diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-is/messages/kdepim/kmobile.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdepim/kmobile.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/kdepim/kmobile.po | 285 |
1 files changed, 0 insertions, 285 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-is/messages/kdepim/kmobile.po deleted file mode 100644 index 1abc5f00e00..00000000000 --- a/tde-i18n-is/messages/kdepim/kmobile.po +++ /dev/null @@ -1,285 +0,0 @@ -# translation of kmobile.po to Icelandic -# Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>, 2004. -# Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-29 17:27+0100\n" -"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" -"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stígur Snæsson" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stigur@vortex.is" - -#: kmobile.cpp:107 -msgid "&Add Device..." -msgstr "Bæt&a við tæki." - -#: kmobile.cpp:109 -msgid "&Remove Device" -msgstr "Fja&rlægja tæki" - -#: kmobile.cpp:109 -msgid "Remove this device" -msgstr "Fjarlægja þetta tæki" - -#: kmobile.cpp:111 -msgid "Re&name Device..." -msgstr "E&ndurnefna tæki." - -#: kmobile.cpp:113 -msgid "&Configure Device..." -msgstr "S&tilla tæki." - -#: kmobile.cpp:259 -msgid "Add New Mobile or Portable Device" -msgstr "Bæta við nýju fartæki" - -#: kmobile.cpp:261 -msgid "Please select the category to which your new device belongs:" -msgstr "Veldu flokk sem nýja tækið þitt tilheyrir:" - -#: kmobile.cpp:262 -msgid "&Scan for New Devices..." -msgstr "&Leita að nýju tæki." - -#: kmobile.cpp:266 -msgid "&Add" -msgstr "&Bæta við" - -#: kmobile.cpp:330 -msgid "" -"<qt>You have no mobile devices configured yet." -"<p>Do you want to add a device now ?</qt>" -msgstr "<qt>Þú hefur ekki stillt inn fartæki.<p>Viltu bæta við tæki núna?</qt>" - -#: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "KDE fartækjaaðgangur" - -#: kmobile.cpp:332 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Ekki bæta við" - -#: kmobiledevice.cpp:56 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Óþekkt tæki" - -#: kmobiledevice.cpp:57 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - -#: kmobiledevice.cpp:58 -msgid "Unknown Connection" -msgstr "Óþekkt tenging" - -#: kmobiledevice.cpp:110 -msgid "This device does not need any configuration." -msgstr "Þetta tæki þarf ekki að stilla." - -#: kmobiledevice.cpp:149 -msgid "Cellular Mobile Phone" -msgstr "Farsími" - -#: kmobiledevice.cpp:150 -msgid "Organizer" -msgstr "Stjórnandi" - -#: kmobiledevice.cpp:151 -msgid "Digital Camera" -msgstr "Stafræn myndavél" - -#: kmobiledevice.cpp:152 -msgid "Music/MP3 Player" -msgstr "Tónlistar/MP3 spilari" - -#: kmobiledevice.cpp:154 -msgid "Unclassified Device" -msgstr "Óflokkað Tæki" - -#: kmobiledevice.cpp:172 -msgid "Contacts" -msgstr "Tengiliðir" - -#: kmobiledevice.cpp:173 -msgid "Calendar" -msgstr "Dagatal" - -#: kmobiledevice.cpp:174 -msgid "Notes" -msgstr "Miðar" - -#: kmobiledevice.cpp:176 -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: kmobiledevice.cpp:388 -msgid "Invalid device (%1)" -msgstr "Ógilt tæki (%1)" - -#: kmobiledevice.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " -"hand." -msgstr "" -"Gat ekki lesið læsingarskrá %s. Vinsamlega athugaðu ástæðu og fjarlægðu " -"læsingarskránna ef þarf." - -#: kmobiledevice.cpp:414 -msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." -msgstr "Læsingarskráin %1 er þrá. Vinsamlega athugaðu aðgangsheimildir." - -#: kmobiledevice.cpp:418 -msgid "Device %1 already locked." -msgstr "Tæki %1 þegar læst." - -#: kmobiledevice.cpp:427 -msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." -msgstr "Tæki %1 virðist vera læst af óþekktu ferli." - -#: kmobiledevice.cpp:429 -msgid "Please check permission on lock directory." -msgstr "Vinsamlega athugaðu aðgangsheimild á læsingamöppu." - -#: kmobiledevice.cpp:431 -msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." -msgstr "Get ekki skapað læsingarskrá %1. Vinsamlega athugaðu ef slóðin er til." - -#: kmobiledevice.cpp:433 -msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." -msgstr "Get ekki skapað læsingarskrá %1. Villumelding er %2." - -#: kmobileview.cpp:76 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Stillingar vistaðar" - -#: kmobileview.cpp:89 -msgid "Configuration restored" -msgstr "Stillingar endurheimtar" - -#: kmobileview.cpp:134 -msgid "%1 removed" -msgstr "%1 fjarlægt" - -#: kmobileview.cpp:158 -msgid "Connection to %1 established" -msgstr "Tenging við %1 stofnuð" - -#: kmobileview.cpp:159 -msgid "Connection to %1 failed" -msgstr "Tenging við %1 mistókst" - -#: kmobileview.cpp:173 -msgid "%1 disconnected" -msgstr "%1 aftengt" - -#: kmobileview.cpp:174 -msgid "Disconnection of %1 failed" -msgstr "Aftenginging %1 mistókst" - -#: kmobileview.cpp:306 -msgid "Read addressbook entry %1 from %2" -msgstr "Lesa færslu %1 úr %2" - -#: kmobileview.cpp:328 -msgid "Storing contact %1 on %2 failed" -msgstr "Vistun tengiliðs %1 á %2 mistókst" - -#: kmobileview.cpp:329 -msgid "Contact %1 stored on %2" -msgstr "Tengiliður %1 vistaður á %2" - -#: kmobileview.cpp:370 -msgid "Read note %1 from %2" -msgstr "Lesa minnisblað %1 af %2" - -#: kmobileview.cpp:387 -msgid "Stored note %1 to %2" -msgstr "Vistaði minnisblað %1 á %2" - -#: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "KDE stjórnun fartækja" - -#: main.cpp:34 -msgid "Minimize on startup to system tray" -msgstr "Fella niður í kerfisbakkan við ræsingu" - -#: main.cpp:40 -msgid "KMobile" -msgstr "KMobile" - -#: pref.cpp:13 -msgid "Preferences" -msgstr "Stillingar" - -#: pref.cpp:20 -msgid "First Page" -msgstr "Fyrsta síða" - -#: pref.cpp:20 -msgid "Page One Options" -msgstr "Valkostir síðu eitt" - -#: pref.cpp:23 -msgid "Second Page" -msgstr "Síða tvö" - -#: pref.cpp:23 -msgid "Page Two Options" -msgstr "Valkostir síðu tvö" - -#: pref.cpp:33 pref.cpp:42 -msgid "Add something here" -msgstr "Bættu einhverju við hér" - -#. i18n: file kmobileui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Device" -msgstr "T&æki" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Select Mobile Device" -msgstr "Veldu fartæki" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "<b>Select mobile device:</b>" -msgstr "<b>Veldu fartæki:</b>" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Add &New Device..." -msgstr "Bæta við &Nýju tæki..." - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "S&elect" -msgstr "V&elja" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "Hætt&a við" |