen nevű hálózati felület, válasszon egy másikat" -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Memória - változók" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Hálózati felület" -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Összes memória" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Felület:" -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Az összes szabad memória (gyorstár és puffer is)" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Időkijelzés" -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Összes szabad memória" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Az eltelt idő (óra)" -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Összes felhasznált memória" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Az eltelt idő (perc)" -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Összes gyorstár-memória" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Az eltelt idő (másodperc)" -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Összes puffer-memória" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Csatlakozás/kapcsolatbontás engedélyezése" -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Összes osztott memória" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Csatlakozási parancs:" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "A lapozási/szabad lapozási terület kijelzése" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Kapcsolatbontási parancs:" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "A lapozási terület kijelzési formátuma:" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "Áll&j" -#: generalprefs.cpp:491 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 #, c-format msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni a lapozási és szabad\n" -"lapozási terület kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő\n" -"változók helyére azok aktuális értékei kerülnek" - -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Lapozás - változók" - -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Összes lapozási terület" - -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Összes szabad lapozási terület" - -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Összes használt lapozási terület" - -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "A pillanatnyi rendszeridő" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "A pillanatnyi rendszerdátum" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Aktivitási idő" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Aktivitási idő (uptime) letiltva" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Memóriakijelzés letiltva" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Lapozási terület kijelzése letiltva" - -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítőmodulok" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitorok" - -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "A telepített monitormodulok" - -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Óra" - -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Óra-opciók" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Aktivitási idő (uptime)" - -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Az aktivitási idő opciói" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memória" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Memória-opciók" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Lapozás" - -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Lapozási opciók" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Témák" +"A géphez az alábbi %n monitor van rendelve. Biztosan törölni szeretné a gép " +"bejegyzését?" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Témaválasztó" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Gépbejegyzés törlése" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült eltávolítani a modul betöltési " -"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült betölteni a modul betöltési " -"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Adjon nevet ennek a monitornak" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 beállítások" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Érvényes objektumazonosító nevet kell megadni" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP-teszt" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "A gyakran használt objektumazonosítók ellenőrzése..." -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Bal gombos parancs" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "A(z) %1 gép lekérdezésének eredménye:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -839,10 +923,6 @@ msgstr "Konqueror-ablak megnyitása a KSim témakönyvtárában" msgid "Author:" msgstr "Szerző:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Téma" @@ -871,6 +951,10 @@ msgstr "nagy" msgid "Custom" msgstr "egyéni" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Nincs megadva" @@ -879,44 +963,225 @@ msgstr "Nincs megadva" msgid "None specified" msgstr "Nincs megadva" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul .desktop " -"fájljában a X-KSIM-LIBRARY tulajdonság értéke üres" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul nem található. " -"Ellenőrizze, hogy a modul telepítve van-e a $TDEDIR/lib könyvtárban." -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Áll&j" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Címke" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP-teszt" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitorok" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "A lemez neve:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Az érzékelő feliratának megváltoztatása" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"<qt>Hiba történt a(z) '%1'\n" -"bővítőmodul betöltésekor.\n" -"A hiba oka lehet például:" -"<ul>\n" -"<li>A modulban nem található %2 nevű makró</li>\n" -"<li>A modul megsérült vagy feloldatlan hivatkozásokat tartalmaz</li>\n" -"</ul> \n" -"Az utolsó hibaüzenet: \n" -"%3</qt>" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Nem sikerült beolvasni az utolsó hibaüzenetet" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Címke" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" |