summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/kdegames/ksokoban.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-is/messages/kdegames/ksokoban.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdegames/ksokoban.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/kdegames/ksokoban.po185
1 files changed, 0 insertions, 185 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-is/messages/kdegames/ksokoban.po
deleted file mode 100644
index 7360fe9a5b7..00000000000
--- a/tde-i18n-is/messages/kdegames/ksokoban.po
+++ /dev/null
@@ -1,185 +0,0 @@
-# translation of ksokoban.po to Icelandic
-# Icelandic translation.
-# Copyright (C) 1998 Bjarni R. Einarsson
-# Bjarni R. Einarsson, <bre@mmedia.is>, 1998.
-# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksokoban\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-10 23:03+0000\n"
-"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: InternalCollections.cpp:45
-msgid "Sasquatch"
-msgstr "Sasquatch"
-
-#: InternalCollections.cpp:49
-msgid "Mas Sasquatch"
-msgstr "Mas Sasquatch"
-
-#: InternalCollections.cpp:53
-msgid "Sasquatch III"
-msgstr "Sasquatch III"
-
-#: InternalCollections.cpp:57
-msgid "Microban (easy)"
-msgstr "Míkróban (auðvelt)"
-
-#: InternalCollections.cpp:61
-msgid "Sasquatch IV"
-msgstr "Sasquatch IV"
-
-#: MainWindow.cpp:93
-msgid "&Load Levels..."
-msgstr "&Lesa inn borð..."
-
-#: MainWindow.cpp:95
-msgid "&Next Level"
-msgstr "&Næsta borð"
-
-#: MainWindow.cpp:97
-msgid "&Previous Level"
-msgstr "&Fyrra borð"
-
-#: MainWindow.cpp:99
-msgid "Re&start Level"
-msgstr "Endurtaka &borð"
-
-#: MainWindow.cpp:102
-msgid "&Level Collection"
-msgstr "&Safn borða"
-
-#: MainWindow.cpp:117
-msgid "&Slow"
-msgstr "&Hægar"
-
-#: MainWindow.cpp:118
-msgid "&Medium"
-msgstr "&Miðlungs"
-
-#: MainWindow.cpp:119
-msgid "&Fast"
-msgstr "H&raðar"
-
-#: MainWindow.cpp:120
-msgid "&Off"
-msgstr "Ó&virkar"
-
-#: MainWindow.cpp:123
-msgid "&Animation"
-msgstr "&Teiknimyndir"
-
-#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
-#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
-#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
-#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
-#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
-msgid "(unused)"
-msgstr "(ónotað)"
-
-#: MainWindow.cpp:149
-msgid "&Set Bookmark"
-msgstr "&Setja bókamerki"
-
-#: MainWindow.cpp:174
-msgid "&Go to Bookmark"
-msgstr "&Fara að bókamerki"
-
-#: MainWindow.cpp:248
-msgid "(invalid)"
-msgstr "(ógilt)"
-
-#: MainWindow.cpp:304
-msgid "Load Levels From File"
-msgstr "Lesa inn borð úr skrá"
-
-#: MainWindow.cpp:331
-msgid "No levels found in file"
-msgstr "Engin borð fundust í skránni"
-
-#: PlayField.cpp:53
-msgid "Level:"
-msgstr "Borð:"
-
-#: PlayField.cpp:53
-msgid "Steps:"
-msgstr "Þrep:"
-
-#: PlayField.cpp:54
-msgid "Pushes:"
-msgstr "Færslur:"
-
-#: PlayField.cpp:479
-msgid "Level completed"
-msgstr "Borð leyst"
-
-#: PlayField.cpp:844
-msgid ""
-"This is the last level in\n"
-"the current collection."
-msgstr ""
-"Þetta er síðasta borðið í\n"
-"virka safninu."
-
-#: PlayField.cpp:850
-msgid ""
-"You have not completed\n"
-"this level yet."
-msgstr ""
-"Þú hefur ekki lokið \n"
-"þessu borði enn."
-
-#: PlayField.cpp:864
-msgid ""
-"This is the first level in\n"
-"the current collection."
-msgstr ""
-"Þetta er fyrsta borðið í\n"
-"virka safninu."
-
-#: PlayField.cpp:1017
-msgid ""
-"Sorry, bookmarks for external levels\n"
-"is not implemented yet."
-msgstr ""
-"Því miður er ekki búið að útfæra bókarmerki\n"
-"fyrir útvær borð enn."
-
-#: PlayField.cpp:1040
-msgid "This level is broken"
-msgstr "Þetta borð er skemmt"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bjarni R. Einarsson,Richard Allen,Pjetur G. Hjaltason"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bre@mmedia.is,ra@hp.is,pjetur@pjetur.net"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "The japanese warehouse keeper game"
-msgstr "Japanski lagerstjóraleikurinn"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Level collection file to load"
-msgstr "Safn borða skrá til að lesa"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "KSokoban"
-msgstr "KSokoban"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
-msgstr "Fyrir að leggja til Sokoban borðin sem fylgja þessum leik"